TopTV VidĂ©o Enseignement Choisir nos prioritĂ©s (2/2) - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joe Smiley. Merci d'ĂȘtre avec nous aujourd'hui. Je ⊠Joyce Meyer EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 20.1-49 EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Je leur ai dit : âQu'est-ce donc que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ?âEt le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Je leur dis : Qu'est-ce que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Quâest-ce que ce haut lieu pour lequel vous marchez pendant des lieues ? Et on leur a donnĂ© le nom de â âhauts-lieuxââ, jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Alors je leur ai demandé : âCes lieux sacrĂ©s oĂč vous allez, quâest-ce que câest ?â Depuis ce temps, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Français Courant © Je leur demandai alors : âQuâest-ce que ces lieux sacrĂ©s oĂč vous vous rendez ?â Depuis lors, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Semeur © Je leur ai demandĂ© alors : Quâest-ce que ce *haut-lieu oĂč vous vous rendez ? Et ce nom de âhaut-lieuâ a subsistĂ© jusquâĂ ce jour. » Darby Et je leur dis : Qu'est-ce que ce haut lieu oĂč vous allez ? et son nom a Ă©tĂ© appelĂ© Bama, jusqu'Ă ce jour. Martin Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. Ostervald Et je leur dis : Que signifient ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est impossible de ne voir dans la seconde partie de ce verset qu'une simple notice historique. Que ferait lĂ une pareille observation ? Elle doit ĂȘtre en relation logique avec la question qui prĂ©cĂšde. On pourrait Ă©tablir entre les deux propositions du verset le lien suivant : le prophĂšte, aprĂšs avoir fait rentrer en lui-mĂȘme l'IsraĂ©lite idolĂątre en l'interrogeant sur l'intention dans laquelle il se rend Ă ce lieu Ă©levĂ© qui est lĂ devant lui, lui rappellerait le sens odieux qu'a pris dans le langage populaire ce nom de haut-lieu, qui proprement dĂ©signe simplement une colline, mais auquel est attachĂ©e dĂ©sormais l'idĂ©e d'un sanctuaire idolĂątre. Cependant il faut avouer qu'en s'exprimant comme il le fait ici, le prophĂšte aurait employĂ© une forme bien bizarre pour dire quelque chose d'assez ordinaire. Nous avons vu qu'EzĂ©chiel (comme plusieurs prophĂštes antĂ©rieurs, EsaĂŻe, MichĂ©e, JĂ©rĂ©mie) emploie volontiers la forme du jeu de mots dans le but de graver plus ineffaçablement dans les esprits une pensĂ©e sĂ©rieuse. N'en serait-il point ainsi dans ce cas ? Le mot qui signifie haut-lieu est composĂ© de deux syllabes dont la premiĂšre (ba) signifie il est allĂ©, la seconde (ma) : quoi ? de sorte que le mot bama (haut-lieu), dĂ©composĂ© en ses deux syllables, signifierait : Il est allĂ© [faire] quoi ? Ce qui est prĂ©cisĂ©ment le sens de la question renfermĂ©e dans la premiĂšre proposition du verset. Que veut donc le prophĂšte en faisant ressortir cette coĂŻncidence de sons ? Parler Ă la conscience par l'oreille, stigmatiser le mot de haut-lieu en y attachant dĂ©sormais un sens accusateur, montrer que le nom bama : haut-lieu Ă©tait comme prĂ©destinĂ© Ă signifier un lien qu'il faut Ă©viter. Chaque fois qu'on prononce bama, c'est comme si Dieu lui-mĂȘme disait : Que vas-tu faire lĂ -haut ? de mĂȘme qu'il disait aprĂšs la chute : Adam, oĂč es-tu ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je leur dis 0559 08799 : Quâest-ce que ces hauts lieux 01116 oĂč vous vous rendez 0935 08802 ? Et le nom 08034 de hauts lieux 01117 leur a Ă©tĂ© donnĂ© 07121 08735 jusquâĂ ce jour 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01116 - bamahhaut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠01117 - Bamahun lieu en Palestine (pour les cultes idolĂątres) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EzĂ©chiel 16 24 ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖ° ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖœŚÖ茌 25 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚŚȘÖ ŚšÖžÖœŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘ֌ְŚȘÖ·ÖœŚąÖČŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚȘŚŚ ŚȘŚ **ŚȘ֌ַŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś 31 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚšÖžŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚÖ° *ŚąŚ©ŚŚȘŚ **ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 20 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment pouvons-nous localiser nos prioritĂ©s ? (2) Joyce Meyer EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 20.1-49 EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Je leur ai dit : âQu'est-ce donc que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ?âEt le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Je leur dis : Qu'est-ce que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Quâest-ce que ce haut lieu pour lequel vous marchez pendant des lieues ? Et on leur a donnĂ© le nom de â âhauts-lieuxââ, jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Alors je leur ai demandé : âCes lieux sacrĂ©s oĂč vous allez, quâest-ce que câest ?â Depuis ce temps, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Français Courant © Je leur demandai alors : âQuâest-ce que ces lieux sacrĂ©s oĂč vous vous rendez ?â Depuis lors, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Semeur © Je leur ai demandĂ© alors : Quâest-ce que ce *haut-lieu oĂč vous vous rendez ? Et ce nom de âhaut-lieuâ a subsistĂ© jusquâĂ ce jour. » Darby Et je leur dis : Qu'est-ce que ce haut lieu oĂč vous allez ? et son nom a Ă©tĂ© appelĂ© Bama, jusqu'Ă ce jour. Martin Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. Ostervald Et je leur dis : Que signifient ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est impossible de ne voir dans la seconde partie de ce verset qu'une simple notice historique. Que ferait lĂ une pareille observation ? Elle doit ĂȘtre en relation logique avec la question qui prĂ©cĂšde. On pourrait Ă©tablir entre les deux propositions du verset le lien suivant : le prophĂšte, aprĂšs avoir fait rentrer en lui-mĂȘme l'IsraĂ©lite idolĂątre en l'interrogeant sur l'intention dans laquelle il se rend Ă ce lieu Ă©levĂ© qui est lĂ devant lui, lui rappellerait le sens odieux qu'a pris dans le langage populaire ce nom de haut-lieu, qui proprement dĂ©signe simplement une colline, mais auquel est attachĂ©e dĂ©sormais l'idĂ©e d'un sanctuaire idolĂątre. Cependant il faut avouer qu'en s'exprimant comme il le fait ici, le prophĂšte aurait employĂ© une forme bien bizarre pour dire quelque chose d'assez ordinaire. Nous avons vu qu'EzĂ©chiel (comme plusieurs prophĂštes antĂ©rieurs, EsaĂŻe, MichĂ©e, JĂ©rĂ©mie) emploie volontiers la forme du jeu de mots dans le but de graver plus ineffaçablement dans les esprits une pensĂ©e sĂ©rieuse. N'en serait-il point ainsi dans ce cas ? Le mot qui signifie haut-lieu est composĂ© de deux syllabes dont la premiĂšre (ba) signifie il est allĂ©, la seconde (ma) : quoi ? de sorte que le mot bama (haut-lieu), dĂ©composĂ© en ses deux syllables, signifierait : Il est allĂ© [faire] quoi ? Ce qui est prĂ©cisĂ©ment le sens de la question renfermĂ©e dans la premiĂšre proposition du verset. Que veut donc le prophĂšte en faisant ressortir cette coĂŻncidence de sons ? Parler Ă la conscience par l'oreille, stigmatiser le mot de haut-lieu en y attachant dĂ©sormais un sens accusateur, montrer que le nom bama : haut-lieu Ă©tait comme prĂ©destinĂ© Ă signifier un lien qu'il faut Ă©viter. Chaque fois qu'on prononce bama, c'est comme si Dieu lui-mĂȘme disait : Que vas-tu faire lĂ -haut ? de mĂȘme qu'il disait aprĂšs la chute : Adam, oĂč es-tu ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je leur dis 0559 08799 : Quâest-ce que ces hauts lieux 01116 oĂč vous vous rendez 0935 08802 ? Et le nom 08034 de hauts lieux 01117 leur a Ă©tĂ© donnĂ© 07121 08735 jusquâĂ ce jour 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01116 - bamahhaut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠01117 - Bamahun lieu en Palestine (pour les cultes idolĂątres) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EzĂ©chiel 16 24 ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖ° ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖœŚÖ茌 25 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚŚȘÖ ŚšÖžÖœŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘ֌ְŚȘÖ·ÖœŚąÖČŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚȘŚŚ ŚȘŚ **ŚȘ֌ַŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś 31 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚšÖžŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚÖ° *ŚąŚ©ŚŚȘŚ **ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 20 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 3 Alors, notre proclamation maintenant est Ă la lumiĂšre du fait que nous allons Ă©tudier les Ă©vĂ©nements menant Ă la fin ⊠Derek Prince EzĂ©chiel 20.1-49 EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Je leur ai dit : âQu'est-ce donc que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ?âEt le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Je leur dis : Qu'est-ce que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Quâest-ce que ce haut lieu pour lequel vous marchez pendant des lieues ? Et on leur a donnĂ© le nom de â âhauts-lieuxââ, jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Alors je leur ai demandé : âCes lieux sacrĂ©s oĂč vous allez, quâest-ce que câest ?â Depuis ce temps, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Français Courant © Je leur demandai alors : âQuâest-ce que ces lieux sacrĂ©s oĂč vous vous rendez ?â Depuis lors, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Semeur © Je leur ai demandĂ© alors : Quâest-ce que ce *haut-lieu oĂč vous vous rendez ? Et ce nom de âhaut-lieuâ a subsistĂ© jusquâĂ ce jour. » Darby Et je leur dis : Qu'est-ce que ce haut lieu oĂč vous allez ? et son nom a Ă©tĂ© appelĂ© Bama, jusqu'Ă ce jour. Martin Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. Ostervald Et je leur dis : Que signifient ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est impossible de ne voir dans la seconde partie de ce verset qu'une simple notice historique. Que ferait lĂ une pareille observation ? Elle doit ĂȘtre en relation logique avec la question qui prĂ©cĂšde. On pourrait Ă©tablir entre les deux propositions du verset le lien suivant : le prophĂšte, aprĂšs avoir fait rentrer en lui-mĂȘme l'IsraĂ©lite idolĂątre en l'interrogeant sur l'intention dans laquelle il se rend Ă ce lieu Ă©levĂ© qui est lĂ devant lui, lui rappellerait le sens odieux qu'a pris dans le langage populaire ce nom de haut-lieu, qui proprement dĂ©signe simplement une colline, mais auquel est attachĂ©e dĂ©sormais l'idĂ©e d'un sanctuaire idolĂątre. Cependant il faut avouer qu'en s'exprimant comme il le fait ici, le prophĂšte aurait employĂ© une forme bien bizarre pour dire quelque chose d'assez ordinaire. Nous avons vu qu'EzĂ©chiel (comme plusieurs prophĂštes antĂ©rieurs, EsaĂŻe, MichĂ©e, JĂ©rĂ©mie) emploie volontiers la forme du jeu de mots dans le but de graver plus ineffaçablement dans les esprits une pensĂ©e sĂ©rieuse. N'en serait-il point ainsi dans ce cas ? Le mot qui signifie haut-lieu est composĂ© de deux syllabes dont la premiĂšre (ba) signifie il est allĂ©, la seconde (ma) : quoi ? de sorte que le mot bama (haut-lieu), dĂ©composĂ© en ses deux syllables, signifierait : Il est allĂ© [faire] quoi ? Ce qui est prĂ©cisĂ©ment le sens de la question renfermĂ©e dans la premiĂšre proposition du verset. Que veut donc le prophĂšte en faisant ressortir cette coĂŻncidence de sons ? Parler Ă la conscience par l'oreille, stigmatiser le mot de haut-lieu en y attachant dĂ©sormais un sens accusateur, montrer que le nom bama : haut-lieu Ă©tait comme prĂ©destinĂ© Ă signifier un lien qu'il faut Ă©viter. Chaque fois qu'on prononce bama, c'est comme si Dieu lui-mĂȘme disait : Que vas-tu faire lĂ -haut ? de mĂȘme qu'il disait aprĂšs la chute : Adam, oĂč es-tu ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je leur dis 0559 08799 : Quâest-ce que ces hauts lieux 01116 oĂč vous vous rendez 0935 08802 ? Et le nom 08034 de hauts lieux 01117 leur a Ă©tĂ© donnĂ© 07121 08735 jusquâĂ ce jour 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01116 - bamahhaut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠01117 - Bamahun lieu en Palestine (pour les cultes idolĂątres) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EzĂ©chiel 16 24 ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖ° ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖœŚÖ茌 25 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚŚȘÖ ŚšÖžÖœŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘ֌ְŚȘÖ·ÖœŚąÖČŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚȘŚŚ ŚȘŚ **ŚȘ֌ַŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś 31 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚšÖžŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚÖ° *ŚąŚ©ŚŚȘŚ **ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 20 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Le cordeau et le niveau" Amos 7/7- 8 Introduction: Câest derriĂšre son troupeau que lâĂternel vint chercher Amos. Il Ă©tait de condition modeste. C'Ă©tait un ⊠Xavier Lavie EzĂ©chiel 20.1-49 TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Je leur ai dit : âQu'est-ce donc que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ?âEt le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Je leur dis : Qu'est-ce que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Quâest-ce que ce haut lieu pour lequel vous marchez pendant des lieues ? Et on leur a donnĂ© le nom de â âhauts-lieuxââ, jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Alors je leur ai demandé : âCes lieux sacrĂ©s oĂč vous allez, quâest-ce que câest ?â Depuis ce temps, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Français Courant © Je leur demandai alors : âQuâest-ce que ces lieux sacrĂ©s oĂč vous vous rendez ?â Depuis lors, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Semeur © Je leur ai demandĂ© alors : Quâest-ce que ce *haut-lieu oĂč vous vous rendez ? Et ce nom de âhaut-lieuâ a subsistĂ© jusquâĂ ce jour. » Darby Et je leur dis : Qu'est-ce que ce haut lieu oĂč vous allez ? et son nom a Ă©tĂ© appelĂ© Bama, jusqu'Ă ce jour. Martin Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. Ostervald Et je leur dis : Que signifient ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est impossible de ne voir dans la seconde partie de ce verset qu'une simple notice historique. Que ferait lĂ une pareille observation ? Elle doit ĂȘtre en relation logique avec la question qui prĂ©cĂšde. On pourrait Ă©tablir entre les deux propositions du verset le lien suivant : le prophĂšte, aprĂšs avoir fait rentrer en lui-mĂȘme l'IsraĂ©lite idolĂątre en l'interrogeant sur l'intention dans laquelle il se rend Ă ce lieu Ă©levĂ© qui est lĂ devant lui, lui rappellerait le sens odieux qu'a pris dans le langage populaire ce nom de haut-lieu, qui proprement dĂ©signe simplement une colline, mais auquel est attachĂ©e dĂ©sormais l'idĂ©e d'un sanctuaire idolĂątre. Cependant il faut avouer qu'en s'exprimant comme il le fait ici, le prophĂšte aurait employĂ© une forme bien bizarre pour dire quelque chose d'assez ordinaire. Nous avons vu qu'EzĂ©chiel (comme plusieurs prophĂštes antĂ©rieurs, EsaĂŻe, MichĂ©e, JĂ©rĂ©mie) emploie volontiers la forme du jeu de mots dans le but de graver plus ineffaçablement dans les esprits une pensĂ©e sĂ©rieuse. N'en serait-il point ainsi dans ce cas ? Le mot qui signifie haut-lieu est composĂ© de deux syllabes dont la premiĂšre (ba) signifie il est allĂ©, la seconde (ma) : quoi ? de sorte que le mot bama (haut-lieu), dĂ©composĂ© en ses deux syllables, signifierait : Il est allĂ© [faire] quoi ? Ce qui est prĂ©cisĂ©ment le sens de la question renfermĂ©e dans la premiĂšre proposition du verset. Que veut donc le prophĂšte en faisant ressortir cette coĂŻncidence de sons ? Parler Ă la conscience par l'oreille, stigmatiser le mot de haut-lieu en y attachant dĂ©sormais un sens accusateur, montrer que le nom bama : haut-lieu Ă©tait comme prĂ©destinĂ© Ă signifier un lien qu'il faut Ă©viter. Chaque fois qu'on prononce bama, c'est comme si Dieu lui-mĂȘme disait : Que vas-tu faire lĂ -haut ? de mĂȘme qu'il disait aprĂšs la chute : Adam, oĂč es-tu ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je leur dis 0559 08799 : Quâest-ce que ces hauts lieux 01116 oĂč vous vous rendez 0935 08802 ? Et le nom 08034 de hauts lieux 01117 leur a Ă©tĂ© donnĂ© 07121 08735 jusquâĂ ce jour 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01116 - bamahhaut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠01117 - Bamahun lieu en Palestine (pour les cultes idolĂątres) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EzĂ©chiel 16 24 ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖ° ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖœŚÖ茌 25 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚŚȘÖ ŚšÖžÖœŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘ֌ְŚȘÖ·ÖœŚąÖČŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚȘŚŚ ŚȘŚ **ŚȘ֌ַŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś 31 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚšÖžŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚÖ° *ŚąŚ©ŚŚȘŚ **ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 20 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 20.1-49 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Je leur ai dit : âQu'est-ce donc que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ?âEt le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Je leur dis : Qu'est-ce que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Quâest-ce que ce haut lieu pour lequel vous marchez pendant des lieues ? Et on leur a donnĂ© le nom de â âhauts-lieuxââ, jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Alors je leur ai demandé : âCes lieux sacrĂ©s oĂč vous allez, quâest-ce que câest ?â Depuis ce temps, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Français Courant © Je leur demandai alors : âQuâest-ce que ces lieux sacrĂ©s oĂč vous vous rendez ?â Depuis lors, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Semeur © Je leur ai demandĂ© alors : Quâest-ce que ce *haut-lieu oĂč vous vous rendez ? Et ce nom de âhaut-lieuâ a subsistĂ© jusquâĂ ce jour. » Darby Et je leur dis : Qu'est-ce que ce haut lieu oĂč vous allez ? et son nom a Ă©tĂ© appelĂ© Bama, jusqu'Ă ce jour. Martin Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. Ostervald Et je leur dis : Que signifient ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est impossible de ne voir dans la seconde partie de ce verset qu'une simple notice historique. Que ferait lĂ une pareille observation ? Elle doit ĂȘtre en relation logique avec la question qui prĂ©cĂšde. On pourrait Ă©tablir entre les deux propositions du verset le lien suivant : le prophĂšte, aprĂšs avoir fait rentrer en lui-mĂȘme l'IsraĂ©lite idolĂątre en l'interrogeant sur l'intention dans laquelle il se rend Ă ce lieu Ă©levĂ© qui est lĂ devant lui, lui rappellerait le sens odieux qu'a pris dans le langage populaire ce nom de haut-lieu, qui proprement dĂ©signe simplement une colline, mais auquel est attachĂ©e dĂ©sormais l'idĂ©e d'un sanctuaire idolĂątre. Cependant il faut avouer qu'en s'exprimant comme il le fait ici, le prophĂšte aurait employĂ© une forme bien bizarre pour dire quelque chose d'assez ordinaire. Nous avons vu qu'EzĂ©chiel (comme plusieurs prophĂštes antĂ©rieurs, EsaĂŻe, MichĂ©e, JĂ©rĂ©mie) emploie volontiers la forme du jeu de mots dans le but de graver plus ineffaçablement dans les esprits une pensĂ©e sĂ©rieuse. N'en serait-il point ainsi dans ce cas ? Le mot qui signifie haut-lieu est composĂ© de deux syllabes dont la premiĂšre (ba) signifie il est allĂ©, la seconde (ma) : quoi ? de sorte que le mot bama (haut-lieu), dĂ©composĂ© en ses deux syllables, signifierait : Il est allĂ© [faire] quoi ? Ce qui est prĂ©cisĂ©ment le sens de la question renfermĂ©e dans la premiĂšre proposition du verset. Que veut donc le prophĂšte en faisant ressortir cette coĂŻncidence de sons ? Parler Ă la conscience par l'oreille, stigmatiser le mot de haut-lieu en y attachant dĂ©sormais un sens accusateur, montrer que le nom bama : haut-lieu Ă©tait comme prĂ©destinĂ© Ă signifier un lien qu'il faut Ă©viter. Chaque fois qu'on prononce bama, c'est comme si Dieu lui-mĂȘme disait : Que vas-tu faire lĂ -haut ? de mĂȘme qu'il disait aprĂšs la chute : Adam, oĂč es-tu ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je leur dis 0559 08799 : Quâest-ce que ces hauts lieux 01116 oĂč vous vous rendez 0935 08802 ? Et le nom 08034 de hauts lieux 01117 leur a Ă©tĂ© donnĂ© 07121 08735 jusquâĂ ce jour 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01116 - bamahhaut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠01117 - Bamahun lieu en Palestine (pour les cultes idolĂątres) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EzĂ©chiel 16 24 ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖ° ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖœŚÖ茌 25 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚŚȘÖ ŚšÖžÖœŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘ֌ְŚȘÖ·ÖœŚąÖČŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚȘŚŚ ŚȘŚ **ŚȘ֌ַŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś 31 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚšÖžŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚÖ° *ŚąŚ©ŚŚȘŚ **ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 20 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Je leur ai dit : âQu'est-ce donc que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ?âEt le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă aujourdâhui. Segond 1910 Je leur dis : Qu'est-ce que ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. Segond 1978 (Colombe) © Je leur dis : Quâest-ce que ce haut lieu pour lequel vous marchez pendant des lieues ? Et on leur a donnĂ© le nom de â âhauts-lieuxââ, jusquâĂ ce jour. Parole de Vie © Alors je leur ai demandé : âCes lieux sacrĂ©s oĂč vous allez, quâest-ce que câest ?â Depuis ce temps, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Français Courant © Je leur demandai alors : âQuâest-ce que ces lieux sacrĂ©s oĂč vous vous rendez ?â Depuis lors, on appelle ces endroits des lieux sacrĂ©s. Semeur © Je leur ai demandĂ© alors : Quâest-ce que ce *haut-lieu oĂč vous vous rendez ? Et ce nom de âhaut-lieuâ a subsistĂ© jusquâĂ ce jour. » Darby Et je leur dis : Qu'est-ce que ce haut lieu oĂč vous allez ? et son nom a Ă©tĂ© appelĂ© Bama, jusqu'Ă ce jour. Martin Et je leur ai dit : que veulent dire ces hauts lieux auxquels vous allez ? et toutefois leur nom a Ă©tĂ© appelĂ© hauts lieux jusqu'Ă ce jour. Ostervald Et je leur dis : Que signifient ces hauts lieux oĂč vous vous rendez ? Et le nom de hauts lieux leur a Ă©tĂ© donnĂ© jusqu'Ă ce jour. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ World English Bible Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il est impossible de ne voir dans la seconde partie de ce verset qu'une simple notice historique. Que ferait lĂ une pareille observation ? Elle doit ĂȘtre en relation logique avec la question qui prĂ©cĂšde. On pourrait Ă©tablir entre les deux propositions du verset le lien suivant : le prophĂšte, aprĂšs avoir fait rentrer en lui-mĂȘme l'IsraĂ©lite idolĂątre en l'interrogeant sur l'intention dans laquelle il se rend Ă ce lieu Ă©levĂ© qui est lĂ devant lui, lui rappellerait le sens odieux qu'a pris dans le langage populaire ce nom de haut-lieu, qui proprement dĂ©signe simplement une colline, mais auquel est attachĂ©e dĂ©sormais l'idĂ©e d'un sanctuaire idolĂątre. Cependant il faut avouer qu'en s'exprimant comme il le fait ici, le prophĂšte aurait employĂ© une forme bien bizarre pour dire quelque chose d'assez ordinaire. Nous avons vu qu'EzĂ©chiel (comme plusieurs prophĂštes antĂ©rieurs, EsaĂŻe, MichĂ©e, JĂ©rĂ©mie) emploie volontiers la forme du jeu de mots dans le but de graver plus ineffaçablement dans les esprits une pensĂ©e sĂ©rieuse. N'en serait-il point ainsi dans ce cas ? Le mot qui signifie haut-lieu est composĂ© de deux syllabes dont la premiĂšre (ba) signifie il est allĂ©, la seconde (ma) : quoi ? de sorte que le mot bama (haut-lieu), dĂ©composĂ© en ses deux syllables, signifierait : Il est allĂ© [faire] quoi ? Ce qui est prĂ©cisĂ©ment le sens de la question renfermĂ©e dans la premiĂšre proposition du verset. Que veut donc le prophĂšte en faisant ressortir cette coĂŻncidence de sons ? Parler Ă la conscience par l'oreille, stigmatiser le mot de haut-lieu en y attachant dĂ©sormais un sens accusateur, montrer que le nom bama : haut-lieu Ă©tait comme prĂ©destinĂ© Ă signifier un lien qu'il faut Ă©viter. Chaque fois qu'on prononce bama, c'est comme si Dieu lui-mĂȘme disait : Que vas-tu faire lĂ -haut ? de mĂȘme qu'il disait aprĂšs la chute : Adam, oĂč es-tu ? Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je leur dis 0559 08799 : Quâest-ce que ces hauts lieux 01116 oĂč vous vous rendez 0935 08802 ? Et le nom 08034 de hauts lieux 01117 leur a Ă©tĂ© donnĂ© 07121 08735 jusquâĂ ce jour 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01116 - bamahhaut lieu, crĂȘte, hauteur, colline montagne champ de bataille lieu de culte hauts lieux oĂč ⊠01117 - Bamahun lieu en Palestine (pour les cultes idolĂątres) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠HAUT-LIEU1. Ce terme traduit l'hĂ©breu bĂąmĂąh (plur, bĂąmoth), dont le sens doit avoir Ă©voluĂ© au cours des Ăąges. Sans doute ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EzĂ©chiel 16 24 ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°Ś ÖŽŚÖŸŚÖžÖŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖ° ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖœŚÖ茌 25 ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚ ÖŽŚŚȘÖ ŚšÖžÖœŚÖžŚȘÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘ֌ְŚȘÖ·ÖœŚąÖČŚÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚ€Ö°ŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś€Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąŚÖčŚÖ”ÖŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*ŚȘŚŚ ŚȘŚ **ŚȘ֌ַŚÖ°Ś ŚÖŒŚȘÖžÖœŚÖŽŚÖ°Ś 31 ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś ŚÖčŚȘÖ·Ö€ŚÖŽŚÖ° ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŒÖ°ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚšÖžŚÖžŚȘÖ”Ö„ŚÖ° *ŚąŚ©ŚŚȘŚ **ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖŸŚšÖ°ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸ*ŚŚŚŚȘŚ **ŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚȘ ŚÖŒÖ·ŚÖŒŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖ°Ś§Ö·ŚÖŒÖ”Ö„ŚĄ ŚÖ¶ŚȘÖ°Ś ÖžÖœŚŚ EzĂ©chiel 20 29 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŁŚš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚšÖ”Ö€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖžŚÖŒÖ ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.