TopMessages Message texte Tant et si peu de cris ! De la GenĂšse Ă l'Apocalypse, il est un mode d'expression qui perdure jusqu'Ă aujourd'hui. Si la terre et les injustices ⊠SĂ©bastien . GenĂšse 41.43 GenĂšse 41.43 TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre: Quand JĂ©sus lĂšvera le voile de la mariĂ©e BientĂŽt JĂ©sus lĂšvera le voile de son Epouse... sommes-nous prĂȘts pour cela? Ăglise Paris MĂ©tropole GenĂšse 41.41-45 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 41.39-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 41.41-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez l'onction en vous | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, vos paroles, les tĂ©moignages que vous partagez, vous ne rĂ©alisez pas Ă quel point c'est puissant. Le diable ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Cinq fois plus de faveurs et de provisions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. De tous les personnages de la Bible, celui qui a le plus reprĂ©sentĂ© Christ, ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-34 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Franck Lefillatre: Quand JĂ©sus lĂšvera le voile de la mariĂ©e BientĂŽt JĂ©sus lĂšvera le voile de son Epouse... sommes-nous prĂȘts pour cela? Ăglise Paris MĂ©tropole GenĂšse 41.41-45 TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 41.39-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 41.41-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez l'onction en vous | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, vos paroles, les tĂ©moignages que vous partagez, vous ne rĂ©alisez pas Ă quel point c'est puissant. Le diable ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Cinq fois plus de faveurs et de provisions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. De tous les personnages de la Bible, celui qui a le plus reprĂ©sentĂ© Christ, ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-34 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Se lever et persĂ©vĂ©rer Lecture 2 Rois 13 : 14-19 . 1) SE LEVER POUR AGIR Joas s'est prĂ©sentĂ© devant ElisĂ©e Ă un moment ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 41.39-44 TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 41.41-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez l'onction en vous | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, vos paroles, les tĂ©moignages que vous partagez, vous ne rĂ©alisez pas Ă quel point c'est puissant. Le diable ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Cinq fois plus de faveurs et de provisions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. De tous les personnages de la Bible, celui qui a le plus reprĂ©sentĂ© Christ, ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-34 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Comment se relever aprĂšs un passĂ© douloureux Joseph a souffert et aurait des raisons de vouloir se venger, d'ĂȘtre en colĂšre ou amer. Cependant, sa rĂ©action fut ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges GenĂšse 41.41-52 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez l'onction en vous | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, vos paroles, les tĂ©moignages que vous partagez, vous ne rĂ©alisez pas Ă quel point c'est puissant. Le diable ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Cinq fois plus de faveurs et de provisions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. De tous les personnages de la Bible, celui qui a le plus reprĂ©sentĂ© Christ, ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-34 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez l'onction en vous | Joseph Prince | New Creation TV Français Vous savez, vos paroles, les tĂ©moignages que vous partagez, vous ne rĂ©alisez pas Ă quel point c'est puissant. Le diable ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 GenĂšse 41.32-43 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Cinq fois plus de faveurs et de provisions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. De tous les personnages de la Bible, celui qui a le plus reprĂ©sentĂ© Christ, ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-34 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Cinq fois plus de faveurs et de provisions | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. De tous les personnages de la Bible, celui qui a le plus reprĂ©sentĂ© Christ, ⊠Joseph Prince FR GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-34 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-34 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-34 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-34 TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les animaux de la bible Horizontalement : 1.Elle a parlĂ© Ă un prophĂšte ! ( Nombres 22 ) â Un substitut pour le sacrifice ( ⊠Charlotte Muller GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 GenĂšse 41.1-57 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 Segond 21 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien et l'on criait devant lui : « A genoux ! » C'est ainsi que le pharaon lui donna le commandement de toute l'Egypte. Segond 1910 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Il le fit monter sur le char qui venait en second derriĂšre le sien ; et lâon criait devant lui : AbrĂ©k ! Câest ainsi que le Pharaon lui donna (autoritĂ©) sur tout le pays dâĂgypte. Parole de Vie © Ensuite, il le fait monter sur son deuxiĂšme char, et les gens crient devant lui : « Laissez passer ! » VoilĂ comment le roi dâĂgypte a donnĂ© Ă Joseph autoritĂ© sur tout son pays. Français Courant © Il le fit monter sur le char rĂ©servĂ© Ă son plus proche collaborateur, et les coureurs qui le prĂ©cĂ©daient criaient : « Laissez passer ! » Câest ainsi que le Pharaon lui donna autoritĂ© sur toute lâĂgypte. Semeur © Il le fit monter sur son deuxiĂšme char et, sur son parcours, on cria : âA genoux ! Câest ainsi quâil le mit Ă la tĂȘte de toute lâEgypte. Darby et il le fit monter sur le second char qui Ă©tait Ă lui ; et on criait devant lui : Abrec ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. Martin Et le fit monter sur le chariot qui Ă©tait le second aprĂšs le sien, et on criait devant lui ; qu'on s'agenouille ; et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Egypte. Ostervald Et il le fit monter sur son second char ; et l'on criait devant lui : A genoux ! Et il l'Ă©tablit sur tout le pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ°Ś€ÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖ”ÖŚÖ° ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŁŚÖčŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚąÖ·ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible and he made him to ride in the second chariot which he had. They cried before him, "Bow the knee!" He set him over all the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry CortĂšge officiel pour introduire solennellement Joseph dans sa charge aux yeux de tout le peuple.A genoux. Il y a dans l'original un mot Ă©gyptien, abrek, sur la signification duquel on a Ă©tĂ© longtemps indĂ©cis. On sait maintenant que abrok, signifie en ancien Ă©gyptien : Jette-toi Ă terre. Il y a un rapport de son entre ce mot et le mot hĂ©breu barak, agenouiller. On rapporte que abrok est le mot qu'emploient encore aujourd'hui les chameliers pour faire agenouiller leurs chameaux. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il le fit monter 07392 08686 sur le char 04818 qui suivait 04932 le sien ; et lâon criait 07121 08799 devant 06440 lui : A genoux 086 ! Câest ainsi que Pharaon lui donna 05414 08800 le commandement de tout le pays 0776 dâEgypte 04714. 086 - 'abrek(sens douteux) - un cri pour annoncer le char de Joseph selon d'autres, de ŚŚ, ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04818 - merkabahchar (surtout de guerre), voiture 04932 - mishnehdouble, copie, second, rĂ©pĂ©tition double copie (de la loi) second (dans l'ordre) second rang second ⊠05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABREKTerme Ă©nigmatique, probablement Ă©gyptien, qu'on criait devant le char de Joseph, gouverneur d'Egypte ( Ge 41:43 ). Parmi les nombreux ⊠CHAR, CHARIOTCes deux mots, plus ou moins interchangeables en français, peuvent dĂ©signer deux objets bien diffĂ©rents : 1. Le chariot, traĂźnĂ© ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠FAMINEFlĂ©au des plus redoutables, qui consiste en la privation des denrĂ©es alimentaires ; c'est une disette absolue. Les famines peuvent ⊠GENOUPartie du corps humain ; mentionnĂ© au sens pr. dans Eze 47:4 , Da 10:10 ; il est aussi question ⊠HĂRAUTLe mot ne paraĂźt qu'une fois dans nos Bibles françaises ( Da 3:4 ) ; c'est la traduction de l'aram, ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 43 Il le fit monter sur le char qui suivait le sien ; et l'on criait devant lui : A genoux ! C'est ainsi que Pharaon lui donna le commandement de tout le pays d'Ăgypte. GenĂšse 42 6 Joseph commandait dans le pays ; c'est lui qui vendait du blĂ© Ă tout le peuple du pays. Les frĂšres de Joseph vinrent, et se prosternĂšrent devant lui la face contre terre. 30 L'homme, qui est le seigneur du pays, nous a parlĂ© durement, et il nous a pris pour des espions. 33 Et l'homme, qui est le seigneur du pays, nous a dit : Voici comment je saurai si vous ĂȘtes sincĂšres. Laissez auprĂšs de moi l'un de vos frĂšres, prenez de quoi nourrir vos familles, partez, et amenez-moi votre jeune frĂšre. GenĂšse 45 8 Ce n'est donc pas vous qui m'avez envoyĂ© ici, mais c'est Dieu ; il m'a Ă©tabli pĂšre de Pharaon, maĂźtre de toute sa maison, et gouverneur de tout le pays d'Ăgypte. 26 Ils lui dirent : Joseph vit encore, et mĂȘme c'est lui qui gouverne tout le pays d'Ăgypte. Mais le coeur de Jacob resta froid, parce qu'il ne les croyait pas. Esther 6 8 il faut prendre le vĂȘtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tĂȘte duquel se pose une couronne royale, 9 remettre le vĂȘtement et le cheval Ă l'un des principaux chefs du roi, puis revĂȘtir l'homme que le roi veut honorer, le promener Ă cheval Ă travers la place de la ville, et crier devant lui : C'est ainsi que l'on fait Ă l'homme que le roi veut honorer ! Actes 7 10 Mais Dieu fut avec lui, et le dĂ©livra de toutes ses tribulations ; il lui donna de la sagesse et lui fit trouver grĂące devant Pharaon, roi d'Ăgypte, qui l'Ă©tablit gouverneur d'Ăgypte et de toute sa maison. Philippiens 2 10 afin qu'au nom de JĂ©sus tout genou flĂ©chisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre, Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.