Promotion 茅mission en cours CE4

Gen猫se 31.44

讜职注址转旨指謼讛 诇职讻指譀讛 谞执讻职专职转指芝讛 讘职专执謻讬转 讗植谞执郑讬 讜指讗指謶转旨指讛 讜职讛指讬指芝讛 诇职注值謻讚 讘旨值讬谞执芝讬 讜旨讘值讬谞侄纸讱指變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 15

      18 Ce jour-l脿, l'Eternel fit alliance avec Abram en disant聽: 芦聽C鈥檈st 脿 ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, jusqu鈥櫭 l鈥橢uphrate,

      Gen猫se 21

      22 A cette 茅poque-l脿, Abim茅lec, accompagn茅 de Picol, le chef de son arm茅e, dit 脿 Abraham聽: 芦聽Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.
      23 Jure-moi maintenant ici, au nom de Dieu, que tu ne me tromperas pas, ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu feras preuve envers moi et envers le pays o霉 tu s茅journes de la m锚me bont茅 que moi envers toi.聽禄
      24 Abraham dit聽: 芦聽Je le jurerai.聽禄
      25 Il fit toutefois des reproches 脿 Abim茅lec au sujet d'un puits dont les serviteurs d'Abim茅lec s'茅taient empar茅s de force.
      26 Abim茅lec r茅pondit聽: 芦聽J'ignore qui a fait cela. Tu ne m'en avais pas inform茅 et moi-m锚me, je n鈥檈n entends parler qu'aujourd'hui.聽禄
      27 Abraham prit des brebis et des b艙ufs qu'il donna 脿 Abim茅lec, et ils conclurent tous les deux une alliance.
      28 Abraham mit 脿 part sept jeunes brebis.
      29 Abim茅lec dit 脿 Abraham聽: 芦聽Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis que tu as mises 脿 part聽?聽禄
      30 Il r茅pondit聽: 芦聽Tu accepteras ces sept brebis de ma part, afin que cela me serve de t茅moignage que j'ai creus茅 ce puits.聽禄
      31 C'est pourquoi on appelle cet endroit Beer-Sh茅ba聽: parce que c'est l脿 qu'ils pr锚t猫rent tous les deux serment.
      32 Ils conclurent donc une alliance 脿 Beer-Sh茅ba. Puis Abim茅lec se leva avec Picol, le chef de son arm茅e, et ils retourn猫rent dans le pays des Philistins.

      Gen猫se 26

      28 Ils r茅pondirent聽: 芦聽Nous voyons que l'Eternel est avec toi. C'est pourquoi nous disons聽: 鈥楺u'il y ait un serment entre nous, entre nous et toi. Concluons une alliance avec toi聽!鈥
      29 Jure que tu ne nous feras aucun mal, de m锚me que nous ne t'avons pas maltrait茅, que nous t'avons fait seulement du bien et que nous t'avons laiss茅 partir dans la paix. Maintenant, tu es b茅ni de l'Eternel.聽禄
      30 Isaac leur pr茅para un festin et ils mang猫rent et burent.
      31 Ils se lev猫rent de bon matin et se pr锚t猫rent mutuellement serment. Isaac les laissa partir et ils le quitt猫rent dans la paix.

      Gen猫se 31

      44 Viens maintenant聽! Concluons une alliance, toi et moi, et que quelque chose serve de t茅moignage entre nous聽!聽禄
      48 Laban dit聽: 芦聽Que ce tas serve aujourd'hui de t茅moignage entre toi et moi聽!聽禄 C'est pourquoi on lui a donn茅 le nom de Galed.
      52 ils seront t茅moins que je ne d茅passerai pas ce tas dans ta direction et que, de ton c么t茅, tu ne d茅passeras pas ce tas et ce monument dans ma direction avec de mauvaises intentions.

      Deut茅ronome 31

      19 禄 Maintenant, mettez par 茅crit le cantique qui suit. Enseigne-le aux Isra茅lites, mets-le dans leur bouche, et que ce cantique me serve de t茅moin contre les Isra茅lites.
      21 Quand il sera alors atteint par une foule de malheurs et de situations de d茅tresse, ce cantique d茅posera en tant que t茅moin contre ce peuple, car sa descendance ne l鈥檕ubliera pas. Je connais, en effet, ses dispositions. Elles se manifestent aujourd'hui d茅j脿, avant m锚me que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai jur茅 de lui donner.聽禄
      26 芦聽Prenez ce livre de la loi et mettez-le 脿 c么t茅 de l'arche de l'alliance de l'Eternel, votre Dieu. Il sera l脿 comme t茅moin contre toi.

      Josu茅 22

      27 mais comme un t茅moin.鈥橧l t茅moignera entre nous et vous, entre nos descendants et les v么tres, que nous voulons servir l'Eternel devant lui par nos holocaustes et par nos sacrifices d'expiation et de communion. Ainsi vos descendants ne pourront pas dire un jour aux n么tres聽: 鈥榁ous n'avez aucun droit de servir l'Eternel聽!鈥

      Josu茅 24

      25 Josu茅 conclut ce jour-l脿 une alliance avec le peuple. Il lui donna une prescription et une r猫gle 脿 Sichem,
      26 et il 茅crivit tout cela dans le livre de la loi de Dieu. Il prit une grande pierre, qu'il dressa l脿, sous le ch锚ne qui se trouvait 脿 l鈥檈ndroit consacr茅 脿 l'Eternel.
      27 Puis il dit 脿 tout le peuple聽: 芦聽La pierre que voici servira de t茅moin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Eternel nous a dites. Elle servira de t茅moin contre vous afin que vous ne reniiez pas votre Dieu.聽禄

      1聽Samuel 20

      14 Si je reste en vie, veuille agir envers moi avec la bont茅 de l'Eternel, et si je meurs,
      15 ne retire jamais ta bont茅 envers ma famille, pas m锚me lorsque l'Eternel supprimera chacun de tes ennemis de la surface de la terre.
      16 En effet, Jonathan a fait alliance avec la famille de David. Que l'Eternel se venge des ennemis de David聽!聽禄
      17 Jonathan fit encore pr锚ter serment 脿 David au nom de son amour pour lui, car il l'aimait comme lui-m锚me.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

G茅n茅rer un verset illustr茅
Logo TopChr茅tien carr茅

T茅l茅charger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la r茅f茅rence

Couleur :

Police :

Taille :

De l茅g猫res variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image t茅l茅charg茅e.

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.