Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jean 12

    • Marie met du parfum sur les pieds de Jésus

      1 Ὁ οὖν Ἰησοῦς πρὸ ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα ἦλθεν εἰς Βηθανίαν, ὅπου ἦν Λάζαρος, ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν Ἰησοῦς.

      2 ἐποίησαν οὖν αὐτῷ δεῖπνον ἐκεῖ, καὶ ἡ Μάρθα διηκόνει, ὁ δὲ Λάζαρος εἷς ἦν ἐκ τῶν ἀνακειμένων σὺν αὐτῷ·

      3 ἡ οὖν Μαριὰμ λαβοῦσα λίτραν μύρου νάρδου πιστικῆς πολυτίμου ἤλειψεν τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ καὶ ἐξέμαξεν ταῖς θριξὶν αὐτῆς τοὺς πόδας αὐτοῦ· ἡ δὲ οἰκία ἐπληρώθη ἐκ τῆς ὀσμῆς τοῦ μύρου.

      4 λέγει δὲ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης εἷς τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ὁ μέλλων αὐτὸν παραδιδόναι·

      5 Διὰ τί τοῦτο τὸ μύρον οὐκ ἐπράθη τριακοσίων δηναρίων καὶ ἐδόθη πτωχοῖς;

      6 εἶπεν δὲ τοῦτο οὐχ ὅτι περὶ τῶν πτωχῶν ἔμελεν αὐτῷ, ἀλλ’ ὅτι κλέπτης ἦν καὶ τὸ γλωσσόκομον ἔχων τὰ βαλλόμενα ἐβάσταζεν.

      7 εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς· Ἄφες αὐτήν, ἵνα εἰς τὴν ἡμέραν τοῦ ἐνταφιασμοῦ μου τηρήσῃ αὐτό·

      8 τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.

      Le complot contre Lazare

      9 Ἔγνω οὖν ὄχλος πολὺς ἐκ τῶν Ἰουδαίων ὅτι ἐκεῖ ἐστιν, καὶ ἦλθον οὐ διὰ τὸν Ἰησοῦν μόνον, ἀλλ’ ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἴδωσιν ὃν ἤγειρεν ἐκ νεκρῶν.

      10 ἐβουλεύσαντο δὲ οἱ ἀρχιερεῖς ἵνα καὶ τὸν Λάζαρον ἀποκτείνωσιν,

      11 ὅτι πολλοὶ δι’ αὐτὸν ὑπῆγον τῶν Ἰουδαίων καὶ ἐπίστευον εἰς τὸν Ἰησοῦν.

      Jésus entre à Jérusalem

      12 Τῇ ἐπαύριον ὁ ὄχλος πολὺς ὁ ἐλθὼν εἰς τὴν ἑορτήν, ἀκούσαντες ὅτι ἔρχεται ὁ Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα,

      13 ἔλαβον τὰ βαΐα τῶν φοινίκων καὶ ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ, καὶ ἐκραύγαζον· Ὡσαννά, εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου, καὶ ὁ βασιλεὺς τοῦ Ἰσραήλ.

      14 εὑρὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς ὀνάριον ἐκάθισεν ἐπ’ αὐτό, καθώς ἐστιν γεγραμμένον·

      15 Μὴ φοβοῦ, θυγάτηρ Σιών· ἰδοὺ ὁ βασιλεύς σου ἔρχεται, καθήμενος ἐπὶ πῶλον ὄνου.

      16 ταῦτα οὐκ ἔγνωσαν αὐτοῦ οἱ μαθηταὶ τὸ πρῶτον, ἀλλ’ ὅτε ἐδοξάσθη Ἰησοῦς τότε ἐμνήσθησαν ὅτι ταῦτα ἦν ἐπ’ αὐτῷ γεγραμμένα καὶ ταῦτα ἐποίησαν αὐτῷ.

      17 ἐμαρτύρει οὖν ὁ ὄχλος ὁ ὢν μετ’ αὐτοῦ ὅτε τὸν Λάζαρον ἐφώνησεν ἐκ τοῦ μνημείου καὶ ἤγειρεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν.

      18 διὰ τοῦτο καὶ ὑπήντησεν αὐτῷ ὁ ὄχλος ὅτι ἤκουσαν τοῦτο αὐτὸν πεποιηκέναι τὸ σημεῖον.

      19 οἱ οὖν Φαρισαῖοι εἶπαν πρὸς ἑαυτούς· Θεωρεῖτε ὅτι οὐκ ὠφελεῖτε οὐδέν· ἴδε ὁ κόσμος ὀπίσω αὐτοῦ ἀπῆλθεν.

      Quelques Grecs cherchent Jésus

      20 Ἦσαν δὲ Ἕλληνές τινες ἐκ τῶν ἀναβαινόντων ἵνα προσκυνήσωσιν ἐν τῇ ἑορτῇ·

      21 οὗτοι οὖν προσῆλθον Φιλίππῳ τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες· Κύριε, θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν.

      22 ἔρχεται ὁ Φίλιππος καὶ λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ· ἔρχεται Ἀνδρέας καὶ Φίλιππος καὶ λέγουσιν τῷ Ἰησοῦ.

      23 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκρίνεται αὐτοῖς λέγων· Ἐλήλυθεν ἡ ὥρα ἵνα δοξασθῇ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.

      24 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ ὁ κόκκος τοῦ σίτου πεσὼν εἰς τὴν γῆν ἀποθάνῃ, αὐτὸς μόνος μένει· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ, πολὺν καρπὸν φέρει.

      25 ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει αὐτήν, καὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν.

      26 ἐὰν ἐμοί τις διακονῇ ἐμοὶ ἀκολουθείτω, καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ἐκεῖ καὶ ὁ διάκονος ὁ ἐμὸς ἔσται· ἐάν τις ἐμοὶ διακονῇ τιμήσει αὐτὸν ὁ πατήρ.

      Jésus parle de sa mort

      27 Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται, καὶ τί εἴπω; πάτερ, σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης. ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην.

      28 πάτερ, δόξασόν σου τὸ ὄνομα. ἦλθεν οὖν φωνὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ· Καὶ ἐδόξασα καὶ πάλιν δοξάσω.

      29 ὁ οὖν ὄχλος ὁ ἑστὼς καὶ ἀκούσας ἔλεγεν βροντὴν γεγονέναι· ἄλλοι ἔλεγον· Ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν.

      30 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· Οὐ δι’ ἐμὲ ἡ φωνὴ αὕτη γέγονεν ἀλλὰ δι’ ὑμᾶς.

      31 νῦν κρίσις ἐστὶν τοῦ κόσμου τούτου, νῦν ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου ἐκβληθήσεται ἔξω·

      32 κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

      33 τοῦτο δὲ ἔλεγεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν.

      34 ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ ὁ ὄχλος· Ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐκ τοῦ νόμου ὅτι ὁ χριστὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ πῶς λέγεις σὺ ὅτι δεῖ ὑψωθῆναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; τίς ἐστιν οὗτος ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου;

      35 εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἔτι μικρὸν χρόνον τὸ φῶς ἐν ὑμῖν ἐστιν. περιπατεῖτε ὡς τὸ φῶς ἔχετε, ἵνα μὴ σκοτία ὑμᾶς καταλάβῃ, καὶ ὁ περιπατῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ οὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει.

      Les Juifs ne croient pas en Jésus

      36 ὡς τὸ φῶς ἔχετε, πιστεύετε εἰς τὸ φῶς, ἵνα υἱοὶ φωτὸς γένησθε. Ταῦτα ἐλάλησεν Ἰησοῦς, καὶ ἀπελθὼν ἐκρύβη ἀπ’ αὐτῶν.

      37 τοσαῦτα δὲ αὐτοῦ σημεῖα πεποιηκότος ἔμπροσθεν αὐτῶν οὐκ ἐπίστευον εἰς αὐτόν,

      38 ἵνα ὁ λόγος Ἠσαΐου τοῦ προφήτου πληρωθῇ ὃν εἶπεν· Κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν; καὶ ὁ βραχίων κυρίου τίνι ἀπεκαλύφθη;

      39 διὰ τοῦτο οὐκ ἠδύναντο πιστεύειν ὅτι πάλιν εἶπεν Ἠσαΐας·

      40 Τετύφλωκεν αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ἐπώρωσεν αὐτῶν τὴν καρδίαν, ἵνα μὴ ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ νοήσωσιν τῇ καρδίᾳ καὶ στραφῶσιν, καὶ ἰάσομαι αὐτούς.

      41 ταῦτα εἶπεν Ἠσαΐας ὅτι εἶδεν τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ ἐλάλησεν περὶ αὐτοῦ.

      42 ὅμως μέντοι καὶ ἐκ τῶν ἀρχόντων πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν, ἀλλὰ διὰ τοὺς Φαρισαίους οὐχ ὡμολόγουν ἵνα μὴ ἀποσυνάγωγοι γένωνται,

      43 ἠγάπησαν γὰρ τὴν δόξαν τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἤπερ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.

      Le jugement par la parole de Jésus

      44 Ἰησοῦς δὲ ἔκραξεν καὶ εἶπεν· Ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ οὐ πιστεύει εἰς ἐμὲ ἀλλὰ εἰς τὸν πέμψαντά με,

      45 καὶ ὁ θεωρῶν ἐμὲ θεωρεῖ τὸν πέμψαντά με.

      46 ἐγὼ φῶς εἰς τὸν κόσμον ἐλήλυθα, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ ἐν τῇ σκοτίᾳ μὴ μείνῃ.

      47 καὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ τῶν ῥημάτων καὶ μὴ φυλάξῃ, ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν, οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον ἀλλ’ ἵνα σώσω τὸν κόσμον.

      48 ὁ ἀθετῶν ἐμὲ καὶ μὴ λαμβάνων τὰ ῥήματά μου ἔχει τὸν κρίνοντα αὐτόν· ὁ λόγος ὃν ἐλάλησα ἐκεῖνος κρινεῖ αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ·

      49 ὅτι ἐγὼ ἐξ ἐμαυτοῦ οὐκ ἐλάλησα, ἀλλ’ ὁ πέμψας με πατὴρ αὐτός μοι ἐντολὴν δέδωκεν τί εἴπω καὶ τί λαλήσω.

      50 καὶ οἶδα ὅτι ἡ ἐντολὴ αὐτοῦ ζωὴ αἰώνιός ἐστιν. ἃ οὖν ἐγὼ λαλῶ, καθὼς εἴρηκέν μοι ὁ πατήρ, οὕτως λαλῶ.
    • Marie met du parfum sur les pieds de Jésus

      1 Six jours avant la fête de la Pâque, Jésus va à Béthanie. C’est le village de Lazare, l’homme qu’il a réveillé de la mort.

      2 Là, on offre un repas à Jésus. Marthe sert le repas, et Lazare est un de ceux qui mangent avec lui.

      3 Marie prend un demi-litre d’un parfum très cher, fait avec du nard pur, et elle le verse sur les pieds de Jésus. Ensuite, elle les essuie avec ses cheveux, et l’odeur du parfum remplit toute la maison.

      4 Alors Judas Iscariote, l’un des disciples de Jésus, celui qui va le trahir, se met à dire :

      5 « Il fallait vendre ce parfum pour 300 pièces d’argent et donner l’argent aux pauvres ! »

      6 Judas ne dit pas cela parce qu’il pense aux pauvres, mais parce que c’est un voleur. C’est lui qui garde le porte-monnaie et il prend ce qu’on met dedans.

      7 Mais Jésus dit : « Laisse-la tranquille ! Elle a fait cela d’avance pour le jour où on me mettra dans la tombe.

      8 Vous aurez toujours des pauvres avec vous, mais moi, vous ne m’aurez pas toujours. »

      Le complot contre Lazare

      9 Une grande foule de Juifs apprend que Jésus est à Béthanie. Ils y vont non seulement à cause de Jésus, mais aussi pour voir Lazare, que Jésus a réveillé de la mort.

      10 Alors les chefs des prêtres décident de faire mourir aussi Lazare.

      11 En effet, à cause de lui, beaucoup de Juifs les quittent et ils croient en Jésus.

      Jésus entre à Jérusalem

      12 Le jour suivant, la grande foule qui est venue pour la fête de la Pâque apprend que Jésus arrive à Jérusalem.

      13 Les gens prennent des branches de palmiers et ils vont à sa rencontre en dehors de la ville. Ils crient : « Gloire à Dieu ! Que le Seigneur bénisse celui qui vient en son nom, le Roi d’Israël ! »

      14 Jésus trouve un petit âne et il s’assoit dessus. On lit cela dans les Livres Saints :

      15 « N’aie pas peur, ville de Sion ! Regarde ! Ton roi arrive ! Il est assis sur un petit âne. »

      16 Les disciples ne comprennent pas tout de suite ce qui se passe. Mais plus tard, quand Jésus recevra de Dieu la gloire, ils se souviendront : la foule a réalisé ces paroles des Livres Saints qui avaient été dites à son sujet.

      17 Beaucoup de gens étaient avec Jésus quand il a dit : « Lazare, sors de là ! » et quand il l’a réveillé de la mort. Et ils racontent ce qu’ils ont vu.

      18 C’est pourquoi la foule vient à la rencontre de Jésus. En effet, elle a appris le signe étonnant qu’il a fait.

      19 Alors les Pharisiens se disent les uns aux autres : « Vous voyez, vous n’arriverez à rien. Voilà que tout le monde marche derrière Jésus ! »

      Quelques Grecs cherchent Jésus

      20 Quelques Grecs aussi sont venus à Jérusalem, pour adorer Dieu pendant la fête.

      21 Ils s’approchent de Philippe, qui est du village de Bethsaïda, en Galilée, et ils lui demandent : « Nous voulons voir Jésus. »

      22 Philippe va le dire à André, ensuite, tous les deux vont le dire à Jésus.

      23 Jésus leur répond : « Maintenant, c’est le moment où le Fils de l’homme va recevoir de Dieu la gloire.

      24 Oui, je vous le dis, c’est la vérité : le grain de blé tombé dans la terre doit mourir, sinon, il reste seul. Mais s’il meurt, il donne beaucoup de grains.

      25 Celui qui aime sa vie la perdra. Mais si quelqu’un aime Dieu plus que sa vie dans ce monde, cette personne gardera sa vie et elle vivra avec Dieu pour toujours.

      26 Celui qui veut me servir doit me suivre, et mon serviteur sera là où je suis. Mon Père récompensera celui qui me servira. »

      Jésus parle de sa mort

      27 « Maintenant, mon cœur est troublé. Est-ce que je vais dire : “Père, sauve-moi de ce qui va arriver en ce moment” ? Mais c’est pour cela que je suis venu, pour ce moment.

      28 Père, rends ton nom glorieux. » Alors, une voix vient du ciel et dit : « Je l’ai déjà rendu glorieux, et je le rendrai glorieux de nouveau. »

      29 La foule qui est là et qui a entendu dit : « C’est un coup de tonnerre. » D’autres disent : « Un ange a parlé à Jésus. »

      30 Mais Jésus dit : « Ce n’est pas pour moi que cette voix a parlé, mais c’est pour vous.

      31 Maintenant, Dieu va juger ce monde et maintenant, il va jeter dehors le chef mauvais de ce monde.

      32 Et moi, quand on me placera en haut, au-dessus de la terre, j’attirerai à moi tous les êtres humains. »

      33 En disant cela, Jésus montre comment il va mourir.

      34 La foule lui répond : « Dans les livres de la loi, nous avons appris que le Messie vivra pour toujours. Alors, comment peux-tu dire : “On doit placer le Fils de l’homme en haut” ? Ce Fils de l’homme, qui est-ce ? »

      35 Jésus leur dit : « La lumière est encore avec vous pour un peu de temps. Marchez pendant que vous avez la lumière. De cette façon, la nuit ne vous surprendra pas. Celui qui marche dans la nuit ne sait pas où il va.

      Les Juifs ne croient pas en Jésus

      36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en la lumière, ainsi, vous appartiendrez à la lumière. » Après que Jésus a dit cela, il s’en va et il se cache loin de la foule.

      37 Jésus a fait beaucoup de signes étonnants devant les gens, pourtant, ils ne croient pas en lui.

      38 Ainsi ce que le prophète Ésaïe a dit se réalise : « Seigneur, qui a cru ce que nous disions ? À qui le Seigneur a-t-il montré sa puissance ? »

      39 Ces gens ne peuvent pas croire. En effet, Ésaïe a dit aussi :

      40 « Dieu a rendu leurs yeux aveugles. Il a fermé leur intelligence. De cette façon, leurs yeux ne peuvent pas voir, leur intelligence ne peut pas comprendre, ils ne peuvent pas se tourner vers Dieu, alors Dieu ne peut pas les guérir ! »

      41 Ésaïe a dit cela parce qu’il a vu la gloire de Jésus et qu’il parle de lui.

      42 Pourtant, beaucoup de chefs juifs eux-mêmes se mettent à croire en Jésus. Mais, à cause des Pharisiens, ils ne le disent pas tout haut : ils ont peur d’être chassés de la maison de prière.

      43 En effet, ils préfèrent les compliments qui viennent des hommes à ceux qui viennent de Dieu.

      Le jugement par la parole de Jésus

      44 Jésus dit d’une voix forte : « Celui qui croit en moi, ne croit pas seulement en moi, il croit aussi en celui qui m’a envoyé.

      45 Celui qui me voit, voit aussi celui qui m’a envoyé.

      46 Moi, la lumière, je suis venu dans le monde. Ainsi, tous ceux qui croient en moi ne restent pas dans la nuit.

      47 « Si quelqu’un écoute mes paroles, mais ne leur obéit pas, ce n’est pas moi qui le condamne. En effet, je ne suis pas venu pour condamner le monde, mais pour sauver le monde.

      48 Si quelqu’un ne veut pas de moi et refuse mes paroles, il sera jugé. Le dernier jour, ce sont mes paroles qui le condamneront.

      49 Mes paroles ne viennent pas de moi-même, mais elles viennent du Père qui m’a envoyé. Il m’a commandé lui-même tout ce que je devais dire et annoncer.

      50 Et je le sais, le commandement du Père donne la vie pour toujours. Tout ce que je dis, je le dis comme le Père me l’a dit. »
    • 1

      Marie oint le Seigneur. (Jean 12:1-11)
      Il entre à Jérusalem. (Jean 12:12-19)
      Les Grecs cherchent à voir Jésus. (Jean 12:20-26)
      Une voix du ciel porte témoignage à Christ. (Jean 12:27-33)
      Son entretien avec le peuple. (Jean 12:34-36)
      L'incrédulité des Juifs. (Jean 12:37-43)
      Christ s'adresse à eux. (Jean 12:44-50)

      Christ avait auparavant blâmé Marthe, lorsqu’elle s’était beaucoup trop occupée du service de sa maison. Elle n'avait pas commis de faute dans le sens où elle aurait été trop absorbée par la pratique de ses occupations ménagères ; Marthe a continué à servir, mais en écoutant les paroles pleines de Grâce du Seigneur. En oignant de parfum les pieds de Jésus, Marie Lui a témoigné son amour, Celui qui auparavant avait tant donné pour elle et sa famille.

      Christ, « l'Oint de Dieu », doit être l’objet de notre adoration. Puisque Dieu a témoigné devant tous, lors du baptême de Son Fils, la joie qu’Il avait par Lui, portons Lui « l'onction spirituelle » de toute notre affection !

      Le péché horrible de Judas était masqué par un prétexte plausible, (le don de cet argent aux pauvres). Nous ne devons pas avoir de préjugés contre le ministère de ceux qui ne servent pas le Seigneur conformément à nos habitudes personnelles. L’amour de l'argent est le leitmotiv du voleur. La Grâce de Christ nous fait considérer avec amour tout ce qui concerne la piété, Elle extrait le meilleur, du pire, comme du bien.

      Le fait que les principaux sacrificateurs se soient consultés pour anéantir le miracle de la résurrection de Lazare, en voulant le tuer, témoigne d'une réelle méchanceté, d’une redoutable malice et folie, ne pouvant s’expliquer que par l'inimitié désespérée du cœur humain, envers Dieu. Les sacrificateurs résolurent donc de faire mourir Lazare, celui que le Seigneur avait ramené à la vie...

      Le succès de l'évangile dérange souvent les hommes, à tel point qu'ils parlent et agissent comme s'ils espéraient obtenir une victoire sur le Tout-puissant Lui-même !

      12 L'entrée triomphale de Christ à Jérusalem est rapportée par tous les évangélistes. De nombreux évènements merveilleux, mentionnés dans la Parole et manifestés dans la Providence de Dieu, ne furent pas compris immédiatement par les disciples, lors du déroulement du plan divin pour Jésus, ici-bas.

      La bonne compréhension de la nature spirituelle du Royaume de Christ nous prévient de toute mauvaise interprétation de l'Écriture, lorsque celle-ci le mentionne.

      20 En se penchant sur la sainte Parole et en particulier sur l'évangile, le grand désir de notre âme doit être de « discerner » Jésus ; Le voir en tant que « partenaire » spirituel, rester en communion avec Lui, en recevant Sa Grâce !

      Cet appel des Grecs (versets Jean 12:20-21*) a magnifié le Rédempteur. Un grain de blé ne peut produire s'il n'est mis en terre. Christ aurait pu ainsi rester seul dans Sa Gloire céleste, sans partager notre nature humaine. Il aurait pu alors entrer au ciel seul, par Sa propre Justice, parfaite, sans souffrance, ni mort à la croix ; en un tel cas, nul pécheur n'aurait pu être sauvé...

      Le salut de l’âme n’est du qu’à la mort de Christ, le « Grain de blé ». Recherchons s’Il est véritablement pour nous l’objet de toute espérance, par Sa Gloire ; implorons Le, afin qu’Il nous rende indifférents aux intérêts insignifiants de ce monde, et que nous puissions Le servir en tant que Seigneur, d’un esprit bien disposé, et suivre Son saint exemple !

      * Référence ajoutée par le traducteur pour faciliter la compréhension du texte.

      27 L'âme de Christ était troublée à cause de notre péché ; c’est pour cette raison qu’Il entreprit de nous racheter et de nous sauver, faisant ainsi de Son âme une véritable offrande. Christ était disposé à souffrir, cependant Il pria pour être délivré de cette souffrance. La prière pour se soustraire au malheur peut très bien s’accorder avec la patience et la soumission à la volonté divine.

      Notre Seigneur Jésus entreprit de contrecarrer l’offense faite à Dieu par notre péché, Il a accompli cet acte en s'humiliant lui-même. La voix du Père, venant du ciel, avait déjà déclaré, lors du baptême de Jésus, qu’Il était Son Fils bien-aimé ; lors de la transfiguration, la voix de Dieu fut également entendue, proclamant qu'Il avait glorifié le Nom de Son Fils et qu'Il Le glorifierait encore.

      Christ, à la croix, a réconcilié le monde avec Dieu, Il a brisé la puissance de la mort, et a chassé Satan, le « destructeur ». Il a ainsi brisé la puissance du péché. L'âme qui était éloignée de Christ est amenée à L'aimer et Lui faire confiance.

      Maintenant, Jésus allait bientôt monter au ciel, Il voulait désormais attirer tous les hommes à Lui. Jésus, par Sa mort, a la puissance d’attirer les âmes ! Nous avons connu par l'évangile les merveilles de la Grâce, libre et gratuite ; nous avons aussi connu quel était notre devoir à ce sujet : nous devons les accepter tous deux, sans en séparer les effets !

      34 Le peuple n’avait que de fausses notions sur l'Écriture, car il ne faisait que « survoler » les prophéties relatives aux souffrances de Christ et à Sa mort. Notre Seigneur prévint ceux qui l’écoutaient, que la « Lumière » ne resterait pas toujours avec eux, les exhortant à La suivre avant que les ténèbres ne les surprennent.

      Ceux qui veulent marcher dans la Lumière doivent croire en Elle, et suivre les directives de Christ. Quant à ceux qui ne possèdent pas la foi, ils ne peuvent discerner le but de la mort de Jésus à la croix et restent insensibles à Son influence, communiquée par le Saint-Esprit ; ils affichent alors de nombreuses objections pour excuser leur incrédulité...

      37 Observons dans ce texte comment accéder à la conversion : les pécheurs sont conduits à découvrir la réalité du Royaume de Dieu, et en avoir une réelle connaissance. Ils doivent se convertir et se détourner vraiment du péché, pour se tourner vers Christ, Celui qui leur assurera le Bonheur. Dieu les « guérira », Il les justifiera et les sanctifiera ; Il pardonnera leurs péchés, qui sont de véritables blessures, Il « oubliera »a leurs corruptions, leurs « maladies spirituelles » cachées.

      Remarquons à quel point le monde use de son pouvoir pour étouffer les convictions personnelles, les approbations ou la censure des hommes. Quand on se laisse séduire par les vains discours et les « merveilleuses » promesses de ce monde, l’homme devient hypocrite face à la religion et à son enseignement ; cette séduction méprisable fera rejeter toute forme de piété par ceux qui seront piégés, tout en les plongeant en pleine disgrâce spirituelle.

      44 Dans ce texte, nous voyons notre Seigneur proclamer publiquement, que celui qui croyait en Lui, en tant que véritable disciple, ne croyait pas uniquement en Lui, mais également au Père qui L'a envoyé.

      En discernant que Jésus est la « gloire » du Père, nous apprenons à Lui obéir, à L'aimer et à nous confier en Lui. En tournant chaque jour notre regard vers Lui, Celui qui est venu en tant que Lumière du monde, nous sommes de plus en plus libérés des « ténèbres » de l'ignorance, de l'erreur, du péché, et de la misère ; nous apprenons que le désir de Dieu, notre Sauveur, est de nous faire acquérir la vie éternelle.

      Mais Sa Parole « scellera » la condamnation de tous ceux qui la méprisent, ou négligent de l’acquérir...

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde…
  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.