Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Ezéchiel 28.13

Tu as √©t√© en H√©den le jardin de Dieu¬†; ta couverture √©tait de pierres pr√©cieuses de toutes sortes, de Sardoine, de Topaze, de Jaspe, de Chrysolithe, d'Onyx, de B√©ryl, de Saphir, d'Escarboucle, d'Emeraude, et d'or¬†; ce que savaient faire tes tambours et tes fl√Ľtes [a √©t√©] chez toi¬†; ils ont √©t√© tous pr√™ts au jour que tu fus cr√©√©.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 2

      8 L'Eternel Dieu planta un jardin en Eden, du c√īt√© de l'est, et il y mit l'homme qu'il avait fa√ßonn√©.
      11 Le nom du premier est Pishon¬†: il entoure tout le pays de Havila o√Ļ se trouve l'or.
      12 L'or de ce pays est pur. On y trouve aussi le bdellium et la pierre d'onyx.

      Genèse 3

      23 Ainsi, l'Eternel Dieu le chassa du jardin d'Eden pour qu'il cultive la terre d'o√Ļ il avait √©t√© tir√©.
      24 Après avoir chassé Adam, il posta à l'est du jardin d'Eden les chérubins qui agitent une épée flamboyante pour garder le chemin de l'arbre de vie.

      Genèse 13

      10 Lot leva les yeux et vit que toute la plaine du Jourdain était entièrement arrosée. Avant que l'Eternel n’ait détruit Sodome et Gomorrhe, c'était, jusqu'à Tsoar, comme un jardin de l'Eternel, comme l'Egypte.

      Exode 28

      17 Tu y ench√Ęsseras une garniture de 4 rang√©es de pierres¬†; premi√®re rang√©e¬†: une sardoine, une topaze, une √©meraude¬†;
      18 deuxième rangée : une escarboucle, un saphir, un diamant ;
      19 troisième rangée : une opale, une agate, une améthyste ;
      20 quatri√®me rang√©e¬†: une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront ench√Ęss√©es dans leurs montures en or.

      Exode 39

      10 On le garnit de 4 rangées de pierres ; première rangée : une sardoine, une topaze, une émeraude ;
      11 deuxième rangée : une escarboucle, un saphir, un diamant ;
      12 troisième rangée : une opale, une agate, une améthyste ;
      13 quatri√®me rang√©e¬†: une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres √©taient ench√Ęss√©es dans leurs montures en or.
      14 Il y en avait 12, d'apr√®s les noms des fils d'Isra√ęl. Elles √©taient grav√©es comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des 12 tribus.
      15 On fit sur le pectoral des cha√ģnettes en or pur, tress√©es en forme de cordons.
      16 On fit 2 montures en or et 2 anneaux en or et on mit les 2 anneaux aux 2 extrémités du pectoral.
      17 On passa les 2 cordons d'or dans les 2 anneaux placés aux 2 extrémités du pectoral.
      18 On fixa par-devant les bouts des 2 cordons aux 2 montures placées sur les bretelles de l'éphod.
      19 On fit encore 2 anneaux en or, que l'on mit aux 2 extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.
      20 On fit 2 autres anneaux en or, que l'on mit au bas des 2 bretelles de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de l’écharpe de l'éphod.
      21 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'√©phod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de l‚Äô√©charpe de l'√©phod et qu'il ne puisse pas se s√©parer de l'√©phod, comme l'Eternel l'avait ordonn√© √† Mo√Įse.

      Esa√Įe 14

      11 Ta majesté est descendue dans le séjour des morts, ainsi que le son de tes luths. Sous toi, ce sont des vers qui te servent de lit, et des chenilles forment ta couverture.

      Esa√Įe 23

      16 ¬ę¬†Prends une harpe, fais le tour de la ville, prostitu√©e oubli√©e¬†! Joue bien de ton instrument, chante sans cesse pour qu'on se souvienne de toi¬†!¬†¬Ľ

      Esa√Įe 30

      32 et √† chaque coup de b√Ęton qui lui est destin√© et que l'Eternel fera tomber sur lui, on entendra les tambourins et les harpes. C‚Äôest ouvertement que l'Eternel combattra contre lui.

      Esa√Įe 51

      3 En effet, l'Eternel console Sion, il a pitié de toutes ses ruines ; il rendra son désert pareil au jardin d’Eden, sa plaine aride pareille à un jardin de l'Eternel. On trouvera au milieu d'elle la joie et l'allégresse, la reconnaissance et le chant des cantiques.

      Esa√Įe 54

      11 Malheureuse, toi qui es battue par la tempête et que personne ne console, je pose tes pierres avec du mortier et je te donnerai des fondations en saphir ;
      12 je ferai tes ouvertures en rubis, tes portes en escarboucles et toute ton enceinte en pierres précieuses.

      Ezéchiel 21

      30 ¬Ľ Quant √† toi, m√©chant et sacril√®ge prince d'Isra√ęl, ton heure arrive au moment o√Ļ la faute est √† son comble.

      Ezéchiel 26

      13 Je ferai cesser le bruit de tes chants et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.

      Ezéchiel 27

      16 La Syrie traitait avec toi à cause de la quantité de tes activités. Elle donnait des escarboucles, de la pourpre, des broderies, du fin lin, du corail et des rubis en échange de tes denrées.
      22 ¬Ľ Les marchands de S√©ba et de Raema faisaient avec toi le commerce de tous les meilleurs aromates, de toutes sortes de pierres pr√©cieuses et de l'or, en √©change de tes denr√©es.

      Ezéchiel 28

      13 Tu √©tais en Eden, le jardin de Dieu. Tu √©tais couvert de toutes sortes de pierres pr√©cieuses ‚Äď de sardoine, de topaze, de diamant, de chrysolithe, d‚Äôonyx, de jaspe, de saphir, d‚Äôescarboucle, d‚Äô√©meraude ‚Äď ainsi que d'or. Tes tambourins et tes fl√Ľtes √©taient √† ton service, pr√©par√©s pour le jour o√Ļ tu as √©t√© cr√©√©.
      15 Tu as √©t√© int√®gre dans ta conduite depuis le jour o√Ļ tu as √©t√© cr√©√©, et ce jusqu'√† ce qu‚Äôon trouve de l‚Äôinjustice chez toi.

      Ezéchiel 31

      8 Les cèdres du jardin de Dieu ne le surpassaient pas, les cyprès n'égalaient pas son branchage et les platanes n’avaient pas ses rameaux. Aucun arbre du jardin de Dieu n’égalait sa beauté.
      9 Je l'avais embelli en multipliant ses branches, et tous les arbres d'Eden, du jardin de Dieu, l’enviaient.

      Ezéchiel 36

      35 Alors on dira¬†: ‚ÄėCette terre d√©vast√©e est devenue pareille √† un jardin d'Eden, et ces villes qui √©taient en ruine, d√©sertes et abattues sont maintenant fortifi√©es et habit√©es.‚Äô

      Jo√ęl 2

      3 Devant lui est un feu d√©vorant, et derri√®re lui une flamme br√Ľlante. Avant, le pays √©tait comme un jardin d'Eden, et depuis, c'est un d√©sert affreux¬†: rien ne lui √©chappe.

      Apocalypse 2

      7 Que celui qui a des oreilles écoute ce que l'Esprit dit aux Eglises : Au vainqueur je donnerai à manger du fruit de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu.’

      Apocalypse 17

      4 Cette femme était habillée de pourpre et d'écarlate et parée d'or, de pierres précieuses et de perles. Elle tenait dans sa main une coupe d'or remplie d'abominations et des souillures de sa prostitution.

      Apocalypse 21

      19 Les fondations de la muraille de la ville étaient ornées de pierres précieuses de toutes sortes : la première fondation était ornée de jaspe, la deuxième de saphir, la troisième de calcédoine, la quatrième d'émeraude,
      20 la cinquième de sardoine, la sixième de cornaline, la septième de chrysolithe, la huitième de béryl, la neuvième de topaze, la dixième de chrysoprase, la onzième d'hyacinthe, la douzième d'améthyste.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider