J茅r茅mie 34.22

讛执谞职谞执吱讬 诪职爪址讜旨侄譁讛 谞职讗只诐志讬职讛讜指謼讛 讜址讛植砖讈执吱讘止转执譁讬诐 讗侄诇志讛指注执证讬专 讛址讝旨止讗转謾 讜职谞执诇职讞植诪郑讜旨 注指诇侄謹讬讛指 讜旨诇职讻指讚謻讜旨讛指 讜旨砖讉职专指驻只郑讛指 讘指讗值謶砖讈 讜职讗侄转志注指专值支讬 讬职讛讜旨讚指譀讛 讗侄转旨值芝谉 砖讈职诪指诪指謻讛 诪值讗值芝讬谉 讬止砖讈值纸讘變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • 2聽Samuel 16

      11 Puis David dit 脿 Abisha茂 et 脿 tous ses serviteurs聽: 芦聽Mon fils, celui qui est issu de moi, en veut 脿 ma vie. A plus forte raison ce Benjaminite聽! Laissez-le et qu'il me maudisse, si l'Eternel lui a dit de le faire.

      2聽Rois 24

      2 Alors l'Eternel envoya contre Jojakim des troupes de Babyloniens, des troupes de Syriens, des troupes de Moabites et des troupes d'Ammonites. L鈥橢ternel les envoya contre Juda pour le d茅truire, conform茅ment 脿 la parole qu鈥檌l avait prononc茅e par l鈥檌nterm茅diaire de ses serviteurs les proph猫tes.
      3 Tout cela arriva uniquement sur l'ordre de l'Eternel聽: il voulait 茅loigner Juda de lui 脿 cause de tous les p茅ch茅s commis par Manass茅

      2聽Chroniques 36

      17 Alors l'Eternel fit monter contre eux le roi des Babyloniens et il tua leurs jeunes gens par l'茅p茅e dans leur sanctuaire. Il n'茅pargna ni le jeune homme ni la jeune fille, ni l鈥檃ncien ni le vieillard聽: il livra tout entre ses mains.

      Esa茂e 6

      11 J鈥檃i dit聽: 芦聽Jusqu'脿 quand, Seigneur聽?聽禄 Et il a r茅pondu聽: 芦聽Jusqu'脿 ce que la d茅vastation ait priv茅 les villes d'habitants et les maisons d鈥櫭猼res humains et que le territoire soit d茅vast茅, d茅sertique,

      Esa茂e 10

      5 Malheur 脿 l'Assyrien, b芒ton de ma col猫re聽! Le gourdin dans sa main, c'est l'instrument de ma col猫re.
      6 Je l'ai l芒ch茅 contre une nation impie, je l'ai fait marcher contre le peuple qui d茅clenche ma fureur, pour qu'il s鈥檡 livre au pillage et qu鈥檌l y fasse du butin, pour qu'il le pi茅tine comme la boue des rues.
      7 Cependant, le roi d鈥橝ssyrie ne voit pas la situation de cette mani猫re et ce n'est pas le projet que forme son c艙ur聽; il ne pense qu'脿 d茅truire, qu'脿 茅liminer des nations, et pas en petit nombre聽!

      Esa茂e 13

      3 J'ai donn茅 des ordres 脿 mes saints, j'ai m锚me appel茅 mes hommes forts, ceux qui se r茅jouissent de ma grandeur, pour qu鈥檌ls soient les agents de ma col猫re.

      Esa茂e 24

      12 Il ne reste dans la ville que des ruines et les portes sont abattues, d茅molies.

      Esa茂e 37

      26 禄 N'as-tu pas appris que j'ai pr茅par茅 ces 茅v茅nements depuis longtemps, que je les ai pr茅vus dans un lointain pass茅聽? Maintenant j'ai permis qu'ils s'accomplissent et que tu transformes des villes fortifi茅es en tas de ruines.

      Esa茂e 45

      1 Voici ce que dit l'Eternel 脿 celui qu鈥檌l a d茅sign茅 par onction, 脿 Cyrus, celui qu'il tient par la main droite pour 茅craser des nations devant lui et pour d茅sarmer des rois, pour ouvrir des portes devant lui afin que les entr茅es des villes ne lui soient plus ferm茅es聽:
      2 Je marcherai moi-m锚me devant toi. J'aplanirai les pentes, je mettrai en pi猫ces les portes en bronze et je briserai les verrous en fer.
      3 Je te donnerai des tr茅sors dissimul茅s par les t茅n猫bres, des richesses cach茅es, afin que tu reconnaisses que je suis l'Eternel, celui qui t'appelle par ton nom, le Dieu d'Isra毛l.

      Esa茂e 64

      10 Notre saint et splendide temple, o霉 nos anc锚tres c茅l茅braient tes louanges, est devenu la proie des flammes, tout ce que nous avions de pr茅cieux est en ruine.

      J茅r茅mie 4

      7 Le lion s'茅lance de son taillis, le destructeur des nations est en marche, il est sorti de chez lui pour d茅vaster ton pays. Tes villes tomberont en ruine, il n'y aura plus d'habitants.聽禄

      J茅r茅mie 9

      11 芦聽Qui est un homme sage聽? Qu鈥檌l cherche 脿 comprendre ce qui arrive聽! Qu'il annonce ce que la bouche de l鈥橢ternel lui aura dit聽! Pourquoi le pays est-il d茅truit, br没l茅 comme un d茅sert o霉 personne ne passe聽?聽禄

      J茅r茅mie 21

      4 鈥榁oici ce que dit l鈥橢ternel, le Dieu d'Isra毛l聽: Je vais retourner contre vous les armes qui sont dans vos mains et avec lesquelles vous combattez, 脿 l鈥檈xt茅rieur des murailles, le roi de Babylone et les Babyloniens qui vous assi猫gent, je les rassemblerai contre le centre de cette ville.
      5 Ce sera moi-m锚me qui vous combattrai, par la puissance de ma main et la force de mon bras, avec col猫re, fureur et une grande indignation.
      6 Je tuerai les habitants de cette ville, hommes et b锚tes. Ils mourront d'une peste terrible.鈥
      7 Apr猫s cela, d茅clare l'Eternel, je livrerai S茅d茅cias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple et ceux qui auront surv茅cu dans cette ville 脿 la peste, 脿 l'茅p茅e et 脿 la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis et de ceux qui en veulent 脿 leur vie. Nebucadnetsar les tuera avec l'茅p茅e. Il ne les 茅pargnera pas, il n'aura aucune piti茅, aucune compassion.
      8 禄 Tu diras 脿 ce peuple聽: 鈥榁oici ce que dit l鈥橢ternel聽: Je vous donne le choix entre le chemin de la vie et celui de la mort.
      9 Celui qui restera dans cette ville mourra par l'茅p茅e, par la famine ou par la peste, mais celui qui en sortira pour se rendre aux Babyloniens qui vous assi猫gent aura la vie sauve, sa vie sera sa part de butin.鈥
      10 En effet, je me tourne contre cette ville pour lui faire du mal et non du bien, d茅clare l'Eternel. Elle sera livr茅e entre les mains du roi de Babylone, qui y mettra le feu.

      J茅r茅mie 32

      29 Les Babyloniens qui attaquent cette ville parviendront 脿 y entrer聽; ils y mettront le feu et la br没leront, ainsi que les maisons o霉, sur les toits, ils ont fait br没ler de l'encens en l鈥檋onneur de Baal et vers茅 des offrandes liquides en l鈥檋onneur d'autres dieux, de sorte qu鈥檌ls m鈥檕nt irrit茅.

      J茅r茅mie 33

      10 禄 Voici ce que dit l鈥橢ternel聽: On entendra encore, dans cet endroit que vous pr茅sentez comme un d茅sert sans hommes ni b锚tes, on entendra dans les villes de Juda et dans les rues de J茅rusalem d茅vast茅es, d茅pourvues d'hommes, d'habitants et de b锚tes

      J茅r茅mie 34

      22 Je vais donner mes ordres, d茅clare l'Eternel, et les faire revenir vers cette ville. Ils l'attaqueront, s鈥檈n empareront et y mettront le feu. Je ferai des villes de Juda des ruines inhabit茅es.聽禄

      J茅r茅mie 37

      8 Les Babyloniens vont revenir attaquer cette ville. Ils s鈥檈n empareront et y mettront le feu.鈥
      9 禄 Voici ce que dit l鈥橢ternel聽: Ne vous bercez pas d'illusions en affirmant聽: 鈥楥鈥檈st s没r, les Babyloniens partent loin de nous鈥, car ils ne partiront pas.
      10 M锚me si vous parveniez 脿 battre toute l'arm茅e babylonienne en guerre contre vous, au point qu鈥檌l ne reste chez elle que des hommes bless茅s, chacun d鈥檈ux se rel猫verait dans sa tente et irait mettre le feu 脿 cette ville.聽禄

      J茅r茅mie 38

      23 On am猫nera toutes tes femmes et tes enfants aux Babyloniens et toi, tu ne leur 茅chapperas pas聽: tu seras captur茅 par le roi de Babylone. Quant 脿 cette ville, il la livrera aux flammes.聽禄

      J茅r茅mie 39

      1 La neuvi猫me ann茅e du r猫gne de S茅d茅cias sur Juda, le dixi猫me mois, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, vint avec toute son arm茅e devant J茅rusalem et en fit le si猫ge.
      2 La onzi猫me ann茅e du r猫gne de S茅d茅cias, le neuvi猫me jour du quatri猫me mois, une br猫che fut perc茅e dans les remparts de la ville.
      8 Les Babyloniens br没l猫rent le palais royal et les maisons du peuple, et ils d茅molirent les murailles de J茅rusalem.

      J茅r茅mie 44

      2 芦聽Voici ce que dit l鈥橢ternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, le Dieu d'Isra毛l聽: Vous avez vous-m锚mes vu tout le malheur que j'ai fait venir sur J茅rusalem et sur toutes les villes de Juda. Elles ne sont plus aujourd'hui que des ruines inhabit茅es
      3 脿 cause du mal qu鈥檌ls ont commis au point de m鈥檌rriter聽: ils sont all茅s br没ler de l鈥檈ncens et servir d'autres dieux, inconnus d'eux, de vous et de vos anc锚tres.
      4 Je vous ai envoy茅 tous mes serviteurs, les proph猫tes. Je les ai envoy茅s inlassablement dire聽: 鈥楴e commettez plus ces horreurs que je d茅teste聽!鈥
      5 Mais ils n'ont pas 茅cout茅, ils n'ont pas tendu l'oreille, ils n鈥檕nt pas renonc茅 脿 leur attitude perverse. Ils n鈥檕nt pas cess茅 de faire br没ler de l'encens en l鈥檋onneur d'autres dieux.
      6 Ma fureur et ma col猫re se sont alors d茅vers茅es, incendiant les villes de Juda et les rues de J茅rusalem, et celles-ci ne sont plus que ruines et terres d茅vast茅es, comme on peut le constater aujourd'hui.
      22 Il ne pouvait plus supporter la m茅chancet茅 de vos agissements, les horreurs que vous avez commises, et votre pays est devenu une ruine, un d茅sert, un endroit maudit, inhabit茅, comme on peut le constater aujourd'hui.

      J茅r茅mie 52

      7 Alors on fit une br猫che dans les remparts de la ville et tous les hommes de guerre s'enfuirent et sortirent de la ville pendant la nuit en passant par la porte situ茅e entre les deux murailles pr猫s du jardin du roi, alors m锚me que les Babyloniens encerclaient la ville. Les fuyards prirent le chemin de la plaine.
      13 Il br没la la maison de l'Eternel, le palais royal et toutes les maisons de J茅rusalem. Il livra aux flammes toutes les maisons d鈥檜ne certaine importance.

      Lamentations 1

      1 Comment聽! Elle est assise solitaire, cette ville si peupl茅e, elle est pareille 脿 une veuve聽! Elle qui 茅tait grande parmi les nations, elle qui 茅tait une princesse parmi les provinces, la voil脿 maintenant astreinte 脿 la corv茅e聽!

      Ez茅chiel 33

      27 Tu leur transmettras ce message聽: 鈥榁oici ce que dit le Seigneur, l'Eternel聽: Aussi vrai que je suis vivant, ceux qui se trouvent parmi les ruines tomberont par l鈥櫭﹑茅e聽; ceux qui se trouvent dans les champs, je les donnerai 脿 manger aux b锚tes sauvages, et ceux qui se trouvent dans les endroits escarp茅s et dans les cavernes mourront par la peste.
      28 Je ferai du pays un sujet de consternation et un endroit d茅vast茅. Ce sera la fin de l鈥檕rgueil qu鈥檌l tirait de sa force. Les montagnes d'Isra毛l seront d茅vast茅es, plus personne n'y passera.鈥

      Amos 3

      6 Sonne-t-on de la trompette dans une ville sans que le peuple soit dans l'茅pouvante聽? Arrive-t-il un malheur dans une ville sans que l'Eternel en soit l'auteur聽?

      Mich茅e 7

      13 Le pays sera d茅vast茅 脿 cause de ses habitants, 脿 cause du fruit de leurs agissements.

      Zacharie 1

      12 Alors l'ange de l'Eternel a pris la parole et a dit聽: 芦聽Eternel, ma卯tre de l鈥檜nivers, jusqu'脿 quand refuseras-tu d鈥檃voir compassion de J茅rusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es en col猫re depuis 70 ans聽?聽禄

      Zacharie 7

      14 Je les ai dispers茅s parmi toutes sortes de nations qu'ils ne connaissaient pas聽; le pays a 茅t茅 d茅vast茅 derri猫re eux, personne n'y passait, personne n'y revenait. D'un pays de d茅lices ils ont fait un d茅sert.聽禄

      Matthieu 22

      7 [A cette nouvelle, ] le roi se mit en col猫re聽; il envoya ses troupes, fit mourir ces meurtriers et br没la leur ville.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
D茅couvrir sur TopMusic
La Chapelle Musique J'essayerai Encore
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts. En savoir plus...