Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Ezéchiel 28.26

Ils y habiteront en s√©curit√©. Ils construiront des maisons et planteront des vignes. Ils y habiteront en s√©curit√© quand j‚Äôaurai mis en Ňďuvre mes jugements contre tous ceux de leurs voisins qui les m√©prisent. Ils reconna√ģtront alors que je suis l'Eternel, leur Dieu.¬†¬Ľ
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Exode 29

      46 Ils reconna√ģtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir d'Egypte pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu.

      Lévitique 25

      18 ¬Ľ Mettez mes prescriptions en pratique, respectez et mettez en pratique mes r√®gles, vous habiterez ainsi en s√©curit√© dans le pays.
      19 Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété et vous y habiterez en sécurité.

      Deutéronome 12

      10 Mais vous allez passer le Jourdain et vous habiterez dans le pays dont l'Eternel, votre Dieu, vous accordera la possession. Il vous donnera du repos après vous avoir délivrés de tous vos ennemis qui vous entourent et vous vous établirez en sécurité.

      1 Rois 4

      Proverbes 14

      26 Celui qui craint l'Eternel possède un puissant appui, et ses enfants ont un refuge auprès de lui.

      Esa√Įe 13

      1 Message sur Babylone dont Esa√Įe, fils d'Amots, a eu la vision.
      2 Sur une montagne pelée dressez un étendard, criez vers eux, faites signe de la main et qu'ils entrent par les portes des nobles !
      3 J'ai donné des ordres à mes saints, j'ai même appelé mes hommes forts, ceux qui se réjouissent de ma grandeur, pour qu’ils soient les agents de ma colère.
      4 On entend un bruit sur les montagnes, un bruit pareil √† celui d'un peuple nombreux, on entend le tapage de royaumes, de nations rassembl√©es. C‚Äôest que l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, passe en revue l'arm√©e destin√©e √† combattre.
      5 Ils viennent d'un pays lointain, d’une extrémité du ciel. L'Eternel et les agents de sa fureur vont dévaster tout le pays.
      6 Lamentez-vous, *car le jour de l'Eternel est proche ! Il vient comme une dévastation décidée par le Tout-Puissant.
      7 C'est pourquoi tous baissent les bras, tous les hommes se découragent.
      8 Ils sont terrifiés. Douleurs et souffrances s’emparent d’eux, ils se tordent de douleur comme une femme prête à accoucher. Ils se regardent les uns les autres, stupéfaits : leur visage est en feu.
      9 Le jour de l'Eternel arrive. C‚Äôest un jour cruel, un jour de col√®re et d'ardente fureur qui transformera la terre en d√©sert, faisant dispara√ģtre les p√©cheurs de sa surface.
      10 En effet, les étoiles du ciel et leurs constellations ne diffuseront plus leur lumière, *le soleil s'obscurcira dès son lever et la lune ne fera plus briller sa lumière.
      11 J’interviendrai contre le monde à cause du mal commis et contre les méchants à cause de leurs fautes. Je mettrai un terme à l'orgueil des hommes insolents et je rabaisserai l'arrogance des hommes violents.
      12 Je rendrai les êtres humains plus rares que l'or fin, les hommes plus rares que l'or d'Ophir.
      13 C'est pourquoi j‚Äôagiterai le ciel et la terre tremblera sur elle-m√™me √† cause de la fureur de l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le jour de son ardente col√®re.
      14 Alors, comme une gazelle effarouchée, comme un troupeau sans berger, *chacun se tournera vers son peuple, chacun se réfugiera dans son pays.
      15 Tous ceux que l'on trouvera seront transpercés et tous ceux que l’on attrapera tomberont sous les coups de l'épée.
      16 Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, leurs maisons seront pillées et leurs femmes seront violées.
      17 Voici que je réveille contre eux les Mèdes. Ils ne s’intéressent pas à l'argent et ne désirent pas l'or.
      18 De leurs arcs ils abattront les jeunes garçons, ils n’auront aucune compassion pour les nouveau-nés, leur regard sera sans pitié pour les enfants.
      19 Alors Babylone, l'ornement des royaumes, la fi√®re parure des Babyloniens, conna√ģtra la catastrophe dont Dieu a frapp√© Sodome et Gomorrhe.
      20 Elle ne sera plus jamais habitée, elle ne sera plus jamais peuplée. L'Arabe n'y dressera pas sa tente et les bergers n'y feront pas dormir leurs troupeaux.
      21 Ce sont les bêtes du désert qui y auront leur tanière. Les hiboux envahiront ses maisons, les autruches s’y installeront et les boucs viendront y faire leurs bonds.

      Esa√Įe 17

      14 Quand vient le soir, c'est une ruine soudaine ; avant le matin, il ne reste plus rien ! Voilà quelle est la part réservée à ceux qui nous dépouillent, quel est le sort de ceux qui nous pillent.

      Esa√Įe 33

      1 Malheur à toi qui dévastes sans avoir été dévasté, qui trahis sans avoir été trahi ! Quand tu auras fini de dévaster, tu seras à ton tour dévasté ; quand tu auras fini de piller, on te pillera.

      Esa√Įe 65

      21 Ils reconstruiront des maisons et les habiteront, ils planteront des vignes et en mangeront le fruit.
      22 Ils ne construiront pas des maisons pour qu'un autre les habite, ils ne feront pas des plantations pour qu'un autre en mange, car la vie des membres de mon peuple sera aussi longue que celle des arbres et ceux que j’ai choisis jouiront du fruit de leur travail.

      Jérémie 23

      6 A son √©poque, Juda sera sauv√© et Isra√ęl habitera en s√©curit√©. Voici le nom dont on l'appellera¬†: ‚ÄėL'Eternel notre justice‚Äô.
      7 ¬Ľ Voil√† pourquoi les jours viennent, d√©clare l'Eternel, o√Ļ l'on ne dira plus¬†: ‚ÄėL'Eternel est vivant, lui qui a fait sortir les Isra√©lites d'Egypte‚Äô,
      8 mais o√Ļ l‚Äôon dira¬†: ‚ÄėL'Eternel est vivant, lui qui a fait sortir et qui a ramen√© les descendants d'Isra√ęl du pays du nord et de tous les pays o√Ļ il les avait chass√©s.‚ÄôIls habiteront alors sur leur territoire.¬†¬Ľ

      Jérémie 29

      5 Construisez des maisons et habitez-les, plantez des jardins et mangez-en les fruits !
      6 Mariez-vous et ayez des fils et des filles, donnez des femmes en mariage √† vos fils et des maris √† vos filles, pour qu'elles mettent au monde des fils et des filles¬†! Augmentez en nombre l√† o√Ļ vous √™tes et ne diminuez pas¬†!
      28 En effet, il nous a envoy√© ce message √† Babylone¬†: Votre exil va durer. Construisez des maisons et habitez-les, plantez des jardins et mangez-en les fruits¬†!‚Äô¬†¬Ľ

      Jérémie 30

      16 Cependant, tous ceux qui te dévorent seront dévorés, et tous tes ennemis, oui tous, iront en déportation. Ceux qui te dépouillent seront dépouillés et je livrerai au pillage tous ceux qui te pillent.

      Jérémie 31

      4 Je te r√©tablirai encore et tu seras r√©tablie, jeune fille d'Isra√ęl¬†! Tu resplendiras encore avec tes tambourins et tu te m√™leras aux danses de ceux qui manifestent leur joie.
      5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie. Les planteurs accompliront leur t√Ęche et profiteront de la r√©colte.

      Jérémie 32

      15 En effet, voici ce que dit l‚ÄôEternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le Dieu d'Isra√ęl¬†: On ach√®tera encore des maisons, des champs et des vignes, dans ce pays.‚Äô

      Jérémie 33

      16 A cette √©poque-l√†, Juda sera sauv√© et l‚Äôon habitera en s√©curit√© √† J√©rusalem. Voici comment on l'appellera¬†: ‚ÄėL'Eternel notre justice‚Äô.

      Jérémie 46

      1 Voici la parole de l'Eternel adressée au prophète Jérémie à propos des nations.
      2 Sur l'Egypte. Sur l'armée du pharaon Néco, roi d'Egypte, qui se trouvait près du fleuve de l'Euphrate, à Karkemish, et à laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda.
      3 Préparez le petit et le grand boucliers et avancez-vous pour le combat !
      4 Attelez les chevaux, que les cavaliers montent √† l‚Äôassaut¬†! Prenez position avec vos casques, aff√Ľtez les lances, enfilez la cuirasse¬†!
      5 Que vois-je¬†? Ils ont peur, ils reculent¬†! Leurs vaillants hommes sont mis en pi√®ces, ils fuient sans se retourner. La terreur r√®gne de tous c√īt√©s, d√©clare l'Eternel.
      6 Que le soldat rapide ne parvienne pas à s’enfuir, que l’homme vaillant ne parvienne pas à s’échapper ! Au nord, sur les rives de l'Euphrate, ils ont trébuché, ils sont tombés.
      7 Qui est celui qui déborde comme le Nil, comme les fleuves à l’eau agitée ?
      8 C'est l'Egypte. Elle d√©borde comme le Nil, comme les fleuves √† l‚Äôeau agit√©e. Elle dit¬†: ¬ę¬†Je d√©borderai, je submergerai la terre, je ferai dispara√ģtre les villes et leurs habitants.¬†¬Ľ
      9 Que les chevaux montent à l’assaut ! Que les chars se précipitent ! Que les vaillants hommes s’avancent, ceux d'Ethiopie et de Puth qui manient le petit bouclier et ceux de Lud qui manient et tendent l'arc !
      10 Ce jour appartient au Seigneur, √† l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. C'est un jour de vengeance o√Ļ il se venge de ses ennemis. L'√©p√©e d√©vore, elle se rassasie, elle s'enivre de leur sang. Oui, c‚Äôest un repas sacrificiel pour le Seigneur, pour l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, qui se d√©roule dans le pays du nord, sur les rives de l'Euphrate.
      11 Monte en Galaad, prends-y du baume, vierge, fille de l’Egypte ! C’est bien inutilement que tu multiplies les remèdes : il n'y a pas de guérison pour toi.
      12 Les nations ont appris ton déshonneur et tes cris ont rempli la terre, car les guerriers ont trébuché l'un sur l'autre, ils sont tombés tous ensemble.
      13 Voici la parole adressée par l'Eternel au prophète Jérémie au sujet de Nebucadnetsar, roi de Babylone, qui arrivait pour s’attaquer à l'Egypte.
      14 Annoncez-le en Egypte, proclamez-le √† Migdol, proclamez-le √† Memphis et √† Tachpan√®s¬†! Dites¬†: ¬ę¬†Prends position et pr√©pare-toi, car l'√©p√©e d√©vore tout autour de toi¬†!
      15 Pourquoi tes idoles du dieu Apis sont-elles emport√©es¬†?¬†¬Ľ Ce dieu ne tient pas debout parce que l'Eternel le renverse.
      16 Le nombre de ceux qui tr√©buchent augmente. C‚Äôen est au point qu‚Äôils tombent les uns sur les autres. Ils disent¬†: ¬ę¬†Retournons au plus vite vers notre peuple, dans notre pays natal, loin de l'√©p√©e destructrice¬†!¬†¬Ľ
      17 L√†-bas, ils disent √† propos du pharaon, du roi d'Egypte¬†: ¬ę¬†Il fait beaucoup de tapage, mais il a laiss√© passer la bonne occasion.¬†¬Ľ
      18 Je suis vivant, d√©clare le roi, celui dont le nom est l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. Aussi vrai que le Thabor figure parmi les montagnes et que le Carmel s‚Äô√©tend jusqu‚Äô√† la mer, il arrive.
      19 Prépare tes bagages pour partir en exil, habitante de l'Egypte, car la ville de Memphis deviendra un sujet de consternation, elle sera incendiée et inhabitée.
      20 L'Egypte est une très belle génisse, mais le taon arrive du nord, il arrive.
      21 Même ses mercenaires, qui étaient pareils à des veaux engraissés au milieu d'elle, tournent le dos. Ils prennent la fuite en masse. Ils ne résistent pas, car le jour de leur malheur fond sur eux, le moment d’intervenir contre eux est venu.
      22 L‚ÄôEgypte ne fait pas plus de bruit qu‚Äôun serpent qui se d√©place, car ils viennent en force, ils arrivent contre elle avec des haches, pareils √† des b√Ľcherons.
      23 Ils abattent sa forêt bien qu'elle soit impénétrable, déclare l'Eternel, car ils sont plus nombreux que les sauterelles. On ne peut pas les compter.
      24 La fille de l'Egypte est couverte de honte, elle est livrée entre les mains du peuple du nord.
      25 L'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, le Dieu d'Isra√ęl, a dit¬†: Je vais intervenir contre le dieu Amon de No, contre le pharaon, l'Egypte, ses dieux et ses rois, contre le pharaon et ceux qui ont plac√© leur confiance en lui.
      26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et de ses serviteurs. Cependant, après cela, l'Egypte retrouvera sa situation passée, déclare l'Eternel.
      27 Quant √† toi, mon serviteur Jacob, n‚Äôaie pas peur¬†! Ne te laisse pas effrayer, Isra√ęl¬†! En effet, je vais te d√©livrer de la terre lointaine, je vais d√©livrer ta descendance du pays o√Ļ elle est d√©port√©e. Jacob reviendra pour conna√ģtre la tranquillit√© et la s√©curit√©. Plus personne ne l‚Äôinqui√©tera.
      28 Toi, mon serviteur Jacob, n‚Äôaie pas peur, d√©clare l'Eternel. En effet, je suis moi-m√™me avec toi. J'exterminerai toutes les nations o√Ļ je t'ai dispers√©, mais toi, je ne t'exterminerai pas. Je te corrigerai avec justice. Je ne peux vraiment pas te laisser impuni.

      Lamentations 1

      8 J√©rusalem a gravement p√©ch√©. Voil√† pourquoi elle inspire le d√©go√Ľt. Tous ceux qui l'honoraient la m√©prisent, car ils ont vu sa nudit√©. Elle-m√™me g√©mit et tourne le dos.

      Ezéchiel 25

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      2 ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, tourne ton visage vers les Ammonites et proph√©tise contre eux¬†!
      3 Tu annonceras aux Ammonites¬†: ‚ÄėEcoutez la parole du Seigneur, de l'Eternel¬†!‚ÄôVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Tu as affirm√©¬†: ‚ÄėC‚Äôest bien fait¬†!‚Äô√† propos de mon sanctuaire parce qu‚Äôil √©tait profan√©, du territoire d'Isra√ęl parce qu‚Äôil √©tait d√©vast√© et de la communaut√© de Juda parce qu‚Äôelle partait en exil.
      4 A cause de cela, je vais te donner en possession aux nomades de l’est. Ils installeront leurs campements chez toi, ils dresseront leurs tentes au milieu de toi. Ce sont eux qui mangeront tes fruits et qui boiront ton lait.
      5 Je ferai de Rabba un domaine pour les chameaux, et du pays des Ammonites un bercail pour les brebis. Vous reconna√ģtrez alors que je suis l'Eternel.
      6 ¬Ľ Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Parce que tu as applaudi et saut√© de joie, parce que tu t'es r√©joui avec toute la hargne qui √©tait en toi √† propos du territoire d'Isra√ęl,
      7 √† cause de cela, me voici¬†! Je vais d√©ployer ma puissance contre toi. Je vais te donner en pillage aux nations, t‚Äô√©liminer du milieu des peuples, te faire dispara√ģtre de la liste des pays, te d√©truire. Tu reconna√ģtras alors que je suis l'Eternel.
      8 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Moab et S√©ir ont affirm√©¬†: ‚ÄėLa communaut√© de Juda est comme toutes les nations.‚Äô
      9 A cause de cela, je vais ouvrir le territoire de Moab du c√īt√© des villes, de ses villes fronti√®res qui sont les joyaux du pays¬†: Beth-Jeshimoth, Baal-Meon et Kirjatha√Įm.
      10 Je l'ouvre aux nomades de l’est qui marchent contre les Ammonites et je le leur donne en possession, afin qu’on n’ait plus aucun souvenir des Ammonites parmi les nations.
      11 Je mettrai mes jugements en Ňďuvre contre Moab, et ils reconna√ģtront que je suis l'Eternel.
      12 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Edom a commis des actes de vengeance contre la communaut√© de Juda, il s'est rendu gravement coupable en se vengeant d'elle.
      13 A cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Je vais déployer ma puissance contre Edom. J'en éliminerai hommes et bêtes, je le réduirai en ruine de Théman à Dedan. Ils tomberont par l’épée.
      14 J'exercerai ma vengeance contre Edom par l‚Äôinterm√©diaire de mon peuple, d'Isra√ęl. Il traitera Edom conform√©ment √† ma col√®re et √† ma fureur. Ils reconna√ģtront alors que c‚Äôest ma vengeance, d√©clare le Seigneur, l'Eternel.
      15 ¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Les Philistins ont commis des actes de vengeance, ils se sont veng√©s avec la hargne qui √©tait en eux, en voulant tout d√©truire dans leur haine perp√©tuelle.
      16 A cause de cela, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Je vais d√©ployer ma puissance contre les Philistins. J'√©liminerai les K√©r√©thiens et je ferai dispara√ģtre le reste install√© sur la c√īte de la mer.
      17 Je mettrai de grandes vengeances en Ňďuvre contre eux, en les punissant avec fureur, et ils reconna√ģtront que je suis l'Eternel, quand j'exercerai ma vengeance contre eux.¬†¬Ľ

      Ezéchiel 28

      22 Tu annonceras¬†: ‚ÄėVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Je t‚Äôen veux, Sidon¬†! Ma gloire sera manifest√©e au milieu de toi.‚Äô¬†¬Ľ Ils reconna√ģtront que je suis l'Eternel, quand je mettrai mes jugements en Ňďuvre contre elle, quand je manifesterai ma saintet√© au milieu d'elle.
      24 Ainsi, il n‚Äôy aura plus, pour la communaut√© d'Isra√ęl, d‚Äô√©pine qui blesse, de ronce qui fait mal, parmi tous ses voisins qui la m√©prisent. Ils reconna√ģtront alors que je suis le Seigneur, l'Eternel.
      26 Ils y habiteront en s√©curit√©. Ils construiront des maisons et planteront des vignes. Ils y habiteront en s√©curit√© quand j‚Äôaurai mis en Ňďuvre mes jugements contre tous ceux de leurs voisins qui les m√©prisent. Ils reconna√ģtront alors que je suis l'Eternel, leur Dieu.¬†¬Ľ

      Ezéchiel 34

      25 ¬Ľ Je conclurai avec elles une alliance de paix et je ferai dispara√ģtre les b√™tes f√©roces du pays. Mes brebis habiteront en s√©curit√© dans le d√©sert et pourront dormir dans les for√™ts.
      26 Je ferai d'elles et des alentours de ma colline une source de bénédiction. J’enverrai la pluie au moment voulu. Ce seront des pluies de bénédiction.
      27 L'arbre des champs donnera son fruit et la terre ses r√©coltes, et elles vivront en s√©curit√© sur leur territoire. Elles reconna√ģtront que je suis l'Eternel, quand je briserai la domination exerc√©e sur elles et les d√©livrerai de ceux qui les asservissent.
      28 Elles ne seront plus pillées par les nations et les animaux sauvages ne les mangeront plus. Elles habiteront en sécurité : il n’y aura plus personne pour les effrayer.
      31 Vous, mes brebis, brebis dont je suis le berger, vous √™tes des hommes, et moi, je suis votre Dieu, d√©clare le Seigneur, l'Eternel.¬†¬Ľ

      Ezéchiel 35

      1 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      2 ¬ę¬†Fils de l‚Äôhomme, tourne ton visage vers la r√©gion montagneuse de S√©ir et proph√©tise contre elle¬†!
      3 Tu lui annonceras¬†:¬†¬Ľ Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: Je m‚Äôen prends √† toi, r√©gion montagneuse de S√©ir¬†! Je d√©ploierai ma puissance contre toi et je ferai de toi un sujet de consternation et un endroit d√©vast√©.
      4 Je r√©duirai tes villes en ruine et tu deviendras un sujet de consternation. Tu reconna√ģtras alors que je suis l'Eternel.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider