La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Ma famille et moi, nous servirons le Seigneur Ma famille et moi, nous servirons le Seigneur. JosuĂ© 24.15 Chaque jour, je reçois des mails ou des appels tĂ©lĂ©phoniques ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 31.16 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Moi et ma famille ! "Ma famille et moi, nous servirons le Seigneur" JosuĂ© 24:15 Chaque jour je reçois des mails ou des appels tĂ©lĂ©phoniques ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 31.16 TopTV VidĂ©o Enseignement Attendez-vous Ă une rĂ©colte de bĂ©nĂ©dictions | Joseph Prince | New Creation TV Français Mon serment est le suivant. Louez Dieu Ă la premiĂšre Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens. N'aimez-vous pas le Seigneur. Il faut l'aimer. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous fait naĂźtre de nouveau avec Jamel Attar Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Elle a pour titre « Dieu nous fait ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Promesse dâun roi Ă©ternel avec Matthieu Gangloff Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La promesse d'un roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le cadeau de NoĂ«l de Dieu pour vous Nous sommes dans la pĂ©riode de l'annĂ©e que beaucoup de gens prĂ©fĂšrent. NoĂ«l. Permettez-moi de vous souhaiter un trĂšs joyeux ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Moi et ma famille ! "Ma famille et moi, nous servirons le Seigneur" JosuĂ© 24:15 Chaque jour je reçois des mails ou des appels tĂ©lĂ©phoniques ⊠Yannis Gautier JĂ©rĂ©mie 31.16 TopTV VidĂ©o Enseignement Attendez-vous Ă une rĂ©colte de bĂ©nĂ©dictions | Joseph Prince | New Creation TV Français Mon serment est le suivant. Louez Dieu Ă la premiĂšre Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens. N'aimez-vous pas le Seigneur. Il faut l'aimer. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous fait naĂźtre de nouveau avec Jamel Attar Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Elle a pour titre « Dieu nous fait ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Promesse dâun roi Ă©ternel avec Matthieu Gangloff Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La promesse d'un roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le cadeau de NoĂ«l de Dieu pour vous Nous sommes dans la pĂ©riode de l'annĂ©e que beaucoup de gens prĂ©fĂšrent. NoĂ«l. Permettez-moi de vous souhaiter un trĂšs joyeux ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Attendez-vous Ă une rĂ©colte de bĂ©nĂ©dictions | Joseph Prince | New Creation TV Français Mon serment est le suivant. Louez Dieu Ă la premiĂšre Ă©pĂźtre aux Thessaloniciens. N'aimez-vous pas le Seigneur. Il faut l'aimer. ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous fait naĂźtre de nouveau avec Jamel Attar Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Elle a pour titre « Dieu nous fait ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Promesse dâun roi Ă©ternel avec Matthieu Gangloff Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La promesse d'un roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le cadeau de NoĂ«l de Dieu pour vous Nous sommes dans la pĂ©riode de l'annĂ©e que beaucoup de gens prĂ©fĂšrent. NoĂ«l. Permettez-moi de vous souhaiter un trĂšs joyeux ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous donne son Esprit pour nous transformer avec Elisabeth Schulz Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu nous donne son ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous fait naĂźtre de nouveau avec Jamel Attar Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Elle a pour titre « Dieu nous fait ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Promesse dâun roi Ă©ternel avec Matthieu Gangloff Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La promesse d'un roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le cadeau de NoĂ«l de Dieu pour vous Nous sommes dans la pĂ©riode de l'annĂ©e que beaucoup de gens prĂ©fĂšrent. NoĂ«l. Permettez-moi de vous souhaiter un trĂšs joyeux ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu nous fait naĂźtre de nouveau avec Jamel Attar Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Elle a pour titre « Dieu nous fait ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Promesse dâun roi Ă©ternel avec Matthieu Gangloff Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La promesse d'un roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le cadeau de NoĂ«l de Dieu pour vous Nous sommes dans la pĂ©riode de l'annĂ©e que beaucoup de gens prĂ©fĂšrent. NoĂ«l. Permettez-moi de vous souhaiter un trĂšs joyeux ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'innocent condamnĂ© - la portĂ©e de la mort de JĂ©sus Bonjour mon ami, je suis heureux que vous vous joignez Ă moi et vous le faites Ă un moment trĂšs ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Promesse dâun roi Ă©ternel avec Matthieu Gangloff Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La promesse d'un roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le cadeau de NoĂ«l de Dieu pour vous Nous sommes dans la pĂ©riode de l'annĂ©e que beaucoup de gens prĂ©fĂšrent. NoĂ«l. Permettez-moi de vous souhaiter un trĂšs joyeux ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Promesse dâun roi Ă©ternel avec Matthieu Gangloff Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La promesse d'un roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le cadeau de NoĂ«l de Dieu pour vous Nous sommes dans la pĂ©riode de l'annĂ©e que beaucoup de gens prĂ©fĂšrent. NoĂ«l. Permettez-moi de vous souhaiter un trĂšs joyeux ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Le cadeau de NoĂ«l de Dieu pour vous Nous sommes dans la pĂ©riode de l'annĂ©e que beaucoup de gens prĂ©fĂšrent. NoĂ«l. Permettez-moi de vous souhaiter un trĂšs joyeux ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le cadeau de NoĂ«l de Dieu pour vous Nous sommes dans la pĂ©riode de l'annĂ©e que beaucoup de gens prĂ©fĂšrent. NoĂ«l. Permettez-moi de vous souhaiter un trĂšs joyeux ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les BĂ©atitudes (1/5) - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et si souvent dans nos vies ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Mettre fin Ă la lutte contre le « Jamais assez » | Joseph Prince | New Creation TV Français TrĂšs bien, je veux plonger directement dans la parole. Gloire Ă Dieu. Mon dĂ©fi, chaque fois que nous prions, c'est ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement OccupĂ© Ă l'extĂ©rieur - ReposĂ© Ă l'intĂ©rieur | Joseph Prince | New Creation TV Français Le Seigneur a Ă©tĂ© bon envers nous. Aujourd'hui, je le vois comme un berger qui veille sur nous, versant l'huile ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Un temps pour prier... Alors que notre monde traverse toute une sĂ©rie de crises Dieu appelle ses enfants Ă prier afin que comme le ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Une croyance juste pour une vie juste | Joseph Prince | New Creation TV Français Hier, pendant que je me prĂ©parais pour aujourd'hui, le Seigneur m'a donnĂ© ce verset. Un cĆur joyeux est un bon ⊠Joseph Prince FR JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensembles "Jeunes et vieux se rĂ©jouiront ensemble... !" La force est la gloire des jeunes gens et les cheveux blancs sont ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le vieux prunier de mon PĂšre Dans le jardin de mon PĂšre il y a un vieux prunier Un vieux tronc rabougri qui penche Marron vert ⊠Servane Pruvost JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les changements que Dieu apportent Lecture : JĂ©rĂ©mie 13/23 « Un Ethiopien peut-il changer sa peau, Et un lĂ©opard ses taches? De mĂȘme, pourriez-vous faire ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 31.1-40 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Voici ce que dit lâEternel : Retiens tes pleurs ainsi que les larmes de tes yeux, car il y aura une compensation pour ta peine, dĂ©clare l'Eternel. Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel : Retiens les pleurs de ta voix, Les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes actions, â Oracle de lâĂternel â : Ils reviendront du pays de lâennemi. Parole de Vie © Mais voici ce que le SEIGNEUR lui dit : « Ne gĂ©mis plus, arrĂȘte de pleurer ! Moi, le SEIGNEUR, je le dĂ©clare : je rĂ©compenserai tes efforts. Tes enfants reviendront du pays ennemi. » Français Courant © Mais le Seigneur lui adresse ce message : « Retiens tes sanglots, sĂšche tes larmes, car je rĂ©compenserai ta peine. Câest moi, le Seigneur, qui le dis. Tes enfants reviendront de chez leurs ennemis. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel : Retiens-toi de pleurer, ne verse plus de larmes, voici que ton labeur aura sa rĂ©compense, lâEternel le dĂ©clare, et tes fils reviendront du pays ennemi. Darby Ainsi dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; et ils reviendront du pays de l'ennemi. Martin Ainsi a dit l'Eternel : empĂȘche ta voix de lamenter, et tes yeux de verser des larmes, car ton oeuvre aura son salaire, dit l'Eternel, et on retournera du pays de l'ennemi. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel : Retiens ta voix de pleurer, et tes yeux de verser des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l'Ăternel ; on reviendra du pays de l'ennemi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖŁŚ Ś ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚąÖŽÖ€Ś Ś§ŚÖčŚÖ”ŚÖ°Ö ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö·ÖŚÖŽŚÖ° ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖ°ŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖ”ÖšŚ©Ś Ś©ŚÖžŚÖžÖ€Śš ŚÖŽŚ€Ö°ŚąÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ”ŚÖ°Ö Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ World English Bible Thus says Yahweh: Refrain your voice from weeping, and your eyes from tears; for your work shall be rewarded, says Yahweh; and they shall come again from the land of the enemy. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Mais l'Eternel n'a rappelĂ© les larmes de Rachel, la reprĂ©sentante de toutes les mĂšres israĂ©lites, que pour montrer la source de ces larmes Ă jamais tarie.Ton Ćuvre aura sa rĂ©compense. Le prophĂšte parle ici Ă Rachel comme personnification de la Sion fidĂšle.Son Ćuvre dĂ©signe ou le travail de l'enfantement et de l'Ă©ducation des membres du peuple, ou le long deuil qu'IsraĂ«l subit durant le temps de son exil. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 : Retiens 04513 08798 tes pleurs 06963 01065, Retiens les larmes 01832 de tes yeux 05869 ; Car il y aura 03426 un salaire 07939 pour tes Ćuvres 06468, dit 05002 08803 lâEternel 03068 ; Ils reviendront 07725 08804 du pays 0776 de lâennemi 0341 08802. 0341 - 'oyebennemi personnel ou national 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01065 - BÄkiypleurer, ses pleurs, Ă©coulement de larmes 01832 - dim`ahlarmes, pleurs 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03426 - yeshĂȘtre, existence, substance, il y a 04513 - mana`refuser, retenir, garder, se retenir, contenir, cacher (Qal) refuser (Nifal) ĂȘtre empĂȘchĂ© 05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05869 - `ayinEnaĂŻm ou Enam (Angl. Enaim) = « deux sources » Ćil l'Ćil, les yeux de ⊠06468 - pÄ`ullahtravail, rĂ©compense Ćuvre, action, effort gages, salaire 06963 - qowlvoix, son, bruit voix, parole, cri son (d'un instrument) lĂ©gĂšretĂ©, frivolitĂ© 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠07939 - sakarlouage, gages gages rĂ©compense, salaire prix, honoraires, droit de passage 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CĂNE (sainte)Du latin coena =souper, dĂźner, et peut-ĂȘtre surtout dĂźner en commun (cf. l'origine grec de coena : koĂŻnos =qui est ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LARMESCette manifestation de la sensibilitĂ© humaine, exprimant gĂ©nĂ©ralement la douleur, (cf. Sir 22:19) est trĂšs souvent mentionnĂ©e dans la Bible, ⊠PROPHĂTE 8.VIII Comment JĂ©sus a accompli les prophĂštes. Le caractĂšre original, l'inspiration essentielle de l'enseignement des prophĂštes, par rapport aux doctrines ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 43 31 AprĂšs s'ĂȘtre lavĂ© le visage, il en sortit ; et, faisant des efforts pour se contenir, il dit : Servez Ă manger. GenĂšse 45 1 Joseph ne pouvait plus se contenir devant tous ceux qui l'entouraient. Il s'Ă©cria : Faites sortir tout le monde. Et il ne resta personne avec Joseph, quand il se fit connaĂźtre Ă ses frĂšres. Ruth 2 12 Que l'Ăternel te rende ce que tu as fait, et que ta rĂ©compense soit entiĂšre de la part de l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, sous les ailes duquel tu es venue te rĂ©fugier ! 2 Chroniques 15 7 Vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s'affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres. Esdras 1 5 Les chefs de famille de Juda et de Benjamin, les sacrificateurs et les LĂ©vites, tous ceux dont Dieu rĂ©veilla l'esprit, se levĂšrent pour aller bĂątir la maison de l'Ăternel Ă JĂ©rusalem. 6 Tous leurs alentours leur donnĂšrent des objets d'argent, de l'or, des effets, du bĂ©tail, et des choses prĂ©cieuses, outre toutes les offrandes volontaires. 7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Ăternel, que Nebucadnetsar avait emportĂ©s de JĂ©rusalem et placĂ©s dans la maison de son dieu. 8 Cyrus, roi de Perse, les fit sortir par Mithredath, le trĂ©sorier, qui les remit Ă Scheschbatsar, prince de Juda. 9 En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux, 10 trente coupes d'or, quatre cent dix coupes d'argent de second ordre, mille autres ustensiles. 11 Tous les objets d'or et d'argent Ă©taient au nombre de cinq mille quatre cents. Scheschbatsar emporta le tout de Babylone Ă JĂ©rusalem, au retour de la captivitĂ©. Psaumes 30 5 (30 : 6) Car sa colĂšre dure un instant, Mais sa grĂące toute la vie ; Le soir arrivent les pleurs, Et le matin l'allĂ©gresse. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. EsaĂŻe 25 8 Il anĂ©antit la mort pour toujours ; Le Seigneur, l'Ăternel, essuie les larmes de tous les visages, Il fait disparaĂźtre de toute la terre l'opprobre de son peuple ; Car l'Ăternel a parlĂ©. EsaĂŻe 30 19 Oui, peuple de Sion, habitant de JĂ©rusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grĂące, quand tu crieras ; DĂšs qu'il aura entendu, il t'exaucera. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et je rassemblerai le reste de mes brebis De tous les pays oĂč je les ai chassĂ©es ; Je les ramĂšnerai dans leur pĂąturage ; Elles seront fĂ©condes et multiplieront. JĂ©rĂ©mie 29 14 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. JĂ©rĂ©mie 30 3 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je ramĂšnerai les captifs de mon peuple d'IsraĂ«l et de Juda, dit l'Ăternel ; je les ramĂšnerai dans le pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 18 Ainsi parle l'Ăternel : Voici, je ramĂšne les captifs des tentes de Jacob, J'ai compassion de ses demeures ; La ville sera rebĂątie sur ses ruines, Le palais sera rĂ©tabli comme il Ă©tait. JĂ©rĂ©mie 31 4 Je te rĂ©tablirai encore, et tu seras rĂ©tablie, Vierge d'IsraĂ«l ! Tu auras encore tes tambourins pour parure, Et tu sortiras au milieu des danses joyeuses. 5 Tu planteras encore des vignes sur les montagnes de Samarie ; Les planteurs planteront, et cueilleront les fruits. 16 Ainsi parle l'Ăternel : Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux ; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Ăternel ; Ils reviendront du pays de l'ennemi. JĂ©rĂ©mie 33 7 Je ramĂšnerai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, Et je les rĂ©tablirai comme autrefois. 11 Les cris de rĂ©jouissance et les cris d'allĂ©gresse, Les chants du fiancĂ© et les chants de la fiancĂ©e, La voix de ceux qui disent : Louez l'Ăternel des armĂ©es, Car l'Ăternel est bon, car sa misĂ©ricorde dure Ă toujours ! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grĂąces Dans la maison de l'Ăternel. Car je ramĂšnerai les captifs du pays, je les rĂ©tablirai comme autrefois, Dit l'Ăternel. EzĂ©chiel 11 17 C'est pourquoi tu diras : Ainsi parle le Seigneur, l'Ăternel : Je vous rassemblerai du milieu des peuples, Je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, Et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 C'est lĂ qu'ils iront, Et ils en ĂŽteront toutes les idoles et toutes les abominations. EzĂ©chiel 20 41 Je vous recevrai comme un parfum d'une agrĂ©able odeur, quand je vous aurai fait sortir du milieu des peuples, et rassemblĂ©s des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s ; et je serai sanctifiĂ© par vous aux yeux des nations. 42 Et vous saurez que je suis l'Ăternel, quand je vous ramĂšnerai dans le pays d'IsraĂ«l, dans le pays que j'avais jurĂ© de donner Ă vos pĂšres. OsĂ©e 1 11 (2 : 2) Les enfants de Juda et les enfants d'IsraĂ«l se rassembleront, se donneront un chef, et sortiront du pays ; car grande sera la journĂ©e de Jizreel. Marc 5 38 Ils arrivĂšrent Ă la maison du chef de la synagogue, oĂč JĂ©sus vit une foule bruyante et des gens qui pleuraient et poussaient de grands cris. 39 Il entra, et leur dit : Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous ? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort. Jean 20 13 Ils lui dirent : Femme, pourquoi pleures-tu ? Elle leur rĂ©pondit : Parce qu'ils ont enlevĂ© mon Seigneur, et je ne sais oĂč ils l'ont mis. 14 En disant cela, elle se retourna, et elle vit JĂ©sus debout ; mais elle ne savait pas que c'Ă©tait JĂ©sus. 15 JĂ©sus lui dit : Femme, pourquoi pleures-tu ? Qui cherches-tu ? Elle, pensant que c'Ă©tait le jardinier, lui dit : Seigneur, si c'est toi qui l'as emportĂ©, dis-moi oĂč tu l'as mis, et je le prendrai. 1 Thessaloniciens 4 14 Car, si nous croyons que JĂ©sus est mort et qu'il est ressuscitĂ©, croyons aussi que Dieu ramĂšnera par JĂ©sus et avec lui ceux qui sont morts. HĂ©breux 6 10 Car Dieu n'est pas injuste, pour oublier votre travail et l'amour que vous avez montrĂ© pour son nom, ayant rendu et rendant encore des services aux saints. HĂ©breux 11 6 Or sans la foi il est impossible de lui ĂȘtre agrĂ©able ; car il faut que celui qui s'approche de Dieu croie que Dieu existe, et qu'il est le rĂ©munĂ©rateur de ceux qui le cherchent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.