ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Ezéchiel 21.14

« Fils de l’homme, prophĂ©tise ! Tu diras : ‘Voici ce que dit le Seigneur.’Annonce l'Ă©pĂ©e, l'Ă©pĂ©e ! Elle est aiguisĂ©e, elle est bien polie.
(21 : 19) Et toi, fils de l'homme, prophétise, Et frappe des mains ! Et que les coups de l'épée soient doublés, soient triplés ! C'est l'épée du carnage, l'épée du grand carnage, L'épée qui doit les poursuivre.

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      LĂ©vitique 26

      21 Si vous me rĂ©sistez et ne voulez pas m’écouter, je vous frapperai sept fois plus selon vos pĂ©chĂ©s.
      24 je vous résisterai moi aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés.

      Nombres 24

      10 La colĂšre de Balaq s’enflamma contre Balaam ; Balaq frappa des mains et dit Ă  Balaam : C’est pour vouer mes ennemis Ă  la malĂ©diction que je t’ai appelĂ©, et voici que dĂ©jĂ  par trois fois tu les as comblĂ©s de bĂ©nĂ©dictions.

      1 Rois 20

      30 Le reste s’enfuit Ă  la ville d’Apheq, et la muraille tomba sur 27 000 hommes qui restaient. Ben-Hadad s’était enfui ; il arriva dans la ville (oĂč il allait) de chambre en chambre.

      1 Rois 22

      25 MichĂ©e rĂ©pondit : Tu le verras bien le jour oĂč tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

      2 Rois 24

      1 De son temps, Neboukadnetsar, roi de Babylone, se mit en campagne. Yehoyaqim lui fut assujetti pendant trois ans ; mais il se révolta de nouveau contre lui.
      10 En ce temps-là, les serviteurs de Neboukadnetsar, roi de Babylone, montÚrent contre Jérusalem, et la ville fut assiégée.
      11 Neboukadnetsar, roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs l’assiĂ©geaient.
      12 Alors Yehoyakßn, roi de Juda, sortit vers le roi de Babylone, lui et sa mÚre, ses serviteurs, ses ministres et ses eunuques. Le roi de Babylone le fit prisonnier, la huitiÚme année de son rÚgne.
      13 Il sortit de lĂ  tous les trĂ©sors de la maison de l’Éternel et les trĂ©sors de la maison du roi ; il mit en piĂšces tous les ustensiles d’or que Salomon, roi d’IsraĂ«l, avait faits dans le temple de l’Éternel, comme l’Éternel l’avait dĂ©clarĂ©.
      14 Il déporta tout Jérusalem, tous les ministres et tous les hommes importants, au nombre de dix mille déportés, avec tous les artisans et les serruriers : il ne resta que le petit peuple du pays.
      15 Il déporta Yehoyakßn à Babylone ; il emmena en déportation de Jérusalem à Babylone la mÚre du roi, les femmes du roi et ses eunuques, ainsi que les puissants du pays,
      16 tous les guerriers au nombre de sept mille, les artisans et les serruriers au nombre de mille, tous hommes vaillants et propres à la guerre. Le roi de Babylone les emmena en déportation à Babylone.

      2 Rois 25

      1 La neuviĂšme annĂ©e de son rĂšgne, le dixiĂšme mois, le 10 du mois, Neboukadnetsar, roi de Babylone, vint avec toute son armĂ©e contre JĂ©rusalem ; il campa devant elle, et l’on Ă©leva tout autour contre elle des retranchements.
      2 La ville fut assiĂ©gĂ©e jusqu’à la onziĂšme annĂ©e du roi SĂ©dĂ©cias.
      3 Le 9 du mois, comme la famine Ă©tait forte dans la ville et qu’il n’y avait pas de pain pour les habitants du pays,
      4 une brĂšche fut faite Ă  la ville. (Le roi s’enfuit) de nuit, ainsi que tous les gens de guerre, par le chemin de la porte entre les deux murailles prĂšs du Jardin du Roi, tandis que les ChaldĂ©ens encerclaient la ville. Il prit le chemin de la Araba.
      5 Mais l’armĂ©e des ChaldĂ©ens poursuivit le roi et l’atteignit dans la dĂ©pression de JĂ©richo, et toute son armĂ©e se dispersa loin de lui.
      6 Ils saisirent le roi et le firent monter vers le roi de Babylone à Ribla et l’on prononça contre lui un jugement.
      7 On Ă©gorgea les fils de SĂ©dĂ©cias en sa prĂ©sence ; puis (le roi de Babylone) fit crever les yeux de SĂ©dĂ©cias, il le fit attacher avec des entraves de bronze, et on l’emmena Ă  Babylone.

      Ezéchiel 6

      11 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Frappe de la main, tape du pied et dis : HĂ©las ! Sur toutes les mĂ©chantes horreurs de la maison d’IsraĂ«l, Qui tombera par l’épĂ©e, par la famine et par la peste.

      Ezéchiel 8

      12 Il me dit : Fils d’homme, vois-tu ce que font dans les tĂ©nĂšbres les anciens de la maison d’IsraĂ«l, chacun dans sa chambre pleine de figurines ? Car ils disent : L’Éternel ne nous voit point, l’Éternel a abandonnĂ© le pays.

      Ezéchiel 21

      14 Fils d’homme, ProphĂ©tise ! Tu diras : Ainsi parle le Seigneur : Dis : L’épĂ©e ! l’épĂ©e ! Elle est aiguisĂ©e, elle est polie.
      17 Crie et lamente-toi, fils d’homme ! Car elle est (tirĂ©e) contre mon peuple, Contre tous les princes d’IsraĂ«l ; Ils sont jetĂ©s sur l’épĂ©e avec mon peuple. C’est pourquoi frappe sur ta hanche !

      Daniel 3

      19 Alors Neboukadnetsar fut rempli de fureur, et l’aspect de son visage changea devant Chadrak, MĂ©chak et Abed-Nego. Il reprit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu’il n’était habituel de la chauffer.

      Amos 9

      2 S’ils pĂ©nĂštrent dans le sĂ©jour des morts, Ma main les en arrachera ; S’ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.