21
et s'enfuit avec tout ce qui lui appartenait. Il se leva, traversa lâEuphrate et se dirigea vers la rĂ©gion montagneuse de Galaad.
8
Juda dit à son pÚre Israël : « Laisse le garçon partir avec moi, pour que nous puissions nous mettre en route. Ainsi nous resterons en vie et ne mourrons pas, ni nous, ni toi ni nos enfants.
16
Juda répondit : « Que pouvons-nous te dire, seigneur ? Comment parler ? Comment nous défendre ? Dieu a découvert la faute de tes serviteurs. Nous voici tes esclaves, seigneur, nous et celui sur qui on a trouvé la coupe. »
17
Joseph dit : « Que Dieu me garde de faire cela ! Câest l'homme sur qui on a trouvĂ© la coupe qui sera mon esclave. Quant Ă vous, remontez en toute tranquillitĂ© vers votre pĂšre. »
18
Alors Juda s'approcha de Joseph et dit : « Pardon, mon seigneur ! Veuille autoriser ton serviteur à te dire un mot, mon seigneur, et que ta colÚre ne s'enflamme pas contre ton serviteur, car tu es pareil au pharaon.
19
Mon seigneur, tu nous as demandĂ©, Ă nous tes serviteurs : âAvez-vous un pĂšre ou un frĂšre ?â
20
Nous avons rĂ©pondu : âNous avons un vieux pĂšre et un jeune frĂšre, quâil a eu dans sa vieillesse. Cet enfant avait un frĂšre qui est mort et qui Ă©tait de la mĂȘme mĂšre. Il ne reste que lui et son pĂšre l'aime.â
21
Tu as dit Ă tes serviteurs : âFaites-le descendre vers moi et que je le voie de mes propres yeux.â
22
Nous tâavons rĂ©pondu, seigneur : âLe garçon ne peut pas quitter son pĂšre. S'il le quitte, son pĂšre mourra.â
23
Tu as dit Ă tes serviteurs : âSi votre jeune frĂšre ne descend pas avec vous, vous ne serez plus admis en ma prĂ©sence.â
24
Lorsque nous sommes remontés auprÚs de ton serviteur mon pÚre, nous lui avons rapporté tes paroles, mon seigneur.
25
Notre pĂšre a dit : âRetournez nous acheter un peu de nourriture.â
26
Nous avons rĂ©pondu : âNous ne pouvons pas descendre. En revanche, si notre jeune frĂšre est avec nous, nous descendrons, car nous ne pouvons pas ĂȘtre admis en prĂ©sence de cet homme Ă moins que notre jeune frĂšre ne soit avec nous.â
27
Ton serviteur notre pĂšre nous a dit : âVous savez que ma femme m'a donnĂ© deux fils.
28
L'un est parti de chez moi. Je pense qu'il a dĂ» ĂȘtre mis en piĂšces, car je ne l'ai jamais revu.
29
Si vous me prenez encore celui-ci et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre avec douleur mes cheveux blancs dans le sĂ©jour des morts.â
30
Si maintenant je retourne vers ton serviteur mon pÚre sans le garçon auquel il est attaché,
31
il mourra en voyant quâil n'est pas lĂ . Quant Ă tes serviteurs, ils feraient descendre avec douleur les cheveux blancs de ton serviteur notre pĂšre dans le sĂ©jour des morts.
32
En effet, moi ton serviteur, je me suis portĂ© garant pour le garçon devant mon pĂšre en disant : âSi je ne te le ramĂšne pas, je serai pour toujours coupable envers mon pĂšre.â
33
Permets-moi donc de rester à la place du garçon comme esclave de mon seigneur et que le garçon reparte avec ses frÚres !
34
Comment pourrai-je remonter vers mon pÚre si le garçon n'est pas avec moi ? Non, je ne veux pas voir le malheur frapper mon pÚre ! »
10
Tu habiteras dans la rĂ©gion de Gosen et tu seras prĂšs de moi avec tes enfants et petits-enfants, tes brebis et tes bĆufs, ainsi que tout ce qui est Ă toi.
28
Jacob envoya Juda vers Joseph avant lui pour qu'il lui prépare la voie en Gosen, et ils arrivÚrent dans la région de Gosen.
34
vous rĂ©pondrez : âTes serviteurs ont Ă©levĂ© du bĂ©tail depuis leur jeunesse jusqu'Ă prĂ©sent, tout comme leurs ancĂȘtres.âDe cette maniĂšre vous pourrez habiter dans la rĂ©gion de Gosen, puisque tous les bergers font horreur aux Egyptiens. »
1
Joseph alla avertir le pharaon et lui dit : « Mes frĂšres et mon pĂšre sont venus du pays de Canaan avec leurs brebis, leurs bĆufs et tout ce qui leur appartient ; ils sont dans la rĂ©gion de Gosen. »
8
» Juda, câest toi que tes frĂšres cĂ©lĂ©breront. #Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. #Les fils de ton pĂšre se prosterneront devant toi. #
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
46.28 à 47.12 Arrivée et établissement en Egypte
28 à 34 L'arrivée en Egypte
Juda. Voir 43.3, note.
Que celui-ci l'introduisĂźt. Les Egyptiens devaient savoir qu'il arrivait avec l'autorisation et sous la protection du chef de l'Etat.
Il était normal que Pharaon soit au courant qu'une famille telle que celle de Joseph, arrivait sur place avec l'intention de s'y établir. Si certaines personnes nous font une entiÚre confiance, nous ne devons pas en abuser ni nous imposer. Mais comment Joseph allait-il résoudre le problÚme de ses frÚres ? Par le passé, ils ont tout fait pour se débarrasser de lui ; maintenant il doit trouver le moyen de les établir correctement dans le pays ; il s'agit de rendre le bien pour le mal...
L'idĂ©e de Joseph Ă©tait de faire vivre sa famille Ă proximitĂ©, dans le pays de Goshen, qui Ă©tait le plus prĂšs de Canaan. Les bergers Ă©taient en abomination aux Ăgyptiens. Joseph voulait Ă©galement que ses frĂšres n'Ă©prouvent aucune honte de leur mĂ©tier, devant Pharaon. Il aurait pu leur obtenir une place Ă la cour royale ou dans l'armĂ©e. Un tel choix les aurait exposĂ©s Ă l'envie des Ăgyptiens, et les aurait tentĂ©s d'oublier Canaan et la promesse faite Ă leurs pĂšres.
Une vocation honnĂȘte n'est aucunement dĂ©shonorante, ni ne doit nous chagriner ; elle doit plutĂŽt nous rendre reconnaissants de n'avoir aucune honte d'ĂȘtre sans travail ou de n'avoir rien Ă faire. Il est gĂ©nĂ©ralement bon d'avoir du respect pour les mĂ©tiers dans lesquels nous avons Ă©tĂ© Ă©levĂ©s et que nous avons cĂŽtoyĂ©s. Quels que soient l'emploi et les conditions que Dieu nous accorde dans Sa Providence, sachons en ĂȘtre satisfaits et ne pas ĂȘtre obsĂ©dĂ©s par des pensĂ©es trop ambitieuses. Il vaut mieux ĂȘtre apte Ă remplir un poste conforme Ă nos aptitudes, plutĂŽt que honteux dans un autre au dessus de notre compĂ©tence. Si nous nous moquons de dĂ©truire nos Ăąmes ou celles de nos enfants, recherchons alors pour nous et pour eux, des choses qui nous dĂ©passent complĂštement ; il est souvent prĂ©fĂ©rable de rechercher le simple contentement, ayant Ă disposition, la nourriture et le nĂ©cessaire.