TopTV VidĂ©o Ămissions Est-ce que Dieu a des projets pour votre vie ? La Parole Vivante-199 Question: Est-ce que Dieu a des projets pour votre vie ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante GenĂšse 24.1-8 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - RĂ©ussir sa vie en sachant discerner la volontĂ© de Dieu RĂ©ussir sa vie en sachant discerner la volontĂ© de Dieu Lectures Gn 24 1- 23 Ex 40-34 Ă 38 Jg ⊠GenĂšse 24.1-23 GenĂšse 24.1-21 TopMessages Message texte C'est la prochaine Ă©tape Ps86.17 OpĂšre un signe en ma faveur ! Que ceux qui me haĂŻssent le voient et soient honteux ! Car ⊠Joseph Kabuya Masanka GenĂšse 24.1-67 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La destinĂ©e de Dieu pour votre vie "Abraham Ă©tait vieux, il avait atteint un Ăąge avancĂ©, et lâĂternel lâavait bĂ©ni en tout." GenĂšse 24.1 Les dix annĂ©es ⊠Rick Warren GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Nây a-t-il quâune seule personne qui me soit destinĂ©e? n°8 Article n°8 Cette question a fait couler beaucoup dâencre et a probablement Ă©tĂ© lâobjet de dĂ©bats passionnĂ©s. Je crois quâune ⊠Carlo Brugnoli GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Ton amour est-il jaloux ? La Bible l'affirme clairement : "l'amour n'est pas jaloux" (1 Corinthiens 13.4, Parole de Vie et TOB). La version Parole ⊠Thibaud Lavigne GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une belle famille difficile Qui ne connaĂźt pas quelqu'un ayant des relations difficiles avec sa belle famille ? Les sources de ces difficultĂ©s relationnelles ⊠Jolie Selemani GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une histoire d'Amour Isaac est le fils d'Abraham et de Sarah. Un fils qu'ils ont attendu trĂšs longtemps puisque Abraham a cent ans ⊠Bruno Oldani GenĂšse 24.1-67 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - RĂ©ussir sa vie en sachant discerner la volontĂ© de Dieu RĂ©ussir sa vie en sachant discerner la volontĂ© de Dieu Lectures Gn 24 1- 23 Ex 40-34 Ă 38 Jg ⊠GenĂšse 24.1-23 GenĂšse 24.1-21 TopMessages Message texte C'est la prochaine Ă©tape Ps86.17 OpĂšre un signe en ma faveur ! Que ceux qui me haĂŻssent le voient et soient honteux ! Car ⊠Joseph Kabuya Masanka GenĂšse 24.1-67 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La destinĂ©e de Dieu pour votre vie "Abraham Ă©tait vieux, il avait atteint un Ăąge avancĂ©, et lâĂternel lâavait bĂ©ni en tout." GenĂšse 24.1 Les dix annĂ©es ⊠Rick Warren GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Nây a-t-il quâune seule personne qui me soit destinĂ©e? n°8 Article n°8 Cette question a fait couler beaucoup dâencre et a probablement Ă©tĂ© lâobjet de dĂ©bats passionnĂ©s. Je crois quâune ⊠Carlo Brugnoli GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Ton amour est-il jaloux ? La Bible l'affirme clairement : "l'amour n'est pas jaloux" (1 Corinthiens 13.4, Parole de Vie et TOB). La version Parole ⊠Thibaud Lavigne GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une belle famille difficile Qui ne connaĂźt pas quelqu'un ayant des relations difficiles avec sa belle famille ? Les sources de ces difficultĂ©s relationnelles ⊠Jolie Selemani GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une histoire d'Amour Isaac est le fils d'Abraham et de Sarah. Un fils qu'ils ont attendu trĂšs longtemps puisque Abraham a cent ans ⊠Bruno Oldani GenĂšse 24.1-67 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la prochaine Ă©tape Ps86.17 OpĂšre un signe en ma faveur ! Que ceux qui me haĂŻssent le voient et soient honteux ! Car ⊠Joseph Kabuya Masanka GenĂšse 24.1-67 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La destinĂ©e de Dieu pour votre vie "Abraham Ă©tait vieux, il avait atteint un Ăąge avancĂ©, et lâĂternel lâavait bĂ©ni en tout." GenĂšse 24.1 Les dix annĂ©es ⊠Rick Warren GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Nây a-t-il quâune seule personne qui me soit destinĂ©e? n°8 Article n°8 Cette question a fait couler beaucoup dâencre et a probablement Ă©tĂ© lâobjet de dĂ©bats passionnĂ©s. Je crois quâune ⊠Carlo Brugnoli GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Ton amour est-il jaloux ? La Bible l'affirme clairement : "l'amour n'est pas jaloux" (1 Corinthiens 13.4, Parole de Vie et TOB). La version Parole ⊠Thibaud Lavigne GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une belle famille difficile Qui ne connaĂźt pas quelqu'un ayant des relations difficiles avec sa belle famille ? Les sources de ces difficultĂ©s relationnelles ⊠Jolie Selemani GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une histoire d'Amour Isaac est le fils d'Abraham et de Sarah. Un fils qu'ils ont attendu trĂšs longtemps puisque Abraham a cent ans ⊠Bruno Oldani GenĂšse 24.1-67 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La destinĂ©e de Dieu pour votre vie "Abraham Ă©tait vieux, il avait atteint un Ăąge avancĂ©, et lâĂternel lâavait bĂ©ni en tout." GenĂšse 24.1 Les dix annĂ©es ⊠Rick Warren GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Nây a-t-il quâune seule personne qui me soit destinĂ©e? n°8 Article n°8 Cette question a fait couler beaucoup dâencre et a probablement Ă©tĂ© lâobjet de dĂ©bats passionnĂ©s. Je crois quâune ⊠Carlo Brugnoli GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Ton amour est-il jaloux ? La Bible l'affirme clairement : "l'amour n'est pas jaloux" (1 Corinthiens 13.4, Parole de Vie et TOB). La version Parole ⊠Thibaud Lavigne GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une belle famille difficile Qui ne connaĂźt pas quelqu'un ayant des relations difficiles avec sa belle famille ? Les sources de ces difficultĂ©s relationnelles ⊠Jolie Selemani GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une histoire d'Amour Isaac est le fils d'Abraham et de Sarah. Un fils qu'ils ont attendu trĂšs longtemps puisque Abraham a cent ans ⊠Bruno Oldani GenĂšse 24.1-67 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Nây a-t-il quâune seule personne qui me soit destinĂ©e? n°8 Article n°8 Cette question a fait couler beaucoup dâencre et a probablement Ă©tĂ© lâobjet de dĂ©bats passionnĂ©s. Je crois quâune ⊠Carlo Brugnoli GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Ton amour est-il jaloux ? La Bible l'affirme clairement : "l'amour n'est pas jaloux" (1 Corinthiens 13.4, Parole de Vie et TOB). La version Parole ⊠Thibaud Lavigne GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une belle famille difficile Qui ne connaĂźt pas quelqu'un ayant des relations difficiles avec sa belle famille ? Les sources de ces difficultĂ©s relationnelles ⊠Jolie Selemani GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une histoire d'Amour Isaac est le fils d'Abraham et de Sarah. Un fils qu'ils ont attendu trĂšs longtemps puisque Abraham a cent ans ⊠Bruno Oldani GenĂšse 24.1-67 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nây a-t-il quâune seule personne qui me soit destinĂ©e? n°8 Article n°8 Cette question a fait couler beaucoup dâencre et a probablement Ă©tĂ© lâobjet de dĂ©bats passionnĂ©s. Je crois quâune ⊠Carlo Brugnoli GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Ton amour est-il jaloux ? La Bible l'affirme clairement : "l'amour n'est pas jaloux" (1 Corinthiens 13.4, Parole de Vie et TOB). La version Parole ⊠Thibaud Lavigne GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une belle famille difficile Qui ne connaĂźt pas quelqu'un ayant des relations difficiles avec sa belle famille ? Les sources de ces difficultĂ©s relationnelles ⊠Jolie Selemani GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une histoire d'Amour Isaac est le fils d'Abraham et de Sarah. Un fils qu'ils ont attendu trĂšs longtemps puisque Abraham a cent ans ⊠Bruno Oldani GenĂšse 24.1-67 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ton amour est-il jaloux ? La Bible l'affirme clairement : "l'amour n'est pas jaloux" (1 Corinthiens 13.4, Parole de Vie et TOB). La version Parole ⊠Thibaud Lavigne GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une belle famille difficile Qui ne connaĂźt pas quelqu'un ayant des relations difficiles avec sa belle famille ? Les sources de ces difficultĂ©s relationnelles ⊠Jolie Selemani GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une histoire d'Amour Isaac est le fils d'Abraham et de Sarah. Un fils qu'ils ont attendu trĂšs longtemps puisque Abraham a cent ans ⊠Bruno Oldani GenĂšse 24.1-67 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une belle famille difficile Qui ne connaĂźt pas quelqu'un ayant des relations difficiles avec sa belle famille ? Les sources de ces difficultĂ©s relationnelles ⊠Jolie Selemani GenĂšse 24.1-67 TopMessages Message texte Une histoire d'Amour Isaac est le fils d'Abraham et de Sarah. Un fils qu'ils ont attendu trĂšs longtemps puisque Abraham a cent ans ⊠Bruno Oldani GenĂšse 24.1-67 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une histoire d'Amour Isaac est le fils d'Abraham et de Sarah. Un fils qu'ils ont attendu trĂšs longtemps puisque Abraham a cent ans ⊠Bruno Oldani GenĂšse 24.1-67 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 24.1-22 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Est-il permis de s'embrasser et de se caresser pendant les fiançailles? Afin de rĂ©pondre Ă cette question, je vous propose de considĂ©rer avec moi trois points : 1) Dâabord, voyons la ⊠TopChrĂ©tien GenĂšse 2.1-67 TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ma nuditĂ© " Lâhomme et sa femme Ă©taient tous deux nus, mais sans Ă©prouver aucune gĂȘne lâun devant lâautre. " GenĂšse 2 ⊠Laetitia Greiner GenĂšse 2.1-34 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. đ Voulez-vous ĂȘtre boostĂ©(e) chaque matin ? Chaque jour, en exclusivitĂ©, dĂ©couvrez le verset du jour, la PensĂ©e du Jour, les contenus phares et les nouveautĂ©s. đ„ Je m'inscris Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment crĂ©Ă© tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . GenĂšse 1.1-46 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Mode dyslexique Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Pour lire le livre de GĂ©nĂšse sur TopBible cliquez-ici ! GenĂšse 12â50 RedĂ©couvrez le livre de GĂ©nĂšse Ă travers notre ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 L'Eternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait quitter ma famille et ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©Â : âJe donnerai ce pays Ă ta descendanceâ, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi. C'est lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1910 L'Ăternel, le Dieu du ciel, qui m'a fait sortir de la maison de mon pĂšre et de ma patrie, qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai ce pays Ă ta postĂ©ritĂ©, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et c'est de lĂ que tu prendras une femme pour mon fils. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel, le Dieu du ciel, qui mâa fait quitter ma famille et ma patrie, lui qui mâa parlĂ© et qui mâa jurĂ© de donner ce pays Ă ma descendance, lui-mĂȘme enverra son ange devant toi ; et câest lĂ -bas que tu prendras une femme pour mon fils. Parole de Vie © Le SEIGNEUR, le Dieu qui est au ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et le pays de ma famille. Il mâa parlĂ© et il mâa fait ce serment : âJe donnerai ce pays Ă tes enfants et aux enfants de leurs enfants.â Il enverra son ange devant toi. Alors tu pourras ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Français Courant © Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Semeur © LâEternel, le Dieu du ciel qui mâa fait quitter ma famille et le pays oĂč elle sâĂ©tait Ă©tablie, qui mâa parlĂ© et mâa promis par serment de donner ce pays-ci Ă ma descendance, te fera prĂ©cĂ©der par son *ange pour que tu puisses emmener de lĂ -bas une femme pour mon fils. Darby L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ© et qui m'a jurĂ©, disant : Je donnerai Ă ta semence ce pays-ci ; lui-mĂȘme enverra son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Martin L'Eternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre, et du pays de ma parentĂ©, et qui m'a parlĂ©, et jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays-ci, enverra lui-mĂȘme son Ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. Ostervald L'Ăternel, le Dieu des cieux, qui m'a pris de la maison de mon pĂšre et du pays de ma naissance, et qui m'a parlĂ©, et qui m'a jurĂ©, en disant : Je donnerai Ă ta postĂ©ritĂ© ce pays, enverra lui-mĂȘme son ange devant toi, et tu prendras de lĂ une femme pour mon fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°Ś§ÖžŚÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”ÖŁŚŚȘ ŚÖžŚÖŽŚÖź ŚÖŒŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖœŚÖčŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌֎ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ŚšÖŸŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖŸŚÖŽŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚšÖ°ŚąÖČŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°Ś ÖŽÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh, the God of heaven, who took me from my father's house, and from the land of my birth, who spoke to me, and who swore to me, saying, 'I will give this land to your seed .' He will send his angel before you, and you shall take a wife for my son from there. Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068, le Dieu 0430 du ciel 08064, qui mâa fait sortir 03947 08804 de la maison 01004 de mon pĂšre 01 et de ma patrie 0776 04138, qui mâa parlĂ© 01696 08765 et qui mâa jurĂ© 07650 08738, en disant 0559 08800 : Je donnerai 05414 08799 ce pays 0776 Ă ta postĂ©ritĂ© 02233, lui-mĂȘme enverra 07971 08799 son ange 04397 devant toi 06440 ; et câest de lĂ que tu prendras 03947 08804 une femme 0802 pour mon fils 01121. 01 - 'ab pĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠0430 - 'elohiym juges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'erets terre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0802 - 'ishshah femme, Ă©pouse, femelle femme (contraire de l'homme) Ă©pouse (mariĂ©e Ă un homme) femelle (des animaux) ⊠01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01121 - ben fils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabar parler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 02233 - zera` semence, graine, semailles, descendant sperme postĂ©ritĂ©, enfant de qualitĂ© morale un praticien de la justice ⊠03068 - YÄhovah l'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqach prendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠04138 - mowledeth parentĂ©, naissance, origine, descendance, race circonstances de la naissance celui qui est nĂ©, issue, descendance ⊠04397 - mal'ak messager, envoyĂ© messager messager de Dieu, ange l'ange de la thĂ©ophanie (apparition divine) 05414 - nathan donner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07650 - 07650 shaba`(shaw-bah') jurer, adjurer (Qal) assermentĂ© (Nifal) jurer, faire un vĆu jurer (de l'Ăternel par Lui-mĂȘme) maudire ⊠07971 - shalach envoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08064 - shamayim ciel, cieux les cieux visibles, le ciel la demeure des Ă©toiles l'univers visible, le ciel, ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765 Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799 Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAM Le plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 ⊠ASIANIQUES Le Croissant des civilisations primitives Voir Atlas 12 (SumĂ©riens, Mitanniens, Hittites, Ălamites, RassĂźtes, Vanniques). On ⊠CUISSES, HANCHES Au cours de sa lutte avec l'ange, Ă PĂ©niel ( Ge 32:25 ), Jacob eut ⊠ELIĂZER (=Dieu est secours). 1. Chef des serviteurs d'Abram, que le patriarche considĂ©rait comme son hĂ©ritier ⊠GENĂSE Nom, but, subdivisions. Le nom de GenĂšse portĂ© par le premier livre du Pentateuque lui ⊠MARIAGE I Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la ⊠PENTATEUQUE 1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), ⊠RĂBECCA Femme d'Isaac, mĂšre d'EsaĂŒ et Jacob. Elle Ă©tait, d'aprĂšs J, fille de Nacor, frĂšre d'Abraham, ⊠VOYAGE Les voyages jouent un grand rĂŽle dans la Bible. Pour les conditions de vie qui ⊠GenĂšse 12 1 Le Seigneur dit Ă Abram : « Quitte ton pays, ta parentĂ© et la maison de ton pĂšre et va dans le pays que je te montrerai. 2 Je ferai naĂźtre de toi une grande nation ; je te bĂ©nirai et je rendrai ton nom cĂ©lĂšbre. Tu seras une bĂ©nĂ©diction pour les autres. 3 Je bĂ©nirai ceux qui te bĂ©niront, mais je maudirai ceux qui te maudiront. A travers toi, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre. » 4 Abram, qui Ă©tait ĂągĂ© de soixante-quinze ans, accepta de quitter Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui. 5 Abram prit donc avec lui sa femme SaraĂŻ et son neveu Loth ; ils emportaient toutes leurs richesses et emmenaient les esclaves achetĂ©s Ă Haran. Ils se dirigĂšrent vers le pays de Canaan. Lorsquâils arrivĂšrent au pays de Canaan, 6 ils le traversĂšrent jusquâau chĂȘne sacrĂ© de MorĂ©, Ă Sichem. â A cette Ă©poque, les CananĂ©ens habitaient la rĂ©gion. â 7 Le Seigneur apparut Ă Abram et lui dit : « Je donnerai ce pays Ă ta descendance. » Abram construisit un autel au Seigneur Ă lâendroit oĂč il lui Ă©tait apparu. GenĂšse 13 15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai Ă toi et Ă tes descendants pour toujours. GenĂšse 15 18 Ce jour-lĂ , le Seigneur conclut une alliance avec Abram. Il lui dit : « A tes descendants je donne ce pays, depuis le torrent dâĂgypte jusquâĂ lâEuphrate, le grand fleuve : GenĂšse 17 8 A toi et Ă tes descendants, je donnerai le pays oĂč tu sĂ©journes en Ă©tranger, tout le pays de Canaan. Il sera leur propriĂ©tĂ© pour toujours et je serai leur Dieu. » GenĂšse 22 16 et lui dit : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur : Parce que tu as agi ainsi, que tu ne mâas pas refusĂ© ton fils, ton fils unique, aussi vrai que je suis Dieu, je jure 17 de te bĂ©nir abondamment en rendant tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel ou les grains de sable au bord de la mer. Tes descendants sâempareront des citĂ©s de leurs ennemis. 18 A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre parce que tu as obĂ©i Ă mes ordres. » GenĂšse 24 7 Le Seigneur, le Dieu du ciel, mâa fait quitter la maison de mon pĂšre et mon pays dâorigine. Il mâa parlĂ© et mâa jurĂ© de donner ce pays-ci Ă mes descendants. Il enverra son ange devant toi pour que tu puisses ramener de lĂ -bas une femme pour mon fils. GenĂšse 26 3 SĂ©journes-y. Je serai avec toi et je te bĂ©nirai, car câest Ă toi et Ă tes descendants que je veux donner tous ces territoires. Jâaccomplirai ainsi la promesse que jâai faite Ă ton pĂšre Abraham. 4 Je rendrai tes descendants aussi nombreux que les Ă©toiles dans le ciel, et je leur donnerai tous ces territoires. A travers eux, je bĂ©nirai toutes les nations de la terre, 24 Le Seigneur lui apparut la nuit suivante et lui dit : « Je suis le Dieu de ton pĂšre Abraham. Ne crains rien, car je suis avec toi et je te bĂ©nirai. Je multiplierai tes descendants pour lâamour de mon serviteur Abraham. » Exode 13 5 Vous commĂ©morerez donc lâĂ©vĂ©nement au mĂȘme mois, chaque annĂ©e, quand le Seigneur vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des Amorites, des Hivites et des JĂ©busites. Câest le pays quâil a jurĂ© Ă vos ancĂȘtres de vous donner, une contrĂ©e qui regorge de lait et de miel. Exode 23 20 « Je vais envoyer un ange qui vous prĂ©cĂ©dera et vous protĂ©gera le long du chemin ; il vous conduira dans le pays que je vous ai prĂ©parĂ©. 21 Prenez bien soin de lui obĂ©ir, de ne pas vous montrer insoumis ; il ne supporterait pas votre rĂ©volte, car il agit en mon nom. 22 Si vous lui obĂ©issez fidĂšlement, si vous accomplissez scrupuleusement ce que je vous ordonne, moi le Seigneur, je serai lâennemi de vos ennemis et lâadversaire de vos adversaires. 23 « Lorsque mon ange vous prĂ©cĂ©dera pour vous conduire chez les Amorites, les Hittites, les Perizites, les CananĂ©ens, les Hivites et les JĂ©busites, je dĂ©truirai ces peuples. Exode 32 13 Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob, auxquels tu as fait ce serment solennel : âJe rendrai vos descendants aussi nombreux que les Ă©toiles. Je leur donnerai le pays que jâai promis et ils le possĂ©deront pour toujours.â » Exode 33 2 Jâenverrai mon ange pour vous guider ; je chasserai les CananĂ©ens, les Amorites, les Hittites, les Perizites, les Hivites et les JĂ©busites. Nombres 14 16 âLe Seigneur nâa pas Ă©tĂ© capable de conduire ce peuple dans le pays quâil lui avait promis ; câest pourquoi il lâa massacrĂ© dans le dĂ©sert.â 30 Je le jure, vous nâentrerez pas dans le pays oĂč jâavais pourtant promis de vous faire habiter. Seuls y entreront Caleb, fils de YefounnĂ©, et JosuĂ©, fils de Noun. Nombres 32 11 âAucun des hommes qui sont sortis dâĂgypte et sont ĂągĂ©s de vingt ans et plus ne verra la terre que jâai promise Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, car ils ne mâont pas obĂ©i fidĂšlement. DeutĂ©ronome 1 8 Voyez, je vous accorde ce pays. Allez en prendre possession, car câest le pays que moi, le Seigneur, jâai promis de donner Ă vos ancĂȘtres Abraham, Isaac et Jacob, et Ă leurs descendants aprĂšs eux. » DeutĂ©ronome 34 4 Alors le Seigneur lui dit : « Regarde le pays que jâai promis Ă Abraham, Ă Isaac et Ă Jacob, lorsque je leur ai dit : âJe donnerai ce pays Ă vos descendants.â Je te le montre, mais tu nây entreras pas. » JosuĂ© 1 6 Sois courageux et fort, car câest toi qui donneras en partage Ă ce peuple le pays que jâai promis Ă ses ancĂȘtres. Juges 2 1 Lâange du Seigneur vint du Guilgal Ă Bokim. Il dĂ©clara aux IsraĂ©lites : « Je vous ai fait sortir dâĂgypte et vous ai conduits dans le pays que jâai solennellement promis Ă vos ancĂȘtres. Jâai annoncĂ© que je ne romprai jamais mon alliance avec vous. Esdras 1 2 « Voici ce que proclame Cyrus, roi de Perse : Le Seigneur, le Dieu du ciel, a soumis Ă mon autoritĂ© tous les royaumes de la terre. Il mâa chargĂ© de lui reconstruire un temple Ă JĂ©rusalem, dans le pays de Juda. Psaumes 32 8 Je vais tâenseigner et tâindiquer le chemin Ă suivre, dit le Seigneur. Je vais te donner un conseil, je garde les yeux fixĂ©s sur toi : Psaumes 34 7 VoilĂ un pauvre qui a criĂ© au secours ; le Seigneur lâa entendu et lâa sauvĂ© de tout ce qui lâangoissait. Psaumes 73 24 tu me conduis selon ton plan et tu me recevras avec les honneurs. Psaumes 103 20 Remerciez le Seigneur, vous ses anges, qui, de toutes vos forces, faites ce quâil dit et lui obĂ©issez au premier mot. Proverbes 3 5 Ne te fie pas Ă ta propre intelligence, mais place toute ta confiance dans le Seigneur. 6 Appuie-toi sur lui dans tout ce que tu entreprends et il guidera tes pas. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses il nâa dĂ©lĂ©guĂ© personne pour leur venir en aide, mais il les a sauvĂ©s lui-mĂȘme. Dans son amour et sa pitiĂ©, câest lui qui les a libĂ©rĂ©s, câest lui qui sâest chargĂ© dâeux et les a portĂ©s Ă bout de bras tout au long de leur histoire. Daniel 2 44 A lâĂ©poque de ces rois-lĂ , le Dieu du ciel Ă©tablira un royaume qui ne sera jamais dĂ©truit et dont la souverainetĂ© ne passera jamais Ă une autre nation. Ce royaume Ă©crasera tous les royaumes prĂ©cĂ©dents et mettra fin Ă leur existence, puis il subsistera Ă©ternellement ; Jonas 1 9 Jonas leur rĂ©pondit : « Je suis hĂ©breu et jâadore le Seigneur, le Dieu qui est au ciel et qui a crĂ©Ă© les mers et les continents. » Actes 7 5 Dieu ne lui donna lĂ aucune propriĂ©tĂ©, pas mĂȘme un terrain de la largeur du pied ; mais il promit quâil lui donnerait le pays et que ses descendants le possĂ©deraient aussi aprĂšs lui. Pourtant, Ă cette Ă©poque, Abraham nâavait pas dâenfant. HĂ©breux 1 14 Les anges ne sont que des esprits au service de Dieu : il les envoie apporter de lâaide Ă ceux qui doivent recevoir le salut. HĂ©breux 11 9 Par la foi, il vĂ©cut comme un Ă©tranger dans le pays que Dieu lui avait promis. Il habita sous la tente, ainsi quâIsaac et Jacob, qui reçurent la mĂȘme promesse de Dieu. Apocalypse 11 13 Au mĂȘme moment, il y eut un violent tremblement de terre ; la dixiĂšme partie de la ville sâĂ©croula et sept mille personnes pĂ©rirent dans ce tremblement de terre. Les autres gens furent terrifiĂ©s et rendirent gloire au Dieu du ciel. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !