TopChrĂ©tien Musique Clip Chant Messianique - Israel Israel, Terre Promise ! JĂ©rĂ©mie 29.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu dĂ©sire vous parler personnellement... Un de mes collĂšgues, pasteur en Russie a dit quelque chose qui m'a interpellĂ© : "Nous devons apprendre Ă freiner, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu veut vous donner un avenir plein d'espĂ©rance Mon ami(e), vous sentez-vous aujourd'hui prisonnier(Ăšre) de votre vie, sans avenir. Vous vous sentez face Ă un mur. J'ai une ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu a un plan merveilleux pour vous Je connais les desseins que je forme Ă votre sujet JĂ©rĂ©mie 29.11. Dieu dit : " Je connais les desseins ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.14 PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu dĂ©sire vous parler personnellement... Un de mes collĂšgues, pasteur en Russie a dit quelque chose qui m'a interpellĂ© : "Nous devons apprendre Ă freiner, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu veut vous donner un avenir plein d'espĂ©rance Mon ami(e), vous sentez-vous aujourd'hui prisonnier(Ăšre) de votre vie, sans avenir. Vous vous sentez face Ă un mur. J'ai une ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu a un plan merveilleux pour vous Je connais les desseins que je forme Ă votre sujet JĂ©rĂ©mie 29.11. Dieu dit : " Je connais les desseins ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.14 PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu veut vous donner un avenir plein d'espĂ©rance Mon ami(e), vous sentez-vous aujourd'hui prisonnier(Ăšre) de votre vie, sans avenir. Vous vous sentez face Ă un mur. J'ai une ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu a un plan merveilleux pour vous Je connais les desseins que je forme Ă votre sujet JĂ©rĂ©mie 29.11. Dieu dit : " Je connais les desseins ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.14 PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu a un plan merveilleux pour vous Je connais les desseins que je forme Ă votre sujet JĂ©rĂ©mie 29.11. Dieu dit : " Je connais les desseins ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.14 PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 OĂč est, en effet, la nation, mĂȘme parmi les plus grandes, qui a des dieux aussi proches dâelle que lâEternel notre Dieu lâest pour nous toutes les fois que nous lâinvoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 alors lâEternel votre Dieu aura compassion de vous : il vous restaurera et vous rassemblera pour vous faire revenir de chez tous les peuples parmi lesquels il vous aura dispersĂ©s. 1 Chroniques 28 9 Quant Ă toi, Salomon mon fils, apprends Ă bien connaĂźtre le Dieu de ton pĂšre et adore-le dâun cĆur sans partage et dâun esprit bien disposĂ©, car lâEternel regarde jusquâau fond des cĆurs et il discerne toutes les intentions. Si tu tâattaches Ă lui, il interviendra en ta faveur, mais si tu te dĂ©tournes de lui, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Ils sâengagĂšrent par une alliance Ă sâattacher Ă lâEternel, le Dieu de leurs ancĂȘtres, de tout leur cĆur et de tout leur ĂȘtre. 13 Cette alliance stipulait que quiconque ne sâattacherait pas Ă lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l, serait mis Ă mort, quelle que soit sa condition sociale, homme ou femme. 14 Ils prĂȘtĂšrent serment Ă lâEternel, dâune voix forte, au milieu des acclamations et au son des trompettes et des cors. 15 Tout le royaume de Juda fut dans la joie Ă cause de ce serment, car ses habitants avaient prĂȘtĂ© ce serment de tout leur cĆur. CâĂ©tait de plein grĂ© quâils avaient dĂ©cidĂ© de sâattacher Ă lâEternel et, par consĂ©quent, il intervint en leur faveur et leur assura la paix sur toutes leurs frontiĂšres. Psaumes 32 6 Ainsi, que tout homme pieux te prie au temps opportun. Si les grandes eaux dĂ©ferlent, leurs flots ne lâatteignent pas. Psaumes 46 1 Au *chef de chĆur. Un cantique des QorĂ©ites pour voix de soprano. Psaumes 126 1 Cantique pour la route vers la demeure de lâEternel. Quand lâEternel a ramenĂ© les captifs de *Sion, nous avons cru rĂȘver. 4 Viens changer notre sort, ĂŽ Eternel, comme tu fais couler des cours dâeau au dĂ©sert. EsaĂŻe 45 19 Je nâai pas parlĂ© en secret ni dans un lieu cachĂ©, car aux descendants de Jacob, je nâai pas dit : âCherchez-moi dans le vide.â Moi, je suis lâEternel, je dis ce qui est juste, je proclame ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Tournez-vous donc vers lâEternel, tant quâon peut le trouver. Adressez-vous Ă lui tant quâil est proche ! JĂ©rĂ©mie 16 14 âCâest pourquoi, des jours viennent â lâEternel le dĂ©clare â oĂč lâon ne dira plus : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©lites » ; 15 mais lâon dira plutĂŽt : « LâEternel est vivant, lui qui a fait sortir les IsraĂ©lites du pays du nord et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. » Je les ramĂšnerai dans leur pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Moi, je rassemblerai ce qui reste de mes brebis dispersĂ©es dans tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es, je les ramĂšnerai dans leur propre prairie oĂč elles se reproduiront et se multiplieront. 4 JâĂ©tablirai sur elles des bergers de mon choix qui les dirigeront. Et elles ne connaĂźtront plus ni crainte ni terreur, et plus aucune dâelles ne manquera jamais, lâEternel le dĂ©clare. 5 « Voici venir le temps, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais donner Ă David un germe juste : il rĂ©gnera avec sagesse et il exercera le droit et la justice dans le pays. 6 A cette Ă©poque-lĂ , Juda sera sauvĂ©, et IsraĂ«l vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justiceâ. 7 « Câest pourquoi des jours viennent, lâEternel le dĂ©clare, oĂč lâon ne dira plus : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir dâEgypte les IsraĂ©litesâ, 8 mais lâon dira plutĂŽt : âLâEternel est vivant, lui qui a fait sortir et revenir la descendance dâIsraĂ«l de ce pays du nord et de tous les pays oĂč il lâaura chassĂ©e.â Elle vivra alors dans son pays. » JĂ©rĂ©mie 24 5 âVoici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Je considĂšre les exilĂ©s de Juda que jâai dĂ©portĂ©s de ce lieu-ci au pays des ChaldĂ©ens comme ces bonnes figues, pour leur faire du bien. 6 Oui, je veillerai sur eux pour leur bien et je les ramĂšnerai dans ce pays-ci oĂč je les reconstruirai pour ne plus les dĂ©truire, oĂč je les replanterai pour ne plus les arracher. 7 Je disposerai leur cĆur Ă me connaĂźtre et Ă savoir que je suis lâEternel. Alors ils seront mon peuple, et moi, je serai leur Dieu ; car ils reviendront Ă moi de tout leur cĆur. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici le temps vient, dit lâEternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda â câest lâEternel qui le dĂ©clare. Je les ramĂšnerai dans le pays que jâai donnĂ© Ă leurs ancĂȘtres et ils le possĂ©deront. 10 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, dĂ©clare lâEternel, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Oui, car je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Car Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ© et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. JĂ©rĂ©mie 31 8 Je les ramĂšnerai de la terre du nord, je les rassemblerai des confins de la terre ; et il y aura parmi eux : lâaveugle et le boiteux, la femme encore enceinte et celle qui enfante ; câest une foule immense qui reviendra ici. 9 Ils reviendront en pleurs avec des supplications, je les ramĂšnerai et je les conduirai vers les cours dâeau par un chemin bien aplani oĂč ils ne trĂ©bucheront pas. Car je serai un pĂšre pour IsraĂ«l, et EphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 « O nations, Ă©coutez ce que dit lâEternel et faites-le connaĂźtre dans les Ăźles lointaines et les rĂ©gions cĂŽtiĂšres. Dites que lâEternel qui disperse IsraĂ«l viendra le rassembler, il veillera sur lui comme un berger sur son troupeau, 11 parce que lâEternel dĂ©livrera Jacob, et le libĂ©rera dâun ennemi plus fort que lui. 12 « Les voici qui reviennent avec des cris de joie sur la colline de Sion ; ils affluent vers les biens que lâEternel a prĂ©parĂ©s pour eux : le blĂ©, le vin nouveau et lâhuile, les moutons et les bĆufs. Leur vie sera comme un jardin bien arrosĂ©, et ils nâauront plus de chagrins. 13 Alors les jeunes filles danseront dans la joie, de mĂȘme que les jeunes gens et les vieillards. Et je transformerai leur deuil en allĂ©gresse, je les consolerai de leurs chagrins, oui, je les rĂ©jouirai. 14 Je comblerai les prĂȘtres de la graisse des viandes. Mon peuple se rassasiera des biens que je lui offrirai, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 32 37 Je vais les rassembler de toutes les contrĂ©es oĂč je les aurai dispersĂ©s dans mon indignation, dans ma colĂšre, et dans mon grand courroux. Je les ramĂšnerai ici pour les y faire vivre dans la sĂ©curitĂ©. 38 Ils seront mon peuple et je serai leur Dieu. 39 Je leur accorderai un cĆur et une conduite qui me seront entiĂšrement dĂ©vouĂ©s, afin quâils me rĂ©vĂšrent toute leur vie durant, et cela, pour leur bien et pour celui de leurs enfants aprĂšs eux. 40 Je conclurai avec eux une alliance Ă©ternelle, par laquelle je ne les dĂ©laisserai pas mais leur ferai du bien, je les amĂšnerai Ă me rĂ©vĂ©rer de tout leur cĆur pour quâils ne se dĂ©tournent plus de moi. 41 Je trouverai ma joie Ă leur faire du bien, je les planterai ici, dans ce pays, oui, je le ferai de tout mon cĆur et de toute mon Ăąme. 42 Car voici ce que dĂ©clare lâEternel : Comme je fais venir sur ce peuple ce grand malheur, je leur accorderai aussi tous les biens que je leur promets. 43 Et lâon achĂštera des champs dans ce pays qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ©, sans homme ni bĂȘtes, et livrĂ© aux ChaldĂ©ens. 44 On y achĂštera des champs Ă prix dâargent, on rĂ©digera des actes de vente que lâon cachettera devant tĂ©moins, dans le pays de Benjamin et aux alentours de JĂ©rusalem, dans les villes de Juda et les villes de la rĂ©gion montagneuse, dans les villes de la plaine, et dans les villes du *NĂ©guev. Oui, jâaccomplirai leur restauration, lâEternel le dĂ©clare. JĂ©rĂ©mie 33 7 Et je restaurerai Juda et IsraĂ«l. Je les rebĂątirai comme ils Ă©taient jadis, 8 je les purifierai de toute faute quâils ont commise contre moi. Je leur pardonnerai toutes les fautes quâils ont commises contre moi, par lesquelles ils se sont rĂ©voltĂ©s contre moi. 9 La ville de JĂ©rusalem fera ma renommĂ©e, ma joie, et sera une source de louange et de gloire parmi tous les peuples de la terre qui apprendront tous les bienfaits dont je la comblerai ; ils trembleront de peur et seront terrifiĂ©s en voyant le bonheur et la prospĂ©ritĂ© que je lui donnerai. 10 Voici ce que dĂ©clare lâEternel au sujet de ce lieu qui est, selon vos dires, un pays dĂ©vastĂ© oĂč il ne reste plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte : Les villes de Juda et les rues de JĂ©rusalem sont dĂ©solĂ©es, privĂ©es dâhabitants, sans ĂȘtre humain ni bĂȘte. 11 On y entendra encore les cris de rĂ©jouissance et dâallĂ©gresse, la voix du fiancĂ© et de la fiancĂ©e, la voix de ceux qui diront, lorsquâils viendront offrir leur sacrifice de reconnaissance dans le Temple de lâEternel : « CĂ©lĂ©brez lâEternel, le Seigneur des *armĂ©es cĂ©lestes car lâEternel est bon et son amour dure Ă toujours. » Car je restaurerai le pays pour quâil soit comme autrefois, lâEternel le dĂ©clare. 12 Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Dans ce pays en ruines et oĂč il nây a plus ni ĂȘtre humain ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore des enclos de bergers qui y feront reposer les troupeaux, 13 tant dans les villes des montagnes que dans les villes de la plaine et dans les villes du *NĂ©guev, et dans le territoire de Benjamin, et aux alentours de JĂ©rusalem et dans les villes de Juda. Brebis et chĂšvres passeront de nouveau sous la main de celui qui les compte, lâEternel le dĂ©clare. 14 âLe temps viendra, lâEternel le dĂ©clare, oĂč je vais accomplir cette promesse que jâavais prononcĂ©e pour le royaume dâIsraĂ«l et celui de Juda. 15 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, je ferai naĂźtre un germe juste dans la dynastie de David, et il exercera le droit et la justice dans le pays. 16 En ce temps-lĂ , Juda sera sauvĂ©, JĂ©rusalem vivra dans la sĂ©curitĂ©. Voici quel est le nom dont on lâappellera : âLâEternel est notre justice.â 17 « Car voici ce que lâEternel dĂ©clare : David aura toujours lâun de ses descendants sur le trĂŽne du peuple dâIsraĂ«l. 18 Il y aura toujours des prĂȘtres-lĂ©vites se tenant devant moi pour mâoffrir lâ*holocauste, faire brĂ»ler lâoffrande et faire les sacrifices tous les jours. » 19 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 20 âVoici ce que dit lâEternel : Si vous rĂ©ussissez Ă rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, de sorte que le jour et la nuit ne paraissent plus en leur temps, 21 alors sera aussi rompue lâalliance que jâai faite avec mon serviteur David, de sorte quâil nâait plus de fils qui rĂšgne sur son trĂŽne, ainsi que mon alliance avec les prĂȘtres-lĂ©vites qui sont Ă mon service. 22 Tout comme les astres du ciel ne peuvent se compter et le sable des mers ne peut se mesurer, je rendrai innombrable la descendance de David, mon serviteur, ainsi que les lĂ©vites qui sont Ă mon service. 23 LâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie en ces termes : 24 âNâas-tu pas entendu ce que ce peuple dit : « Les deux familles que lâEternel avait choisies, il les a rejetĂ©es » ? Ainsi ils mĂ©prisent mon peuple qui, Ă leurs yeux, nâest plus une nation. 25 Voici ce que dit lâEternel : Si je nâai pas conclu dâalliance avec le jour, et si je nâai pas fait dâalliance avec la nuit, si je nâai pas donnĂ© des lois au ciel et Ă la terre, 26 alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer Ă prendre lâun de ses descendants pour gouverner les descendants dâAbraham, dâIsaac, de Jacob. Mais jâaccomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion. JĂ©rĂ©mie 46 27 « Et toi, Jacob mon serviteur, sois donc sans crainte, non, nâaie pas peur, ĂŽ IsraĂ«l ! Car moi, je vais te dĂ©livrer, de la terre lointaine, toi et tes descendants, du pays de lâexil. Oui, Jacob reviendra, il jouira de la tranquillitĂ©, et dâune vie paisible ; personne ne lâinquiĂ©tera. 28 Sois donc sans crainte, Jacob mon serviteur, dĂ©clare lâEternel, car je suis avec toi. Je ferai table rase de toutes les nations parmi lesquelles je tâai dispersĂ©, mais je ne ferai pas table rase de toi, cependant je te chĂątierai selon ce qui est juste ; je ne te laisserai certainement pas impuni. » JĂ©rĂ©mie 50 4 « En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, les IsraĂ©lites viendront avec les JudĂ©ens, ils marcheront en larmes et ils se tourneront vers lâEternel, leur Dieu. 5 Et ils sâinformeront du chemin qui mĂšne Ă *Sion, ils tourneront vers elle leurs regards. âVenez, se diront-ils, attachons-nous Ă lâEternel par une Ă©ternelle alliance quâon nâoubliera jamais.â 19 « Je ramĂšnerai IsraĂ«l dans son enclos ; il paĂźtra de nouveau sur le Carmel et au *Basan, il se rassasiera sur les monts dâEphraĂŻm et ceux de Galaad. 20 En ce temps-lĂ , Ă cette Ă©poque, lâEternel le dĂ©clare, on aura beau chercher la faute dâIsraĂ«l : elle aura disparu ; le pĂ©chĂ© de Juda : on ne le retrouvera plus ; car je pardonnerai Ă ceux que jâaurai Ă©pargnĂ©s. 33 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes : Les gens dâIsraĂ«l et ceux de Juda sont opprimĂ©s, les uns comme les autres. Tous ceux qui les ont dĂ©portĂ©s les retiennent chez eux et ils refusent de les laisser aller. 34 Pourtant, leur libĂ©rateur est puissant : car il se nomme le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes. Il prend en main leur cause et il la dĂ©fendra. Il donnera la tranquillitĂ© au pays et il Ă©branlera les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 LâEternel nous a fait justice ; venez, racontons Ă *Sion ce que lâEternel notre Dieu a fait.â EzĂ©chiel 11 16 Câest pourquoi tu diras : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je les ai Ă©loignĂ©s au milieu des nations, je les ai dispersĂ©s dans des pays Ă©trangers. Oui, tout cela est vrai, mais je serai pour eux pendant quelque temps un sanctuaire dans ces pays oĂč ils se sont rendus. » 17 Dis-leur donc : « Le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : Je vous rassemblerai du milieu des nations, je vous recueillerai des pays Ă©trangers dans lesquels vous avez Ă©tĂ© dispersĂ©s, et je vous donnerai le pays dâIsraĂ«l. » 18 Alors ils y viendront et ils en ĂŽteront tous les objets abominables et toutes les idoles. 19 Je leur donnerai un cĆur qui me sera entiĂšrement dĂ©vouĂ© et je mettrai en eux un esprit nouveau, jâĂŽterai de leur ĂȘtre leur cĆur dur comme la pierre, et je leur donnerai un cĆur de chair, 20 afin quâils vivent selon mes ordonnances, quâils obĂ©issent Ă mes lois, et les appliquent. Ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 LâEternel mâadressa la parole en ces termes : 2 âFils dâhomme, prophĂ©tise au sujet des bergers dâIsraĂ«l, prophĂ©tise et dis Ă ces bergers : « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Malheur aux bergers dâIsraĂ«l qui ne sâoccupent que dâeux-mĂȘmes. Nâest-ce pas le troupeau que les bergers doivent faire paĂźtre ? 3 Vous vous ĂȘtes nourris de sa graisse et habillĂ©s de sa laine, vous avez abattu les bĂȘtes grasses, mais vous ne faites pas paĂźtre le troupeau. 4 Vous nâavez pas aidĂ© les brebis chĂ©tives Ă retrouver des forces. Vous nâavez pas soignĂ© celle qui Ă©tait malade, vous nâavez pas bandĂ© celle qui avait une patte cassĂ©e, vous nâavez pas ramenĂ© celle qui sâĂ©tait Ă©cartĂ©e, vous nâavez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; non, vous leur avez imposĂ© votre autoritĂ© par la violence et la tyrannie. 5 Mes brebis se sont dispersĂ©es, faute de berger, et elles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages. 6 Mes brebis se sont Ă©garĂ©es sur toutes les montagnes et sur toutes les collines Ă©levĂ©es. Elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute lâĂ©tendue du pays, sans que personne en prenne soin ou aille Ă leur recherche. 7 Câest pourquoi, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 8 Aussi vrai que je suis vivant, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare, parce que mes brebis ont Ă©tĂ© abandonnĂ©es au pillage, quâelles sont devenues la proie de toutes les bĂȘtes sauvages, faute de berger, et que ceux-ci nâont pas pris soin dâelles, mais quâils se sont occupĂ©s dâeux-mĂȘmes au lieu de faire paĂźtre le troupeau, 9 Ă cause de cela, bergers, Ă©coutez la parole de lâEternel : 10 Voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je vais mâen prendre Ă ces bergers, je leur redemanderai mes brebis, et je leur enlĂšverai la responsabilitĂ© du troupeau. Ainsi, ils cesseront de se repaĂźtre eux-mĂȘmes. Je dĂ©livrerai mon troupeau de leur bouche, et elles ne leur serviront plus de nourriture. 11 « Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, lâEternel : Je vais moi-mĂȘme venir mâoccuper de mon troupeau et en prendre soin. 12 Comme un berger va Ă la recherche de son troupeau le jour oĂč il le trouve dispersĂ©, ainsi jâirai Ă la recherche de mes brebis et je les arracherai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es en un jour de brouillard et de tĂ©nĂšbres. 13 Je les ferai sortir de chez les peuples et je les rassemblerai des divers pays, je les ramĂšnerai dans leur propre pays pour les faire paĂźtre sur les montagnes dâIsraĂ«l, prĂšs des cours dâeau et dans tous les lieux habitĂ©s du pays. 14 Je les ferai paĂźtre dans de bons pĂąturages, et elles trouveront leur herbage sur les hautes montagnes dâIsraĂ«l ; elles reposeront dans une belle prairie et elles se nourriront dans de gras pĂąturages sur les montagnes dâIsraĂ«l. 15 Câest moi qui ferai paĂźtre mon troupeau et câest moi qui le ferai reposer, le Seigneur, lâEternel, le dĂ©clare. 16 Je chercherai la brebis qui sera perdue, je ramĂšnerai celle qui se sera Ă©loignĂ©e, je panserai celle qui a une patte cassĂ©e, et je fortifierai celle qui est malade. Mais je dĂ©truirai celle qui est grasse et forte : je les ferai paĂźtre avec Ă©quitĂ©. 17 Et vous, mon troupeau, voici ce que le Seigneur, lâEternel, dĂ©clare : Je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis, et entre bĂ©liers et boucs. 18 Ne vous suffisait-il pas de paĂźtre dans un bon pĂąturage ? Fallait-il encore que vous fouliez sous vos pattes ce qui restait Ă brouter ? Ne pouviez-vous pas vous contenter de boire une eau limpide ? Fallait-il troubler de vos pattes ce qui en restait ? 19 Mon troupeau en est rĂ©duit Ă brouter lâherbe que vous avez piĂ©tinĂ©e et Ă boire lâeau que vous avez troublĂ©e. 20 Câest pourquoi, voici ce que le Seigneur, lâEternel, vous dĂ©clare : je vais moi-mĂȘme prononcer mon jugement entre brebis grasses et brebis maigres. 21 Vous avez bousculĂ© du flanc et de lâĂ©paule toutes les brebis faibles ! Vous les avez frappĂ©es de vos cornes jusquâĂ ce que vous les ayez chassĂ©es dehors ! 22 Câest pourquoi je viendrai au secours de mon troupeau et il ne sera plus livrĂ© au pillage, je prononcerai mon jugement entre brebis et brebis. 23 « JâĂ©tablirai Ă leur tĂȘte un seul berger qui les fera paĂźtre : mon serviteur David ; il prendra soin dâelles et sera leur berger. 24 Et moi, lâEternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu dâelles. Moi, lâEternel, jâai parlĂ©. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.Âź Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.