On a tout repens茅 pour vous ! 馃帄 馃帀 (nouvelle Home 2021)

Ez茅chiel 30.22

诇指讻值譃谉 讻旨止讛志讗指诪址郑专 讇 讗植讚止谞指郑讬 讬职讛止讜执謼讛 讛执谞职谞执讬謾 讗侄诇志驻旨址专职注止郑讛 诪侄纸诇侄讱职志诪执爪职专址謹讬执诐 讜职砖讈指纸讘址专职转旨执讬謾 讗侄转志讝职专止郑注止转指謹讬讜 讗侄转志讛址讞植讝指拽指謻讛 讜职讗侄转志讛址谞旨执砖讈职讘旨指謶专侄转 讜职讛执驻旨址诇职转旨执芝讬 讗侄转志讛址讞侄謻专侄讘 诪执讬旨指讚纸讜止變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • 2聽Rois 24

      7 Le roi d'Egypte ne quitta plus son pays, car le roi de Babylone avait pris tout ce qui lui appartenait, depuis le torrent d'Egypte jusqu'脿 l'Euphrate.

      Psaumes 37

      17 car la force des m茅chants sera bris茅e, tandis que l鈥橢ternel soutient les justes.

      J茅r茅mie 37

      7 芦聽Voici ce que dit l鈥橢ternel, le Dieu d'Isra毛l聽: Vous annoncerez au roi de Juda qui vous a envoy茅s vers moi pour me consulter聽: 鈥楲'arm茅e du pharaon, qui 茅tait en marche pour vous porter secours, est en train de retourner dans son pays, en Egypte.

      J茅r茅mie 46

      1 Voici la parole de l'Eternel adress茅e au proph猫te J茅r茅mie 脿 propos des nations.
      2 Sur l'Egypte. Sur l'arm茅e du pharaon N茅co, roi d'Egypte, qui se trouvait pr猫s du fleuve de l'Euphrate, 脿 Karkemish, et 脿 laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une d茅faite la quatri猫me ann茅e du r猫gne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda.
      3 Pr茅parez le petit et le grand boucliers et avancez-vous pour le combat聽!
      4 Attelez les chevaux, que les cavaliers montent 脿 l鈥檃ssaut聽! Prenez position avec vos casques, aff没tez les lances, enfilez la cuirasse聽!
      5 Que vois-je聽? Ils ont peur, ils reculent聽! Leurs vaillants hommes sont mis en pi猫ces, ils fuient sans se retourner. La terreur r猫gne de tous c么t茅s, d茅clare l'Eternel.
      6 Que le soldat rapide ne parvienne pas 脿 s鈥檈nfuir, que l鈥檋omme vaillant ne parvienne pas 脿 s鈥櫭ヽhapper聽! Au nord, sur les rives de l'Euphrate, ils ont tr茅buch茅, ils sont tomb茅s.
      7 Qui est celui qui d茅borde comme le Nil, comme les fleuves 脿 l鈥檈au agit茅e聽?
      8 C'est l'Egypte. Elle d茅borde comme le Nil, comme les fleuves 脿 l鈥檈au agit茅e. Elle dit聽: 芦聽Je d茅borderai, je submergerai la terre, je ferai dispara卯tre les villes et leurs habitants.聽禄
      9 Que les chevaux montent 脿 l鈥檃ssaut聽! Que les chars se pr茅cipitent聽! Que les vaillants hommes s鈥檃vancent, ceux d'Ethiopie et de Puth qui manient le petit bouclier et ceux de Lud qui manient et tendent l'arc聽!
      10 Ce jour appartient au Seigneur, 脿 l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers. C'est un jour de vengeance o霉 il se venge de ses ennemis. L'茅p茅e d茅vore, elle se rassasie, elle s'enivre de leur sang. Oui, c鈥檈st un repas sacrificiel pour le Seigneur, pour l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, qui se d茅roule dans le pays du nord, sur les rives de l'Euphrate.
      11 Monte en Galaad, prends-y du baume, vierge, fille de l鈥橢gypte聽! C鈥檈st bien inutilement que tu multiplies les rem猫des聽: il n'y a pas de gu茅rison pour toi.
      12 Les nations ont appris ton d茅shonneur et tes cris ont rempli la terre, car les guerriers ont tr茅buch茅 l'un sur l'autre, ils sont tomb茅s tous ensemble.
      21 M锚me ses mercenaires, qui 茅taient pareils 脿 des veaux engraiss茅s au milieu d'elle, tournent le dos. Ils prennent la fuite en masse. Ils ne r茅sistent pas, car le jour de leur malheur fond sur eux, le moment d鈥檌ntervenir contre eux est venu.
      22 L鈥橢gypte ne fait pas plus de bruit qu鈥檜n serpent qui se d茅place, car ils viennent en force, ils arrivent contre elle avec des haches, pareils 脿 des b没cherons.
      23 Ils abattent sa for锚t bien qu'elle soit imp茅n茅trable, d茅clare l'Eternel, car ils sont plus nombreux que les sauterelles. On ne peut pas les compter.
      24 La fille de l'Egypte est couverte de honte, elle est livr茅e entre les mains du peuple du nord.
      25 L'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l, a dit聽: Je vais intervenir contre le dieu Amon de No, contre le pharaon, l'Egypte, ses dieux et ses rois, contre le pharaon et ceux qui ont plac茅 leur confiance en lui.

      Ez茅chiel 29

      3 Parle聽! Tu annonceras聽: Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Je t鈥檈n veux, pharaon, roi d'Egypte, crocodile monstrueux couch茅 au milieu du Nil, qui dis聽: 鈥楳on Nil est 脿 moi, c'est moi qui l'ai fait聽!鈥

      Ez茅chiel 30

      22 禄 C鈥檈st pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l鈥橢ternel聽: Je m鈥檈n prends au pharaon, au roi d'Egypte. Je lui fracturerai les bras, celui qui est en bon 茅tat et celui qui est d茅j脿 cass茅, et je ferai tomber l'茅p茅e de sa main.

      Ez茅chiel 34

      16 J鈥檌rai 脿 la recherche de celle qui est perdue, je ram猫nerai celle qui s鈥檈st 茅gar茅e, je panserai celle qui est bless茅e et j鈥檃ssisterai celle qui est affaiblie. En revanche, je d茅truirai celles qui sont grasses et vigoureuses. Je veux prendre soin d鈥檈lles avec 茅quit茅.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus

Valider