TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 23.1-40 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils rĂ©pĂštent Ă ceux qui me mĂ©prisent : âL'Eternel a dit : Vous aurez la paixâ, Ă tous ceux qui persĂ©vĂšrent dans les penchants de leur cĆur ils disent : âIl ne vous arrivera aucun mal.â Segond 1910 Ils disent Ă ceux qui me mĂ©prisent : L'Ăternel a dit : Vous aurez la paix ; Et ils disent Ă tous ceux qui suivent les penchants de leur coeur : Il ne vous arrivera aucun mal. Segond 1978 (Colombe) © Ils osent dire Ă ceux qui me mĂ©prisent : LâĂternel a dit : Vous aurez la paix. Et ils disent Ă quiconque suit lâobstination de son cĆur : Il ne tâarrivera aucun malheur ! Parole de Vie © Ă ceux qui se moquent de moi, ils osent dire : âLe SEIGNEUR a annoncĂ©Â : Pour vous, tout ira bien !â Ă ceux qui suivent seulement leurs propres intentions, ils affirment : âLe malheur ne vous touchera pas.â Français Courant © A ceux qui se moquent de moi ils osent annoncer : âLe Seigneur a dit : Tout ira bien pour vous.â A ceux-lĂ mĂȘmes qui ne suivent que leurs propres intentions, ils dĂ©clarent : âLe malheur ne vous atteindra pas.â Semeur © A ceux qui me mĂ©prisent ils disent : âLâEternel a parlĂ©, vous connaĂźtrez la paix.â Et Ă tous ceux qui se comportent selon les penchants de leur cĆur ils disent : âLe malheur ne vous atteindra pas !â Darby Ils disent continuellement Ă ceux qui me mĂ©prisent : L'Ăternel dit : Vous aurez la paix. Et Ă tous ceux qui marchent dans l'obstination de leur coeur ils disent : Il ne viendra point de mal sur vous. Martin Ils ne cessent de dire Ă ceux qui me mĂ©prisent : l'Eternel a dit : vous aurez la paix ; et ils disent Ă tous ceux qui marchent dans la duretĂ© de leur coeur : il ne vous arrivera point de mal. Ostervald Ils ne cessent de dire Ă ceux qui me mĂ©prisent : L'Ăternel a dit : Vous aurez la paix. Et Ă tous ceux qui marchent dans la duretĂ© de leur coeur, ils disent : Il ne vous arrivera aucun mal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚŚÖčŚšÖ ŚÖŽÖœŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŽŚšÖ€ŚÖŒŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ World English Bible They say continually to those who despise me, Yahweh has said, You shall have peace; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come on you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils disent 0559 08802 0559 08800 Ă ceux qui me mĂ©prisent 05006 08764 : LâEternel 03068 a dit 01696 08765 : Vous aurez la paix 07965 ; Et ils disent 0559 08804 Ă tous ceux qui suivent 01980 08802 les penchants 08307 de leur cĆur 03820 : Il ne vous arrivera 0935 08799 aucun mal 07451. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05006 - na'atsrepousser, mĂ©priser, rejeter avec mĂ©pris, avec colĂšre, s'irriter, dĂ©tester, dĂ©daigner (Qal) repousser, mĂ©priser (Piel) rejeter ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08307 - shÄriyruwthopiniĂątretĂ©, duretĂ©, fermetĂ©, penchant, passion, obstination; endurcissement, 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 11 20 Vous mangerez de la viande pendant tout un mois, jusquâĂ en ĂȘtre dĂ©goĂ»tĂ©s, jusquâĂ ce quâelle vous ressorte par le nez. Ce sera votre punition pour avoir rejetĂ© le Seigneur qui demeure au milieu de vous, en vous plaignant devant lui dâĂȘtre sortis dâĂgypte.â » DeutĂ©ronome 29 19 le Seigneur ne consentira pas Ă lui pardonner. Il ne tolĂ©rera pas lâinfidĂ©litĂ© de cet homme, il laissera Ă©clater sa colĂšre contre lui, il le frappera de toutes les malĂ©dictions contenues dans ce livre et effacera tout souvenir de lui sur la terre. 1 Samuel 2 30 Puisquâil en est ainsi, voici ce que je tâannonce, moi, le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : Jâavais promis Ă ta famille, Ă ton clan mĂȘme, que pour toujours vous seriez mes prĂȘtres ; mais maintenant, jâaffirme solennellement quâil nâen est plus question. En effet, jâhonore ceux qui mâhonorent, mais ceux qui me mĂ©prisent seront mĂ©prisĂ©s Ă leur tour. 2 Samuel 12 10 Eh bien, dĂšs maintenant, la violence ne cessera jamais de rĂ©gner dans ta famille, puisque tu tâes moquĂ© de moi en prenant et en Ă©pousant la femme dâUrie. EsaĂŻe 3 10 Vous pouvez le dire : pour les fidĂšles tout ira bien ; ce quâils ont fait leur profitera. 11 Mais quel triste sort pour les mĂ©chants ! Tout ira mal pour eux ; on les traitera selon ce quâils ont fait. EsaĂŻe 57 21 « Le salut, a dit mon Dieu, nâest pas pour les gens sans foi ni loi. » JĂ©rĂ©mie 3 17 En ce temps-lĂ , câest JĂ©rusalem quâon appellera âTrĂŽne du Seigneurâ. Toutes les nations sây rassembleront pour mây rencontrer, et elles renonceront Ă leurs mauvaises intentions. JĂ©rĂ©mie 4 10 Ils diront : âAh, Seigneur Dieu, tu as trompĂ© ce peuple, tu as trompĂ© JĂ©rusalem en promettant que tout irait bien, alors que nous avons le couteau sur la gorge !â » JĂ©rĂ©mie 5 12 Les gens de Juda ont reniĂ© le Seigneur, dĂ©clarant : « Il est sans pouvoir, le malheur ne nous atteindra pas, nous ne verrons ni guerre ni famine. JĂ©rĂ©mie 6 14 Ils traitent Ă la lĂ©gĂšre le dĂ©sastre de mon peuple, en dĂ©clarant : âTout va bien, tout va trĂšs bienâ, alors que tout va mal. JĂ©rĂ©mie 7 24 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs, ils ont suivi dĂ©libĂ©rĂ©ment leurs intentions mauvaises. Au lieu de regarder vers moi, ils mâont tournĂ© le dos. JĂ©rĂ©mie 8 11 Ils traitent Ă la lĂ©gĂšre le dĂ©sastre de mon peuple, en dĂ©clarant : âTout va bien, tout va trĂšs bienâ, alors que tout va mal. JĂ©rĂ©mie 9 14 Voici donc ce que moi, le Seigneur de lâunivers, le Dieu dâIsraĂ«l, je dĂ©clare : je vais nourrir ce peuple dâamertume, je vais lui faire boire de lâeau empoisonnĂ©e. JĂ©rĂ©mie 13 10 Câest en effet un peuple mauvais, qui refuse dâĂ©couter ce que je dis. Il a suivi son intention de sâattacher Ă dâautres dieux, en leur rendant un culte et en sâinclinant devant eux. Eh bien, que ce peuple ait le sort de cette ceinture complĂštement hors dâusage ! JĂ©rĂ©mie 14 13 Je rĂ©pondis : « HĂ©las ! Seigneur Dieu, les prophĂštes leur disent : âVous ne subirez ni la guerre ni la famine, mais Dieu vous donnera une vraie prospĂ©ritĂ©, et cela ici mĂȘme.â » 14 Le Seigneur me rĂ©pliqua : « Ces prophĂštes prĂ©tendent parler de ma part. Câest un mensonge, car je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai donnĂ© aucun ordre, je ne leur ai rien dit. Ce quâils vous annoncent nâest que fausses rĂ©vĂ©lations, prĂ©dictions sans valeur, inventions trompeuses ! JĂ©rĂ©mie 18 18 Il y eut alors des gens qui dirent : « Allons, câest le moment de faire des plans contre JĂ©rĂ©mie, car nous ne manquons ni de prĂȘtres pour donner un enseignement, ni de sages pour fournir un bon conseil, ni de prophĂštes pour transmettre la Parole de Dieu. Portons-lui un coup fatal par une campagne de dĂ©nigrement et nâaccordons aucune attention Ă ce quâil dit. » JĂ©rĂ©mie 23 17 A ceux qui se moquent de moi ils osent annoncer : âLe Seigneur a dit : Tout ira bien pour vous.â A ceux-lĂ mĂȘmes qui ne suivent que leurs propres intentions, ils dĂ©clarent : âLe malheur ne vous atteindra pas.â JĂ©rĂ©mie 28 3 En effet, avant deux ans jour pour jour, je ramĂšnerai ici tous les ustensiles du temple, tous les objets que le roi Nabucodonosor y a pris pour les emporter Ă Babylone. 4 Je ramĂšnerai aussi Yekonia, fils de Joaquim, roi de Juda, avec tous les gens de Juda qui ont Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s Ă Babylone, dĂ©clare le Seigneur. Oui, je vais briser la domination que le roi de Babylone vous impose comme un joug.â » 5 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie rĂ©pondit au prophĂšte Hanania en prĂ©sence des prĂȘtres et de tous les gens qui se trouvaient au temple : 6 « Oui, je souhaite que le Seigneur agisse comme tu lâas dit, quâil rĂ©alise ce que tu as prĂ©dit et quâil ramĂšne de Babylone jusquâici tous les ustensiles du temple avec tous les dĂ©portĂ©s. 7 Seulement, Ă©coute bien ce que je vais vous faire entendre, Ă toi et Ă tous ceux qui sont lĂ Â : 8 Il y a eu des prophĂštes longtemps avant toi et avant moi. Ces prophĂštes ont adressĂ© leurs messages Ă de grands pays et Ă dâimportants royaumes, et ils ont annoncĂ© en gĂ©nĂ©ral la guerre, le malheur et la peste. 9 Mais quand un prophĂšte annonce du bonheur, comment savoir si ce prophĂšte est vraiment envoyĂ© par le Seigneur ? Eh bien, on le saura quand ce quâil a annoncĂ© se rĂ©alisera. » Lamentations 2 14 Tes prophĂštes nâont eu pour toi que des messages mensongers et creux. Ils nâont pas dĂ©masquĂ© ta faute, ce qui aurait conduit Ă ton rĂ©tablissement. Leur message pour toi nâĂ©tait que mensonge et poudre aux yeux. EzĂ©chiel 13 10 « Les prophĂštes trompent mon peuple en affirmant que tout va bien quand tout va mal. Les gens de mon peuple construisent un mur et eux se contentent de le recouvrir de badigeon. 15 Je donnerai libre cours Ă ma colĂšre contre le mur et contre ceux qui lâont recouvert de badigeon. On vous dira : âLe mur est dĂ©truit ! Câen est fini de ceux qui le badigeonnaient, 16 fini des prophĂštes israĂ©lites qui prĂ©disaient lâavenir de JĂ©rusalem et avaient des visions optimistes alors que tout allait mal !â Je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. » 22 Par vos mensonges, vous avez dĂ©couragĂ© des justes, auxquels je ne voulais pas de mal, et vous avez encouragĂ© des mĂ©chants Ă persister dans leur mauvaise conduite au pĂ©ril de leur vie. Amos 9 10 La mort violente atteindra tous les coupables de mon peuple, tous ceux qui disent au prophĂšte : âNon, tu ne provoqueras pas le malheur dont tu nous menaces !â » MichĂ©e 3 5 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet des prophĂštes qui trompent mon peuple : « Si on leur met quelque chose sous la dent, ils disent que tout va bien, mais ils partent en guerre contre ceux qui ne leur mettent rien dans la bouche. 11 Les magistrats y rendent la justice contre des cadeaux ; les prĂȘtres se font payer pour enseigner la loi ; les prophĂštes prĂ©disent lâavenir contre de lâargent. Et cependant ils osent se rĂ©clamer du Seigneur : « Le Seigneur est avec nous, disent-ils, le malheur ne nous atteindra pas. » Sophonie 1 12 A ce moment-lĂ , je prendrai une lampe et je fouillerai la ville de JĂ©rusalem ; je sĂ©virai contre les hommes qui vivent tranquilles comme le vin laissant dĂ©poser sa lie ; ils disent : âLe Seigneur ne peut rien faire, ni en bien ni en mal !â Zacharie 10 2 Les idoles que vous consultez vous rĂ©pondent par des mensonges ; les devins font de fausses rĂ©vĂ©lations, les rĂȘves quâils racontent sont sans valeur, la consolation quâils apportent est trompeuse. Câest pourquoi le peuple a dĂ» partir, malheureux comme un troupeau privĂ© de berger. Malachie 1 6 Le Seigneur de lâunivers dĂ©clare ceci aux prĂȘtres : « Un fils a des Ă©gards pour son pĂšre et un serviteur pour son maĂźtre. Ne suis-je pas Ă la fois votre pĂšre et votre maĂźtre ? Alors pourquoi nâavez-vous ni Ă©gards ni respect pour moi ? Vous me mĂ©prisez et vous demandez : âEn quoi tâavons-nous mĂ©prisĂ©Â ?â Luc 10 16 Il dit encore Ă ses disciples : « Celui qui vous Ă©coute, mâĂ©coute ; celui qui vous rejette, me rejette ; et celui qui me rejette, rejette celui qui mâa envoyĂ©. » 1 Thessaloniciens 4 8 Câest pourquoi, celui qui rejette ces prescriptions ne rejette pas un homme, mais Dieu qui vous donne son Saint-Esprit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 23.1-40 Segond 21 Ils rĂ©pĂštent Ă ceux qui me mĂ©prisent : âL'Eternel a dit : Vous aurez la paixâ, Ă tous ceux qui persĂ©vĂšrent dans les penchants de leur cĆur ils disent : âIl ne vous arrivera aucun mal.â Segond 1910 Ils disent Ă ceux qui me mĂ©prisent : L'Ăternel a dit : Vous aurez la paix ; Et ils disent Ă tous ceux qui suivent les penchants de leur coeur : Il ne vous arrivera aucun mal. Segond 1978 (Colombe) © Ils osent dire Ă ceux qui me mĂ©prisent : LâĂternel a dit : Vous aurez la paix. Et ils disent Ă quiconque suit lâobstination de son cĆur : Il ne tâarrivera aucun malheur ! Parole de Vie © Ă ceux qui se moquent de moi, ils osent dire : âLe SEIGNEUR a annoncĂ©Â : Pour vous, tout ira bien !â Ă ceux qui suivent seulement leurs propres intentions, ils affirment : âLe malheur ne vous touchera pas.â Français Courant © A ceux qui se moquent de moi ils osent annoncer : âLe Seigneur a dit : Tout ira bien pour vous.â A ceux-lĂ mĂȘmes qui ne suivent que leurs propres intentions, ils dĂ©clarent : âLe malheur ne vous atteindra pas.â Semeur © A ceux qui me mĂ©prisent ils disent : âLâEternel a parlĂ©, vous connaĂźtrez la paix.â Et Ă tous ceux qui se comportent selon les penchants de leur cĆur ils disent : âLe malheur ne vous atteindra pas !â Darby Ils disent continuellement Ă ceux qui me mĂ©prisent : L'Ăternel dit : Vous aurez la paix. Et Ă tous ceux qui marchent dans l'obstination de leur coeur ils disent : Il ne viendra point de mal sur vous. Martin Ils ne cessent de dire Ă ceux qui me mĂ©prisent : l'Eternel a dit : vous aurez la paix ; et ils disent Ă tous ceux qui marchent dans la duretĂ© de leur coeur : il ne vous arrivera point de mal. Ostervald Ils ne cessent de dire Ă ceux qui me mĂ©prisent : L'Ăternel a dit : Vous aurez la paix. Et Ă tous ceux qui marchent dans la duretĂ© de leur coeur, ils disent : Il ne vous arrivera aucun mal. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖžŚŚÖčŚšÖ ŚÖŽÖœŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ·ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ Ś©ŚÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖŽÖœŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖčŚÖ”ÖŚÖ° ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖŽŚšÖ€ŚÖŒŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚšÖžŚąÖžÖœŚŚ World English Bible They say continually to those who despise me, Yahweh has said, You shall have peace; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come on you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils disent 0559 08802 0559 08800 Ă ceux qui me mĂ©prisent 05006 08764 : LâEternel 03068 a dit 01696 08765 : Vous aurez la paix 07965 ; Et ils disent 0559 08804 Ă tous ceux qui suivent 01980 08802 les penchants 08307 de leur cĆur 03820 : Il ne vous arrivera 0935 08799 aucun mal 07451. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01980 - halakaller, marcher, venir, voyager, aller Ă travers, traverser procĂ©der, avancer, mouvoir mourir, vivre, maniĂšre de ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03820 - lebl'homme intĂ©rieur, esprit, volontĂ©, cĆur, comprĂ©hension partie interne, le milieu milieu (de choses) cĆur (de ⊠05006 - na'atsrepousser, mĂ©priser, rejeter avec mĂ©pris, avec colĂšre, s'irriter, dĂ©tester, dĂ©daigner (Qal) repousser, mĂ©priser (Piel) rejeter ⊠07451 - ra`mauvais, mal mauvais: dĂ©sagrĂ©able, malin mĂ©chant, dĂ©plaisant, mal (donnant peine, tristesse, misĂšre) mauvais (d'une terre, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08307 - shÄriyruwthopiniĂątretĂ©, duretĂ©, fermetĂ©, penchant, passion, obstination; endurcissement, 08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Nombres 11 20 Vous mangerez de la viande pendant tout un mois, jusquâĂ en ĂȘtre dĂ©goĂ»tĂ©s, jusquâĂ ce quâelle vous ressorte par le nez. Ce sera votre punition pour avoir rejetĂ© le Seigneur qui demeure au milieu de vous, en vous plaignant devant lui dâĂȘtre sortis dâĂgypte.â » DeutĂ©ronome 29 19 le Seigneur ne consentira pas Ă lui pardonner. Il ne tolĂ©rera pas lâinfidĂ©litĂ© de cet homme, il laissera Ă©clater sa colĂšre contre lui, il le frappera de toutes les malĂ©dictions contenues dans ce livre et effacera tout souvenir de lui sur la terre. 1 Samuel 2 30 Puisquâil en est ainsi, voici ce que je tâannonce, moi, le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : Jâavais promis Ă ta famille, Ă ton clan mĂȘme, que pour toujours vous seriez mes prĂȘtres ; mais maintenant, jâaffirme solennellement quâil nâen est plus question. En effet, jâhonore ceux qui mâhonorent, mais ceux qui me mĂ©prisent seront mĂ©prisĂ©s Ă leur tour. 2 Samuel 12 10 Eh bien, dĂšs maintenant, la violence ne cessera jamais de rĂ©gner dans ta famille, puisque tu tâes moquĂ© de moi en prenant et en Ă©pousant la femme dâUrie. EsaĂŻe 3 10 Vous pouvez le dire : pour les fidĂšles tout ira bien ; ce quâils ont fait leur profitera. 11 Mais quel triste sort pour les mĂ©chants ! Tout ira mal pour eux ; on les traitera selon ce quâils ont fait. EsaĂŻe 57 21 « Le salut, a dit mon Dieu, nâest pas pour les gens sans foi ni loi. » JĂ©rĂ©mie 3 17 En ce temps-lĂ , câest JĂ©rusalem quâon appellera âTrĂŽne du Seigneurâ. Toutes les nations sây rassembleront pour mây rencontrer, et elles renonceront Ă leurs mauvaises intentions. JĂ©rĂ©mie 4 10 Ils diront : âAh, Seigneur Dieu, tu as trompĂ© ce peuple, tu as trompĂ© JĂ©rusalem en promettant que tout irait bien, alors que nous avons le couteau sur la gorge !â » JĂ©rĂ©mie 5 12 Les gens de Juda ont reniĂ© le Seigneur, dĂ©clarant : « Il est sans pouvoir, le malheur ne nous atteindra pas, nous ne verrons ni guerre ni famine. JĂ©rĂ©mie 6 14 Ils traitent Ă la lĂ©gĂšre le dĂ©sastre de mon peuple, en dĂ©clarant : âTout va bien, tout va trĂšs bienâ, alors que tout va mal. JĂ©rĂ©mie 7 24 Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils nâont pas Ă©tĂ© attentifs, ils ont suivi dĂ©libĂ©rĂ©ment leurs intentions mauvaises. Au lieu de regarder vers moi, ils mâont tournĂ© le dos. JĂ©rĂ©mie 8 11 Ils traitent Ă la lĂ©gĂšre le dĂ©sastre de mon peuple, en dĂ©clarant : âTout va bien, tout va trĂšs bienâ, alors que tout va mal. JĂ©rĂ©mie 9 14 Voici donc ce que moi, le Seigneur de lâunivers, le Dieu dâIsraĂ«l, je dĂ©clare : je vais nourrir ce peuple dâamertume, je vais lui faire boire de lâeau empoisonnĂ©e. JĂ©rĂ©mie 13 10 Câest en effet un peuple mauvais, qui refuse dâĂ©couter ce que je dis. Il a suivi son intention de sâattacher Ă dâautres dieux, en leur rendant un culte et en sâinclinant devant eux. Eh bien, que ce peuple ait le sort de cette ceinture complĂštement hors dâusage ! JĂ©rĂ©mie 14 13 Je rĂ©pondis : « HĂ©las ! Seigneur Dieu, les prophĂštes leur disent : âVous ne subirez ni la guerre ni la famine, mais Dieu vous donnera une vraie prospĂ©ritĂ©, et cela ici mĂȘme.â » 14 Le Seigneur me rĂ©pliqua : « Ces prophĂštes prĂ©tendent parler de ma part. Câest un mensonge, car je ne les ai pas envoyĂ©s, je ne leur ai donnĂ© aucun ordre, je ne leur ai rien dit. Ce quâils vous annoncent nâest que fausses rĂ©vĂ©lations, prĂ©dictions sans valeur, inventions trompeuses ! JĂ©rĂ©mie 18 18 Il y eut alors des gens qui dirent : « Allons, câest le moment de faire des plans contre JĂ©rĂ©mie, car nous ne manquons ni de prĂȘtres pour donner un enseignement, ni de sages pour fournir un bon conseil, ni de prophĂštes pour transmettre la Parole de Dieu. Portons-lui un coup fatal par une campagne de dĂ©nigrement et nâaccordons aucune attention Ă ce quâil dit. » JĂ©rĂ©mie 23 17 A ceux qui se moquent de moi ils osent annoncer : âLe Seigneur a dit : Tout ira bien pour vous.â A ceux-lĂ mĂȘmes qui ne suivent que leurs propres intentions, ils dĂ©clarent : âLe malheur ne vous atteindra pas.â JĂ©rĂ©mie 28 3 En effet, avant deux ans jour pour jour, je ramĂšnerai ici tous les ustensiles du temple, tous les objets que le roi Nabucodonosor y a pris pour les emporter Ă Babylone. 4 Je ramĂšnerai aussi Yekonia, fils de Joaquim, roi de Juda, avec tous les gens de Juda qui ont Ă©tĂ© dĂ©portĂ©s Ă Babylone, dĂ©clare le Seigneur. Oui, je vais briser la domination que le roi de Babylone vous impose comme un joug.â » 5 Le prophĂšte JĂ©rĂ©mie rĂ©pondit au prophĂšte Hanania en prĂ©sence des prĂȘtres et de tous les gens qui se trouvaient au temple : 6 « Oui, je souhaite que le Seigneur agisse comme tu lâas dit, quâil rĂ©alise ce que tu as prĂ©dit et quâil ramĂšne de Babylone jusquâici tous les ustensiles du temple avec tous les dĂ©portĂ©s. 7 Seulement, Ă©coute bien ce que je vais vous faire entendre, Ă toi et Ă tous ceux qui sont lĂ Â : 8 Il y a eu des prophĂštes longtemps avant toi et avant moi. Ces prophĂštes ont adressĂ© leurs messages Ă de grands pays et Ă dâimportants royaumes, et ils ont annoncĂ© en gĂ©nĂ©ral la guerre, le malheur et la peste. 9 Mais quand un prophĂšte annonce du bonheur, comment savoir si ce prophĂšte est vraiment envoyĂ© par le Seigneur ? Eh bien, on le saura quand ce quâil a annoncĂ© se rĂ©alisera. » Lamentations 2 14 Tes prophĂštes nâont eu pour toi que des messages mensongers et creux. Ils nâont pas dĂ©masquĂ© ta faute, ce qui aurait conduit Ă ton rĂ©tablissement. Leur message pour toi nâĂ©tait que mensonge et poudre aux yeux. EzĂ©chiel 13 10 « Les prophĂštes trompent mon peuple en affirmant que tout va bien quand tout va mal. Les gens de mon peuple construisent un mur et eux se contentent de le recouvrir de badigeon. 15 Je donnerai libre cours Ă ma colĂšre contre le mur et contre ceux qui lâont recouvert de badigeon. On vous dira : âLe mur est dĂ©truit ! Câen est fini de ceux qui le badigeonnaient, 16 fini des prophĂštes israĂ©lites qui prĂ©disaient lâavenir de JĂ©rusalem et avaient des visions optimistes alors que tout allait mal !â Je lâaffirme, moi, le Seigneur Dieu. » 22 Par vos mensonges, vous avez dĂ©couragĂ© des justes, auxquels je ne voulais pas de mal, et vous avez encouragĂ© des mĂ©chants Ă persister dans leur mauvaise conduite au pĂ©ril de leur vie. Amos 9 10 La mort violente atteindra tous les coupables de mon peuple, tous ceux qui disent au prophĂšte : âNon, tu ne provoqueras pas le malheur dont tu nous menaces !â » MichĂ©e 3 5 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur au sujet des prophĂštes qui trompent mon peuple : « Si on leur met quelque chose sous la dent, ils disent que tout va bien, mais ils partent en guerre contre ceux qui ne leur mettent rien dans la bouche. 11 Les magistrats y rendent la justice contre des cadeaux ; les prĂȘtres se font payer pour enseigner la loi ; les prophĂštes prĂ©disent lâavenir contre de lâargent. Et cependant ils osent se rĂ©clamer du Seigneur : « Le Seigneur est avec nous, disent-ils, le malheur ne nous atteindra pas. » Sophonie 1 12 A ce moment-lĂ , je prendrai une lampe et je fouillerai la ville de JĂ©rusalem ; je sĂ©virai contre les hommes qui vivent tranquilles comme le vin laissant dĂ©poser sa lie ; ils disent : âLe Seigneur ne peut rien faire, ni en bien ni en mal !â Zacharie 10 2 Les idoles que vous consultez vous rĂ©pondent par des mensonges ; les devins font de fausses rĂ©vĂ©lations, les rĂȘves quâils racontent sont sans valeur, la consolation quâils apportent est trompeuse. Câest pourquoi le peuple a dĂ» partir, malheureux comme un troupeau privĂ© de berger. Malachie 1 6 Le Seigneur de lâunivers dĂ©clare ceci aux prĂȘtres : « Un fils a des Ă©gards pour son pĂšre et un serviteur pour son maĂźtre. Ne suis-je pas Ă la fois votre pĂšre et votre maĂźtre ? Alors pourquoi nâavez-vous ni Ă©gards ni respect pour moi ? Vous me mĂ©prisez et vous demandez : âEn quoi tâavons-nous mĂ©prisĂ©Â ?â Luc 10 16 Il dit encore Ă ses disciples : « Celui qui vous Ă©coute, mâĂ©coute ; celui qui vous rejette, me rejette ; et celui qui me rejette, rejette celui qui mâa envoyĂ©. » 1 Thessaloniciens 4 8 Câest pourquoi, celui qui rejette ces prescriptions ne rejette pas un homme, mais Dieu qui vous donne son Saint-Esprit. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1997, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.