Jérémie 2

    • De la source d'eau claire aux citernes fissur√©es

      1 Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

      2 Va, et crie, ceux de Jérusalem l'entendant, et dis : Ainsi a dit l'Eternel : il me souvient [pour l'amour] de toi de la compassion que j'ai eue pour toi en ta jeunesse, et de l'amour de tes épousailles, quand tu venais après moi dans le désert, en un pays qu'on ne sème point.

      3 Isra√ęl √©tait une chose sainte √† l'Eternel, c'√©taient les pr√©mices de son revenu¬†; tous ceux qui le d√©voraient √©taient [trouv√©s] coupables, il leur en arrivait du mal, dit l'Eternel.

      4 Ecoutez la parole de l'Eternel, maison de Jacob, et vous toutes les familles de la maison d'Isra√ęl¬†:

      5 Ainsi a dit l'Eternel : quelle injustice ont trouvée vos pères en moi, qu'ils se soient éloignés de moi, qu'ils aient marché après la vanité, et qu'ils soient devenus vains ?

      6 Et ils n'ont point dit¬†: o√Ļ est l'Eternel qui nous a fait remonter du pays d'Egypte, qui nous a conduits par un d√©sert, par un pays de landes et montagneux, par un pays aride et d'ombre de mort, par un pays o√Ļ aucun homme n'avait pass√©, et o√Ļ personne n'avait habit√©¬†?

      7 Car je vous ai fait entrer dans un pays de Carmel, afin que vous mangeassiez ses fruits, et de ses biens¬†; mais sit√īt que vous [y] √™tes entr√©s, vous avez souill√© mon pays, et avez rendu abominable mon h√©ritage.

      8 Les Sacrificateurs n'ont point dit¬†: o√Ļ est l'Eternel¬†? Et ceux qui expliquaient la Loi, ne m'ont point connu¬†; et les pasteurs ont pr√©variqu√© contre moi, et les proph√®tes ont proph√©tis√© de par Bahal, et ont march√© apr√®s des choses qui ne profitent de rien.

      9 Pour cette cause encore je plaiderai avec vous, dit l'Eternel, et je plaiderai avec les enfants de vos enfants.

      10 Car passez par les Îles de Kittim, et voyez ; envoyez en Kédar, et considérez bien, et regardez s'il y a eu rien de tel.

      11 Y a-t-il aucune nation qui ait changé de dieux, lesquels toutefois ne [sont] pas dieux ? Mais mon peuple a changé sa gloire en ce qui ne profite de rien.

      12 Cieux soyez étonnés de ceci ; ayez-[en] de l'horreur, et soyez extrêmement asséchés, dit l'Eternel.

      13 Car mon peuple a fait deux maux ; ils m'ont abandonné, moi [qui suis] la source des eaux vives, pour se creuser des citernes, des citernes crevassées qui ne peuvent point contenir d'eau.

      Comme il est amer d'abandonner le Seigneur!

      14 Isra√ęl est-il un esclave, ou un esclave n√© dans la maison¬†? pourquoi donc a-t-il √©t√© mis au pillage¬†?

      15 Les lionceaux ont rugi, et ont jet√© leur cri sur lui¬†; et on a mis leur pays en d√©solation, ses villes ont √©t√© br√Ľl√©es, de sorte qu'il n'y a personne qui y habite.

      16 Même les enfants de Noph, et de Taphnés te casseront le sommet de la tête.

      17 Ne t'es-tu pas fait cela parce que tu as abandonné l'Eternel ton Dieu, dans le temps qu'il te menait par le chemin ?

      18 Et maintenant, qu'as-tu affaire d'aller en Egypte pour y boire de l'eau de Sihor ? et qu'as-tu affaire d'aller en Assyrie, pour y boire de l'eau du fleuve ?

      19 Ta malice te ch√Ętiera, et tes d√©bauches te r√©primanderont, afin que tu saches et que tu voies que c'est une chose mauvaise et am√®re, que tu aies abandonn√© l'Eternel ton Dieu, et que tu ne sois point rempli de ma frayeur, dit le Seigneur l'Eternel des arm√©es.

      Isra√ęl, femme inconstante et infid√®le

      20 Parce que depuis longtemps j'ai brisé ton joug, et rompu tes liens, tu as dit : je ne serai plus dans la servitude ; c'est pourquoi tu as erré en te prostituant sur toute haute colline, et sous tout arbre vert.

      21 Or je t'avais moi-m√™me plant√©e [comme] une vigne exquise, de laquelle tout le plant √©tait franc¬†; comment donc t'es-tu chang√©e en sarments d'une vigne ab√Ętardie¬†?

      22 Quand tu te laverais avec du nitre, et que tu prendrais beaucoup de savon, ton iniquité [demeurerait] encore marquée devant moi, dit le Seigneur l'Eternel.

      23 Comment dis-tu : je ne me suis point souillée, je ne suis point allée après les Bahalins ? Regarde ton train dans la vallée, reconnais ce que tu as fait, dromadaire légère, qui ne tiens point de route certaine.

      24 Anesse sauvage, accoutumée au désert, humant le vent à son plaisir ; et qui est-ce qui lui pourrait faire rebrousser sa course ? nul de ceux qui la cherchent ne se lassera après elle, on la trouvera en son mois.

      25 Retiens ton pied, que tu ne marches déchaussée, et ton gosier, que tu ne sois altérée. Mais tu as dit : c'en est fait. Non ; car j'aime les étrangers, et j'irai après eux.

      26 Comme le larron est confus, quand il est surpris, ainsi sont confus ceux de la maison d'Isra√ęl, eux, leurs Rois, les principaux d'entre eux, leurs Sacrificateurs, et leurs Proph√®tes¬†;

      27 Qui disent au bois : tu es mon père ; et à la pierre : tu m'as engendré. Car ils m'ont tourné le dos, et non pas la face ; puis ils disent dans le temps de leur calamité : lève-toi, et nous délivre.

      28 Et o√Ļ sont tes dieux que tu t'es faits¬†? qu'ils se l√®vent pour voir s'ils te d√©livreront au temps de la calamit√©¬†; car, √ī Juda¬†! tu as eu autant de dieux que de villes.

      29 Pourquoi plaideriez-vous contre moi ? vous avez tous péché contre moi, dit l'Eternel.

      30 J'ai frappé en vain vos enfants, ils n'ont point reçu d'instruction ; votre épée a dévoré vos Prophètes, comme un lion qui ravage [tout].

      31 √Ē race¬†! consid√©rez vous-m√™mes la parole de l'Eternel, [qui dit]¬†: Ai-je √©t√© un d√©sert √† Isra√ęl¬†? ai-je √©t√© une terre toute t√©n√©breuse¬†? Pourquoi mon peuple a-t-il dit¬†: nous sommes les ma√ģtres¬†; nous ne viendrons plus √† toi¬†?

      32 La vierge oubliera-t-elle son ornement ? l'épouse ses atours ? mais mon peuple m'a oublié durant des jours sans nombre.

      33 Pourquoi rends-tu ainsi affectée ta contenance pour chercher des amoureux, en sorte que tu as même enseigné tes manières de faire aux femmes de mauvaise vie ?

      34 M√™me dans les pans de ta robe a √©t√© trouv√© le sang des √Ęmes des pauvres innocents, que tu n'avais point surpris en fracture, mais il y a √©t√© trouv√© pour toutes ces choses-l√†.

      35 Et tu dis : je suis innocente ; quoi qu'il en soit, sa colère s'est détournée de moi. Voici, je m'en vais contester contre toi, sur ce que tu as dit : je n'ai point péché.

      36 Pourquoi te donnes-tu tant de mouvement, changeant de chemin ? tu seras aussi confuse d'Egypte, que tu as été confuse d'Assyrie.

      37 Tu sortiras même d'ici, ayant tes mains sur ta tête, parce que l'Eternel a rejeté les fondements de ta confiance, et tu n'auras aucune prospérité par eux.
Seuls les √Čvangiles sont disponibles en vid√©o pour le moment.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.