Ezéchiel 20.37
Je vous ferai passer sous ma houlette, et je vous ramènerai dans le lieu de mon alliance.
I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
Je vous forcerai à être mon troupeau et à respecter l’alliance qui m’attache à vous.
I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
Je vous forcerai à être mon troupeau et à respecter l’alliance qui m’attache à vous.
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
37 et 38 Cette entrée n'aura pas lieu en masse. L'Eternel, semblable au berger qui le soir fait passer ses brebis une à une sous sa houlette pour les compter, n'admettra dans l'enceinte de l'alliance et sous sa sainte discipline aucun de ceux qui se seront révoltés contre lui ou même seulement détachés de lui.