TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 J'Ă©tais comme un agneau confiant qu'on conduit Ă lâabattoir, j'ignorais les projets qu'ils avaient formĂ©s contre moi : âDĂ©truisons l'arbre avec son fruit ! Supprimons-le de la terre des vivants et qu'on ne se souvienne plus de son nom !â Segond 1910 J'Ă©tais comme un agneau familier qu'on mĂšne Ă la boucherie, Et j'ignorais les mauvais desseins qu'ils mĂ©ditaient contre moi : DĂ©truisons l'arbre avec son fruit ! Retranchons-le de la terre des vivants, Et qu'on ne se souvienne plus de son nom ! - Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tais comme un agneau confiant Quâon mĂšne Ă la boucherie, Et je ne connaissais pas Les desseins quâils mĂ©ditaient contre moi : DĂ©truisons lâarbre avec son fruit ! Retranchons-le de la terre des vivants, Et quâon ne se souvienne plus de son nom ! Parole de Vie © Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » Français Courant © Moi, jâĂ©tais comme un agneau docile quâon mĂšne Ă lâabattoir, sans me douter quâils projetaient quelque chose contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force, supprimons-le du monde des vivants, et que personne ne se souvienne quâil a existĂ©Â ! » Semeur © JâĂ©tais comme un agneau docile quâon mĂšne Ă lâabattoir et je ne savais pas que câĂ©tait contre moi quâils concevaient de tels projets, disant : âAbattons lâarbre pendant quâil est en sĂšve, venez, supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne sâen souvienne plus ! Darby Et moi j'Ă©tais comme un agneau familier qui est menĂ© Ă la tuerie ; et je ne savais pas qu'ils faisaient des complots contre moi, disant : DĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et retranchons-le de la terre des vivants, afin qu'on ne se souvienne plus de son nom. Martin Mais moi, comme un agneau, [ou comme] un boeuf qui est menĂ© pour ĂȘtre Ă©gorgĂ©, je n'ai point su qu'ils eussent fait contre moi quelque machination, [en disant] : dĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'on ne se souvienne plus de son nom. Ostervald Et moi, comme un agneau familier, qu'on mĂšne pour ĂȘtre Ă©gorgĂ©, je ne savais pas les mauvais desseins qu'ils mĂ©ditaient contre moi : "DĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'il ne soit plus fait mention de son nom !" HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚŁ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŚȘÖžŚ ŚąÖ”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖœŚÖ茌 World English Bible But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un agneau familier (domestique), tel que les Arabes en gardent encore, et qui est comme un membre de la famille. Le mĂȘme usage existait chez les HĂ©breux. Comparez 2Samuel 12.3. Un ĂȘtre aussi inoffensif que JĂ©rĂ©mie ne devait pas s'attendre Ă exciter tant de haines. Mais la vĂ©ritĂ©, dure Ă entendre, est par lĂ mĂȘme dangereuse Ă dire.L'arbre avec son fruit : le prophĂšte avec sa parole importune. Ils comptent anĂ©antir jusqu'au souvenir du nom du prophĂšte. Dieu s'est plu Ă infliger Ă ceux qui parlaient ainsi un Ă©clatant dĂ©menti ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tais comme un agneau 03532 familier 0441 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02873 08800, Et jâignorais 03045 08804 les mauvais desseins 04284 quâils mĂ©ditaient 02803 08804 contre moi : DĂ©truisons 07843 08686 lâarbre 06086 avec son fruit 03899 ! Retranchons 03772 08799-le de la terre 0776 des vivants 02416, Et quâon ne se souvienne 02142 08735 plus de son nom 08034 ! â 0441 - 'alluwphanimal apprivoisĂ©, docile ami, intime chef 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠02873 - tabachmassacrer, abattre, tuer, boucherie, tuer impitoyablement, immoler tuer un homme 02986 - yabalapporter, amener, conduire, porter, mener, transporter ĂȘtre menĂ© le long de ĂȘtre portĂ© (au tombeau) ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03532 - kebesagneau, brebis, jeune bĂ©lier 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08714Radical : Hofal 08825 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 178 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGNEAU DE DIEUTitre par lequel Jean-Baptiste, par deux fois, dĂ©signe JĂ©sus Ă l'attention de ses disciples ( Jn 1:29 , 36 ), ⊠BOUCHERIEHĂ©br. tĂ©bakh ; grec LXX sphagĂȘ ( Ps 44:23 , cf. Ro 8:36 , Pr 7:22 , Esa 53:7 , ⊠FRUITDans la plupart des passages, fort nombreux, oĂč ce mot est employĂ©, il est la traduction de l'hĂ©breu pĂ©ri ou ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 7.VII La prophĂ©tie messianique, « Pour une part le yahvisme a prĂ©parĂ© la ruine des petits Ătats oĂč YahvĂ© Ă©tait ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 1 14 Of Gad: Eliasaph the son of Deuel. Job 28 13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living. Psaumes 27 13 I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. Psaumes 31 13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life. Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. Psaumes 37 32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him. 33 Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. Psaumes 52 5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah. Psaumes 83 4 "Come," they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more." Psaumes 109 13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out. Psaumes 112 6 For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. Psaumes 116 9 I will walk before Yahweh in the land of the living. Psaumes 142 5 I cried to you, Yahweh. I said, "You are my refuge, my portion in the land of the living." Proverbes 7 22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose. Proverbes 10 7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. EsaĂŻe 32 7 The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right. EsaĂŻe 38 11 I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world. EsaĂŻe 53 7 He was oppressed, yet when he was afflicted he didn't open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is mute, so he didn't open his mouth. 8 He was taken away by oppression and judgment; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people? JĂ©rĂ©mie 11 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. JĂ©rĂ©mie 18 18 Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words. JĂ©rĂ©mie 20 10 For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, say all my familiar friends, those who watch for my fall; perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. Daniel 9 26 After the sixty-two weeks the Anointed One shall be cut off, and shall have nothing: and the people of the prince who shall come shall destroy the city and the sanctuary; and its end shall be with a flood, and even to the end shall be war; desolations are determined. Matthieu 26 3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas. 4 They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him. Luc 20 10 At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty. 11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty. 12 He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out. 13 The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' 14 "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' 15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 J'Ă©tais comme un agneau confiant qu'on conduit Ă lâabattoir, j'ignorais les projets qu'ils avaient formĂ©s contre moi : âDĂ©truisons l'arbre avec son fruit ! Supprimons-le de la terre des vivants et qu'on ne se souvienne plus de son nom !â Segond 1910 J'Ă©tais comme un agneau familier qu'on mĂšne Ă la boucherie, Et j'ignorais les mauvais desseins qu'ils mĂ©ditaient contre moi : DĂ©truisons l'arbre avec son fruit ! Retranchons-le de la terre des vivants, Et qu'on ne se souvienne plus de son nom ! - Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tais comme un agneau confiant Quâon mĂšne Ă la boucherie, Et je ne connaissais pas Les desseins quâils mĂ©ditaient contre moi : DĂ©truisons lâarbre avec son fruit ! Retranchons-le de la terre des vivants, Et quâon ne se souvienne plus de son nom ! Parole de Vie © Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » Français Courant © Moi, jâĂ©tais comme un agneau docile quâon mĂšne Ă lâabattoir, sans me douter quâils projetaient quelque chose contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force, supprimons-le du monde des vivants, et que personne ne se souvienne quâil a existĂ©Â ! » Semeur © JâĂ©tais comme un agneau docile quâon mĂšne Ă lâabattoir et je ne savais pas que câĂ©tait contre moi quâils concevaient de tels projets, disant : âAbattons lâarbre pendant quâil est en sĂšve, venez, supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne sâen souvienne plus ! Darby Et moi j'Ă©tais comme un agneau familier qui est menĂ© Ă la tuerie ; et je ne savais pas qu'ils faisaient des complots contre moi, disant : DĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et retranchons-le de la terre des vivants, afin qu'on ne se souvienne plus de son nom. Martin Mais moi, comme un agneau, [ou comme] un boeuf qui est menĂ© pour ĂȘtre Ă©gorgĂ©, je n'ai point su qu'ils eussent fait contre moi quelque machination, [en disant] : dĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'on ne se souvienne plus de son nom. Ostervald Et moi, comme un agneau familier, qu'on mĂšne pour ĂȘtre Ă©gorgĂ©, je ne savais pas les mauvais desseins qu'ils mĂ©ditaient contre moi : "DĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'il ne soit plus fait mention de son nom !" HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚŁ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŚȘÖžŚ ŚąÖ”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖœŚÖ茌 World English Bible But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un agneau familier (domestique), tel que les Arabes en gardent encore, et qui est comme un membre de la famille. Le mĂȘme usage existait chez les HĂ©breux. Comparez 2Samuel 12.3. Un ĂȘtre aussi inoffensif que JĂ©rĂ©mie ne devait pas s'attendre Ă exciter tant de haines. Mais la vĂ©ritĂ©, dure Ă entendre, est par lĂ mĂȘme dangereuse Ă dire.L'arbre avec son fruit : le prophĂšte avec sa parole importune. Ils comptent anĂ©antir jusqu'au souvenir du nom du prophĂšte. Dieu s'est plu Ă infliger Ă ceux qui parlaient ainsi un Ă©clatant dĂ©menti ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tais comme un agneau 03532 familier 0441 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02873 08800, Et jâignorais 03045 08804 les mauvais desseins 04284 quâils mĂ©ditaient 02803 08804 contre moi : DĂ©truisons 07843 08686 lâarbre 06086 avec son fruit 03899 ! Retranchons 03772 08799-le de la terre 0776 des vivants 02416, Et quâon ne se souvienne 02142 08735 plus de son nom 08034 ! â 0441 - 'alluwphanimal apprivoisĂ©, docile ami, intime chef 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠02873 - tabachmassacrer, abattre, tuer, boucherie, tuer impitoyablement, immoler tuer un homme 02986 - yabalapporter, amener, conduire, porter, mener, transporter ĂȘtre menĂ© le long de ĂȘtre portĂ© (au tombeau) ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03532 - kebesagneau, brebis, jeune bĂ©lier 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08714Radical : Hofal 08825 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 178 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGNEAU DE DIEUTitre par lequel Jean-Baptiste, par deux fois, dĂ©signe JĂ©sus Ă l'attention de ses disciples ( Jn 1:29 , 36 ), ⊠BOUCHERIEHĂ©br. tĂ©bakh ; grec LXX sphagĂȘ ( Ps 44:23 , cf. Ro 8:36 , Pr 7:22 , Esa 53:7 , ⊠FRUITDans la plupart des passages, fort nombreux, oĂč ce mot est employĂ©, il est la traduction de l'hĂ©breu pĂ©ri ou ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 7.VII La prophĂ©tie messianique, « Pour une part le yahvisme a prĂ©parĂ© la ruine des petits Ătats oĂč YahvĂ© Ă©tait ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 1 14 Of Gad: Eliasaph the son of Deuel. Job 28 13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living. Psaumes 27 13 I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. Psaumes 31 13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life. Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. Psaumes 37 32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him. 33 Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. Psaumes 52 5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah. Psaumes 83 4 "Come," they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more." Psaumes 109 13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out. Psaumes 112 6 For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. Psaumes 116 9 I will walk before Yahweh in the land of the living. Psaumes 142 5 I cried to you, Yahweh. I said, "You are my refuge, my portion in the land of the living." Proverbes 7 22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose. Proverbes 10 7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. EsaĂŻe 32 7 The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right. EsaĂŻe 38 11 I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world. EsaĂŻe 53 7 He was oppressed, yet when he was afflicted he didn't open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is mute, so he didn't open his mouth. 8 He was taken away by oppression and judgment; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people? JĂ©rĂ©mie 11 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. JĂ©rĂ©mie 18 18 Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words. JĂ©rĂ©mie 20 10 For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, say all my familiar friends, those who watch for my fall; perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. Daniel 9 26 After the sixty-two weeks the Anointed One shall be cut off, and shall have nothing: and the people of the prince who shall come shall destroy the city and the sanctuary; and its end shall be with a flood, and even to the end shall be war; desolations are determined. Matthieu 26 3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas. 4 They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him. Luc 20 10 At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty. 11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty. 12 He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out. 13 The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' 14 "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' 15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 11.1-23 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 J'Ă©tais comme un agneau confiant qu'on conduit Ă lâabattoir, j'ignorais les projets qu'ils avaient formĂ©s contre moi : âDĂ©truisons l'arbre avec son fruit ! Supprimons-le de la terre des vivants et qu'on ne se souvienne plus de son nom !â Segond 1910 J'Ă©tais comme un agneau familier qu'on mĂšne Ă la boucherie, Et j'ignorais les mauvais desseins qu'ils mĂ©ditaient contre moi : DĂ©truisons l'arbre avec son fruit ! Retranchons-le de la terre des vivants, Et qu'on ne se souvienne plus de son nom ! - Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tais comme un agneau confiant Quâon mĂšne Ă la boucherie, Et je ne connaissais pas Les desseins quâils mĂ©ditaient contre moi : DĂ©truisons lâarbre avec son fruit ! Retranchons-le de la terre des vivants, Et quâon ne se souvienne plus de son nom ! Parole de Vie © Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » Français Courant © Moi, jâĂ©tais comme un agneau docile quâon mĂšne Ă lâabattoir, sans me douter quâils projetaient quelque chose contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force, supprimons-le du monde des vivants, et que personne ne se souvienne quâil a existĂ©Â ! » Semeur © JâĂ©tais comme un agneau docile quâon mĂšne Ă lâabattoir et je ne savais pas que câĂ©tait contre moi quâils concevaient de tels projets, disant : âAbattons lâarbre pendant quâil est en sĂšve, venez, supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne sâen souvienne plus ! Darby Et moi j'Ă©tais comme un agneau familier qui est menĂ© Ă la tuerie ; et je ne savais pas qu'ils faisaient des complots contre moi, disant : DĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et retranchons-le de la terre des vivants, afin qu'on ne se souvienne plus de son nom. Martin Mais moi, comme un agneau, [ou comme] un boeuf qui est menĂ© pour ĂȘtre Ă©gorgĂ©, je n'ai point su qu'ils eussent fait contre moi quelque machination, [en disant] : dĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'on ne se souvienne plus de son nom. Ostervald Et moi, comme un agneau familier, qu'on mĂšne pour ĂȘtre Ă©gorgĂ©, je ne savais pas les mauvais desseins qu'ils mĂ©ditaient contre moi : "DĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'il ne soit plus fait mention de son nom !" HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚŁ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŚȘÖžŚ ŚąÖ”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖœŚÖ茌 World English Bible But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un agneau familier (domestique), tel que les Arabes en gardent encore, et qui est comme un membre de la famille. Le mĂȘme usage existait chez les HĂ©breux. Comparez 2Samuel 12.3. Un ĂȘtre aussi inoffensif que JĂ©rĂ©mie ne devait pas s'attendre Ă exciter tant de haines. Mais la vĂ©ritĂ©, dure Ă entendre, est par lĂ mĂȘme dangereuse Ă dire.L'arbre avec son fruit : le prophĂšte avec sa parole importune. Ils comptent anĂ©antir jusqu'au souvenir du nom du prophĂšte. Dieu s'est plu Ă infliger Ă ceux qui parlaient ainsi un Ă©clatant dĂ©menti ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tais comme un agneau 03532 familier 0441 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02873 08800, Et jâignorais 03045 08804 les mauvais desseins 04284 quâils mĂ©ditaient 02803 08804 contre moi : DĂ©truisons 07843 08686 lâarbre 06086 avec son fruit 03899 ! Retranchons 03772 08799-le de la terre 0776 des vivants 02416, Et quâon ne se souvienne 02142 08735 plus de son nom 08034 ! â 0441 - 'alluwphanimal apprivoisĂ©, docile ami, intime chef 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠02873 - tabachmassacrer, abattre, tuer, boucherie, tuer impitoyablement, immoler tuer un homme 02986 - yabalapporter, amener, conduire, porter, mener, transporter ĂȘtre menĂ© le long de ĂȘtre portĂ© (au tombeau) ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03532 - kebesagneau, brebis, jeune bĂ©lier 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08714Radical : Hofal 08825 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 178 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGNEAU DE DIEUTitre par lequel Jean-Baptiste, par deux fois, dĂ©signe JĂ©sus Ă l'attention de ses disciples ( Jn 1:29 , 36 ), ⊠BOUCHERIEHĂ©br. tĂ©bakh ; grec LXX sphagĂȘ ( Ps 44:23 , cf. Ro 8:36 , Pr 7:22 , Esa 53:7 , ⊠FRUITDans la plupart des passages, fort nombreux, oĂč ce mot est employĂ©, il est la traduction de l'hĂ©breu pĂ©ri ou ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 7.VII La prophĂ©tie messianique, « Pour une part le yahvisme a prĂ©parĂ© la ruine des petits Ătats oĂč YahvĂ© Ă©tait ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 1 14 Of Gad: Eliasaph the son of Deuel. Job 28 13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living. Psaumes 27 13 I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. Psaumes 31 13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life. Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. Psaumes 37 32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him. 33 Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. Psaumes 52 5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah. Psaumes 83 4 "Come," they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more." Psaumes 109 13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out. Psaumes 112 6 For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. Psaumes 116 9 I will walk before Yahweh in the land of the living. Psaumes 142 5 I cried to you, Yahweh. I said, "You are my refuge, my portion in the land of the living." Proverbes 7 22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose. Proverbes 10 7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. EsaĂŻe 32 7 The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right. EsaĂŻe 38 11 I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world. EsaĂŻe 53 7 He was oppressed, yet when he was afflicted he didn't open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is mute, so he didn't open his mouth. 8 He was taken away by oppression and judgment; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people? JĂ©rĂ©mie 11 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. JĂ©rĂ©mie 18 18 Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words. JĂ©rĂ©mie 20 10 For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, say all my familiar friends, those who watch for my fall; perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. Daniel 9 26 After the sixty-two weeks the Anointed One shall be cut off, and shall have nothing: and the people of the prince who shall come shall destroy the city and the sanctuary; and its end shall be with a flood, and even to the end shall be war; desolations are determined. Matthieu 26 3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas. 4 They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him. Luc 20 10 At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty. 11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty. 12 He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out. 13 The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' 14 "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' 15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 J'Ă©tais comme un agneau confiant qu'on conduit Ă lâabattoir, j'ignorais les projets qu'ils avaient formĂ©s contre moi : âDĂ©truisons l'arbre avec son fruit ! Supprimons-le de la terre des vivants et qu'on ne se souvienne plus de son nom !â Segond 1910 J'Ă©tais comme un agneau familier qu'on mĂšne Ă la boucherie, Et j'ignorais les mauvais desseins qu'ils mĂ©ditaient contre moi : DĂ©truisons l'arbre avec son fruit ! Retranchons-le de la terre des vivants, Et qu'on ne se souvienne plus de son nom ! - Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tais comme un agneau confiant Quâon mĂšne Ă la boucherie, Et je ne connaissais pas Les desseins quâils mĂ©ditaient contre moi : DĂ©truisons lâarbre avec son fruit ! Retranchons-le de la terre des vivants, Et quâon ne se souvienne plus de son nom ! Parole de Vie © Moi, jâĂ©tais comme un agneau qui se laisse facilement conduire Ă lâabattoir. Je ne savais pas ce quâils prĂ©paraient contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force ! Supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne se souvienne plus de son nom ! » Français Courant © Moi, jâĂ©tais comme un agneau docile quâon mĂšne Ă lâabattoir, sans me douter quâils projetaient quelque chose contre moi. Ils disaient : « DĂ©truisons lâarbre en pleine force, supprimons-le du monde des vivants, et que personne ne se souvienne quâil a existĂ©Â ! » Semeur © JâĂ©tais comme un agneau docile quâon mĂšne Ă lâabattoir et je ne savais pas que câĂ©tait contre moi quâils concevaient de tels projets, disant : âAbattons lâarbre pendant quâil est en sĂšve, venez, supprimons-le du monde des vivants, et quâon ne sâen souvienne plus ! Darby Et moi j'Ă©tais comme un agneau familier qui est menĂ© Ă la tuerie ; et je ne savais pas qu'ils faisaient des complots contre moi, disant : DĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et retranchons-le de la terre des vivants, afin qu'on ne se souvienne plus de son nom. Martin Mais moi, comme un agneau, [ou comme] un boeuf qui est menĂ© pour ĂȘtre Ă©gorgĂ©, je n'ai point su qu'ils eussent fait contre moi quelque machination, [en disant] : dĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'on ne se souvienne plus de son nom. Ostervald Et moi, comme un agneau familier, qu'on mĂšne pour ĂȘtre Ă©gorgĂ©, je ne savais pas les mauvais desseins qu'ils mĂ©ditaient contre moi : "DĂ©truisons l'arbre avec son fruit, et l'exterminons de la terre des vivants, et qu'il ne soit plus fait mention de son nom !" HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŚÖŒŚŁ ŚŚÖŒŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŚÖčŚÖ· ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֎Ś ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖžŚÖ·ÖŁŚ Ś ŚÖžŚ©ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖžŚÖŚÖčŚȘ Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŚȘÖžŚ ŚąÖ”Ö€Ś„ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚŚÖčÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ°ŚȘÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖžŚÖ”Ö„Śš ŚąÖœŚÖ茌 World English Bible But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un agneau familier (domestique), tel que les Arabes en gardent encore, et qui est comme un membre de la famille. Le mĂȘme usage existait chez les HĂ©breux. Comparez 2Samuel 12.3. Un ĂȘtre aussi inoffensif que JĂ©rĂ©mie ne devait pas s'attendre Ă exciter tant de haines. Mais la vĂ©ritĂ©, dure Ă entendre, est par lĂ mĂȘme dangereuse Ă dire.L'arbre avec son fruit : le prophĂšte avec sa parole importune. Ils comptent anĂ©antir jusqu'au souvenir du nom du prophĂšte. Dieu s'est plu Ă infliger Ă ceux qui parlaient ainsi un Ă©clatant dĂ©menti ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tais comme un agneau 03532 familier 0441 quâon mĂšne 02986 08714 Ă la boucherie 02873 08800, Et jâignorais 03045 08804 les mauvais desseins 04284 quâils mĂ©ditaient 02803 08804 contre moi : DĂ©truisons 07843 08686 lâarbre 06086 avec son fruit 03899 ! Retranchons 03772 08799-le de la terre 0776 des vivants 02416, Et quâon ne se souvienne 02142 08735 plus de son nom 08034 ! â 0441 - 'alluwphanimal apprivoisĂ©, docile ami, intime chef 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠02142 - zakarse souvenir de, rappeler, ramener Ă l'esprit, mentionner Niphal: ĂȘtre ramenĂ© en souvenir, ĂȘtre rappelĂ©, ⊠02416 - chayvivant, vif vert (vĂ©gĂ©tation) courante, fraĂźche (eau) vivant, actif (homme) renouveau (printemps) n m parents ⊠02803 - chashabpenser, projeter, estimer, calculer, inventer, porter un jugement, imaginer, compter imputer, compter ce qui est ⊠02873 - tabachmassacrer, abattre, tuer, boucherie, tuer impitoyablement, immoler tuer un homme 02986 - yabalapporter, amener, conduire, porter, mener, transporter ĂȘtre menĂ© le long de ĂȘtre portĂ© (au tombeau) ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03532 - kebesagneau, brebis, jeune bĂ©lier 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03899 - lechempain, nourriture, grain pain pain de blĂ© nourriture (en gĂ©nĂ©ral) 04284 - machashabahpensĂ©e, dessein, projet plan, but invention 06086 - `etsarbre, bois, bois de construction, planche, tige, bĂąton, potence arbre, les arbres bois, piĂšce de ⊠07843 - shachathdĂ©truire, corrompre, aller Ă la ruine, dĂ©cadence (Nifal) ĂȘtre gĂątĂ©, ĂȘtre pillĂ©, ĂȘtre corrompu, ĂȘtre ⊠08034 - shemnom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08714Radical : Hofal 08825 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 178 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AGNEAU DE DIEUTitre par lequel Jean-Baptiste, par deux fois, dĂ©signe JĂ©sus Ă l'attention de ses disciples ( Jn 1:29 , 36 ), ⊠BOUCHERIEHĂ©br. tĂ©bakh ; grec LXX sphagĂȘ ( Ps 44:23 , cf. Ro 8:36 , Pr 7:22 , Esa 53:7 , ⊠FRUITDans la plupart des passages, fort nombreux, oĂč ce mot est employĂ©, il est la traduction de l'hĂ©breu pĂ©ri ou ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 7.VII La prophĂ©tie messianique, « Pour une part le yahvisme a prĂ©parĂ© la ruine des petits Ătats oĂč YahvĂ© Ă©tait ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 1 14 Of Gad: Eliasaph the son of Deuel. Job 28 13 Man doesn't know its price; Neither is it found in the land of the living. Psaumes 27 13 I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living. Psaumes 31 13 For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life. Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. Psaumes 37 32 The wicked watches the righteous, and seeks to kill him. 33 Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. Psaumes 52 5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. Selah. Psaumes 83 4 "Come," they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more." Psaumes 109 13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out. Psaumes 112 6 For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever. Psaumes 116 9 I will walk before Yahweh in the land of the living. Psaumes 142 5 I cried to you, Yahweh. I said, "You are my refuge, my portion in the land of the living." Proverbes 7 22 He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose. Proverbes 10 7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot. EsaĂŻe 32 7 The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right. EsaĂŻe 38 11 I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world. EsaĂŻe 53 7 He was oppressed, yet when he was afflicted he didn't open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is mute, so he didn't open his mouth. 8 He was taken away by oppression and judgment; and as for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people? JĂ©rĂ©mie 11 19 But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter; and I didn't know that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with its fruit, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered. JĂ©rĂ©mie 18 18 Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us strike him with the tongue, and let us not give heed to any of his words. JĂ©rĂ©mie 20 10 For I have heard the defaming of many, terror on every side. Denounce, and we will denounce him, say all my familiar friends, those who watch for my fall; perhaps he will be persuaded, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. Daniel 9 26 After the sixty-two weeks the Anointed One shall be cut off, and shall have nothing: and the people of the prince who shall come shall destroy the city and the sanctuary; and its end shall be with a flood, and even to the end shall be war; desolations are determined. Matthieu 26 3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas. 4 They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him. Luc 20 10 At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty. 11 He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty. 12 He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out. 13 The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' 14 "But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' 15 They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.