J茅r茅mie 13.22

讜职讻执证讬 转止讗诪职专执讬謾 讘旨执诇职讘指讘值謹讱职 诪址讚旨謻讜旨注址 拽职专指讗只郑谞执讬 讗值謶诇旨侄讛 讘旨职专止支讘 注植讜趾谞值譀讱职 谞执讙职诇芝讜旨 砖讈讜旨诇址謻讬执讱职 谞侄讞职诪职住芝讜旨 注植拽值讘指纸讬执讱职變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • Deut茅ronome 7

      17 Peut-锚tre diras-tu dans ton c艙ur聽: 鈥楥es nations sont plus nombreuses que moi. Comment pourrais-je les chasser聽?鈥

      Deut茅ronome 8

      17 Fais bien attention 脿 ne pas dire dans ton c艙ur聽: 鈥楥鈥檈st ma force et la puissance de ma main qui m'ont permis d鈥檃cqu茅rir ces richesses.鈥

      Deut茅ronome 18

      21 Peut-锚tre diras-tu dans ton c艙ur聽: 鈥楥omment reconna卯trons-nous la parole que l'Eternel n'aura pas dite聽?鈥

      Esa茂e 3

      17 A cause de cela, le Seigneur rendra chauve le sommet de leur t锚te, l'Eternel d茅garnira leur front.

      Esa茂e 20

      4 de la m锚me mani猫re, le roi d'Assyrie emm猫nera les d茅port茅s 茅gyptiens et les exil茅s 茅thiopiens, les jeunes gar莽ons comme les vieillards, sans habits, pieds nus et l鈥檃rri猫re d茅couvert. Ce sera une source de honte pour l'Egypte.

      Esa茂e 47

      2 Prends le moulin et mouds de la farine聽! Retire ton voile, rel猫ve les pans de ta robe, d茅couvre tes jambes et traverse les fleuves聽!
      3 Ta nudit茅 sera d茅voil茅e et ta honte sera expos茅e. J'exercerai ma vengeance sans aucune opposition.
      8 Ecoute donc, amatrice de plaisirs, toi qui t'assieds pleine de confiance et qui dis dans ton c艙ur聽: 芦聽Il n鈥檡 a que moi et personne d鈥檃utre聽! Je ne serai jamais veuve et ne perdrai jamais d'enfant聽!聽禄

      J茅r茅mie 2

      17 Cela ne t'arrive-t-il pas parce que tu as abandonn茅 l'Eternel, ton Dieu, lorsqu'il te guidait sur le chemin聽?
      18 Et maintenant, pourquoi prendrais-tu le chemin de l鈥橢gypte pour boire l'eau du Nil聽? Pourquoi prendrais-tu le chemin de l鈥橝ssyrie pour boire l'eau de l鈥橢uphrate聽?
      19 禄 Ta m茅chancet茅 te punira et ton infid茅lit茅 te jugera. Sache et constate que c'est mal et que c鈥檈st source d鈥檃mertume d'abandonner l'Eternel, ton Dieu, et de n'avoir aucun respect pour moi, d茅clare le Seigneur, l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.

      J茅r茅mie 5

      19 et lorsque vous demanderez聽: 鈥楶ourquoi l'Eternel, notre Dieu, nous a-t-il fait tout cela聽?鈥檛u leur r茅pondras聽: 鈥楶uisque vous m'avez abandonn茅 et avez servi des dieux 茅trangers dans votre pays, vous servirez des 茅trangers dans un pays qui n'est pas le v么tre.鈥

      J茅r茅mie 9

      2 Ils ont la langue tendue comme un arc et lancent le mensonge. Ce n'est pas gr芒ce 脿 la v茅rit茅 qu'ils sont puissants dans le pays, car ils commettent mal sur mal, et moi, ils ne me connaissent pas, d茅clare l'Eternel.
      3 禄 Que chacun se m茅fie de son ami聽! Ne faites pas confiance 脿 vos fr猫res聽! En effet, aucun fr猫re n鈥檋茅site 脿 tromper et tout ami propage des calomnies.
      4 Chacun trompe son ami, ils ne disent pas la v茅rit茅. Ils exercent leur langue 脿 mentir, ils se fatiguent 脿 faire le mal.
      5 Ta maison se trouve l脿 o霉 la trahison a son quartier g茅n茅ral. C'est par trahison qu'ils refusent de me conna卯tre, d茅clare l'Eternel.
      6 禄 C'est pourquoi, voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: Je vais les fondre, je vais les mettre 脿 l'茅preuve. En effet, comment agir vis-脿-vis de la fille de mon peuple聽?
      7 Leur langue est une fl猫che meurtri猫re, ils ne parlent que pour trahir. De la bouche ils disent que tout va bien 脿 leur prochain, mais int茅rieurement ils lui tendent un pi猫ge.
      8 N鈥檌nterviendrai-je pas contre un tel comportement, d茅clare l'Eternel, ne me vengerai-je pas d'une pareille nation聽?聽禄
      9 芦聽Sur les montagnes je fais entendre mes pleurs et mes g茅missements, sur les plaines du d茅sert je prononce une complainte, car elles sont br没l茅es, plus personne n'y passe. On n'y entend plus le bruit que font les troupeaux聽; tant les oiseaux que les b锚tes sauvages ont pris la fuite, ils ont disparu.聽禄

      J茅r茅mie 13

      22 Peut-锚tre te demandes-tu聽: 鈥楶ourquoi cela m鈥檈st-il arriv茅聽?鈥機'est 脿 cause du grand nombre de tes fautes que les pans de ton habit sont relev茅s et que tes talons sont trait茅s avec violence.
      26 Moi aussi, je retrousse les pans de ton habit jusqu鈥櫭 ton visage, afin que ton d茅shonneur soit flagrant.

      J茅r茅mie 16

      10 禄 Lorsque tu annonceras tout cela 脿 ce peuple, ils te diront聽: 鈥楶ourquoi l'Eternel a-t-il d茅cr茅t茅 que tous ces grands malheurs nous arriveraient聽? Quelle est notre faute聽? Quel p茅ch茅 avons-nous commis contre l'Eternel, notre Dieu聽?鈥
      11 Alors tu leur r茅pondras聽: 鈥榁os anc锚tres m'ont abandonn茅, d茅clare l'Eternel. Ils ont suivi d'autres dieux, les ont servis et se sont prostern茅s devant eux. Ils m'ont abandonn茅, ils n'ont pas respect茅 ma loi.

      Lamentations 1

      8 J茅rusalem a gravement p茅ch茅. Voil脿 pourquoi elle inspire le d茅go没t. Tous ceux qui l'honoraient la m茅prisent, car ils ont vu sa nudit茅. Elle-m锚me g茅mit et tourne le dos.

      Ez茅chiel 16

      37 je vais rassembler tous tes amants, ceux avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aim茅s et tous ceux que tu as d茅test茅s. Je les rassemblerai de partout contre toi, je te montrerai 脿 eux enti猫rement nue et ils te verront toute nue.
      38 Je te jugerai comme on juge les femmes adult猫res et celles qui versent le sang, et je ferai de toi une victime ensanglant茅e par la fureur et la jalousie.
      39 Je te livrerai entre leurs mains. Ils d茅moliront tes centres de prostitution et abattront tes estrades. Ils te d茅pouilleront de tes habits, prendront les bijoux qui composaient ta parure et te laisseront nue, enti猫rement nue.

      Ez茅chiel 23

      27 Ainsi, je mettrai fin, chez toi, aux crimes et prostitutions ramen茅s d鈥橢gypte. Tu ne porteras plus tes regards vers eux, tu ne te souviendras plus de l'Egypte.
      28 禄 En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Je vais te livrer 脿 ceux que tu d茅testes, 脿 ceux dont tu t鈥檈s d茅tach茅e.
      29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, enti猫rement nue. Alors la grossi猫ret茅 de tes d茅bauches, tes crimes et tes prostitutions seront d茅voil茅s.

      Os茅e 2

      3 禄 Dites 脿 vos fr猫res聽: 鈥楢mmi聽!鈥檈t 脿 vos s艙urs聽: 鈥楻uchama聽!鈥
      10 禄 Elle n'a pas reconnu que c'茅tait moi qui lui donnais le bl茅, le vin nouveau et l'huile, et l'on a consacr茅 au service de Baal l'argent et l'or que je lui accordais en abondance.

      Os茅e 12

      8 Ephra茂m est un marchand qui a dans sa main des balances fausses聽: il aime tromper

      Nahum 3

      5 Oui, je m鈥檈n prends 脿 toi, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers. Je rel猫verai les pans de ta robe jusque sur ton visage, je montrerai ta nudit茅 aux nations et ton d茅shonneur aux royaumes.

      Sophonie 1

      12 A ce moment-l脿, je fouillerai J茅rusalem avec des lampes et j鈥檌nterviendrai contre les hommes immobiles sur leur lie, ceux qui disent dans leur c艙ur聽: 芦聽L'Eternel ne fait ni bien ni mal.聽禄

      Luc 5

      21 Les sp茅cialistes de la loi et les pharisiens se mirent 脿 raisonner et 脿 dire聽: 芦聽Qui est cet homme qui prof猫re des blasph猫mes聽? Qui peut pardonner les p茅ch茅s, si ce n'est Dieu seul聽?聽禄
      22 J茅sus connaissait leurs pens茅es聽; il prit la parole et leur dit聽: 芦聽Pourquoi raisonnez-vous ainsi dans vos c艙urs聽?

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
Bethl茅em Batiment C 23
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus...