Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.
17
Abraham tomba sur sa face ; il rit, et dit en son coeur : Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans ? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle ?
18
Et Abraham dit à Dieu : Oh ! qu'Ismaël vive devant ta face !
19
Dieu dit : Certainement Sara, ta femme, t'enfantera un fils ; et tu l'appelleras du nom d'Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.
11
Abraham et Sara étaient vieux, avancés en âge : et Sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants.
12
Elle rit en elle-même, en disant : Maintenant que je suis vieille, aurais-je encore des désirs ? Mon seigneur aussi est vieux.
13
L'Éternel dit à Abraham : Pourquoi donc Sara a-t-elle ri, en disant : Est-ce que vraiment j'aurais un enfant, moi qui suis vieille ?
14
Y a-t-il rien qui soit étonnant de la part de l'Éternel ? Au temps fixé je reviendrai vers toi, à cette même époque ; et Sara aura un fils.
1
L'Éternel se souvint de ce qu'il avait dit à Sara, et l'Éternel accomplit pour Sara ce qu'il avait promis.
2
Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.
36
Voici, Élisabeth, ta parente, a conçu, elle aussi, un fils en sa vieillesse, et celle qui était appelée stérile est dans son sixième mois.
20
Il ne douta point, par incrédulité, au sujet de la promesse de Dieu ; mais il fut fortifié par la foi, donnant gloire à Dieu,
21
et ayant la pleine conviction que ce qu'il promet il peut aussi l'accomplir.
23
Retenons fermement la profession de notre espérance, car celui qui a fait la promesse est fidèle.
11
C'est par la foi que Sara elle-même, malgré son âge avancé, fut rendue capable d'avoir une postérité, parce qu'elle crut à la fidélité de celui qui avait fait la promesse.
5
Ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, soumises à leurs maris,
6
comme Sara, qui obéissait à Abraham et l'appelait son seigneur. C'est d'elle que vous êtes devenues les filles, en faisant ce qui est bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte.
- C'est ce contraste du doute et de la foi que l'auteur laisse apercevoir dans ces mots : Sara elle aussi.
Nous rendons par : et cela malgré son âge avancé, les termes de l'original qui signifient littéralement par delà ou contre le temps de l'âge.
- Le texte reçu (Majusc., versions) ajoute : elle enfanta. D donne à Sara l'épithète de stérile.
Fonder une postérité : d'autres traduisent concevoir.