Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Jérémie 35.4

et je les ai conduits à la maison de l'Eternel, dans la chambre des fils de Hanan, fils de Jigdalia, homme de Dieu, près de la chambre des chefs, au-dessus de celle de Maaséja, fils de Shallum, qui avait la garde de l’entrée.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Deut√©ronome 33

      1 Voici la b√©n√©diction par laquelle Mo√Įse, l‚Äôhomme de Dieu, b√©nit les Isra√©lites avant sa mort.

      Josué 14

      6 Les Jud√©ens s'approch√®rent de Josu√© √† Guilgal. Caleb, fils de Jephunn√©, le K√©nizien, lui dit¬†: ¬ę¬†Tu sais ce que l'Eternel a d√©clar√© √† Mo√Įse, homme de Dieu, √† mon sujet et au tien √† Kad√®s-Barn√©a.

      1 Samuel 2

      27 Un homme de Dieu se rendit vers Eli et lui dit¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel¬†: Ne me suis-je pas r√©v√©l√© aux membres de ta famille, lorsqu'ils √©taient en Egypte et √©taient esclaves du pharaon¬†?

      1 Samuel 9

      6 Le serviteur lui dit¬†: ¬ę¬†Il y a dans cette ville un homme de Dieu, et c'est un homme estim√©. Tout ce qu'il dit arrive √† coup s√Ľr. Allons-y donc¬†! Peut-√™tre nous fera-t-il conna√ģtre le chemin que nous devons prendre.¬†¬Ľ
      7 Sa√ľl dit √† son serviteur¬†: ¬ę¬†Mais si nous y allons, qu‚Äôapporterons-nous √† l'homme de Dieu¬†? En effet, il n'y a plus de provisions dans nos sacs et nous n'avons aucun cadeau √† lui offrir. Qu'avons-nous¬†?¬†¬Ľ
      8 Le serviteur reprit la parole et dit √† Sa√ľl¬†: ¬ę¬†J'ai sur moi un peu d'argent¬†; je le donnerai √† l'homme de Dieu et il nous indiquera notre chemin.¬†¬Ľ

      1 Rois 12

      22 Mais la parole de Dieu fut adressée à Shemaeja, l’homme de Dieu :

      1 Rois 13

      1 Or, un homme de Dieu arriva de Juda √† B√©thel, sur l‚Äôordre de l'Eternel, pendant que J√©roboam se tenait pr√®s de l'autel pour br√Ľler des parfums.
      26 Lorsque le proph√®te qui avait fait revenir en arri√®re l'homme de Dieu en entendit parler, il se dit¬†: ¬ę¬†C'est l'homme de Dieu qui s‚Äôest r√©volt√© contre l'ordre de l'Eternel¬†! L'Eternel l'a livr√© au lion, qui l'a mis en pi√®ces et l'a fait mourir, conform√©ment √† la parole qu‚Äôil lui avait dite.¬†¬Ľ

      1 Rois 17

      18 La femme dit alors √† Elie¬†: ¬ę¬†Que me veux-tu, homme de Dieu¬†? Es-tu venu chez moi pour rappeler le souvenir de ma faute et pour faire mourir mon fils¬†?¬†¬Ľ
      24 La femme dit alors √† Elie¬†: ¬ę¬†Je reconnais maintenant que tu es un homme de Dieu et que la parole de l'Eternel dans ta bouche est vraie.¬†¬Ľ

      1 Rois 20

      28 L'homme de Dieu s'approcha et annon√ßa au roi d'Isra√ęl¬†: ¬ę¬†Voici ce que dit l'Eternel¬†: Parce que les Syriens ont dit¬†: ‚ÄėL'Eternel est un dieu des montagnes et non un dieu des vall√©es‚Äô, je vais livrer toute cette grande foule entre tes mains et vous saurez que je suis l'Eternel.¬†¬Ľ

      2 Rois 1

      9 Il envoya vers lui un chef de cinquantaine avec ses 50 hommes. Ce chef monta vers Elie qui √©tait assis au sommet de la montagne. Il lui dit¬†: ¬ę¬†Homme de Dieu, le roi te dit¬†: ‚ÄėDescends¬†!‚Äô¬†¬Ľ
      11 Achazia envoya de nouveau vers lui un chef de cinquantaine avec ses 50 hommes. Ce chef prit la parole et dit √† Elie¬†: ¬ę¬†Homme de Dieu, voici ce que dit le roi¬†: ‚ÄėD√©p√™che-toi de descendre¬†!‚Äô¬†¬Ľ
      12 Elie leur r√©pondit¬†: ¬ę¬†Si je suis un homme de Dieu, que le feu descende du ciel et te d√©vore, toi et tes 50 hommes¬†!¬†¬Ľ Et le feu de Dieu descendit du ciel et le d√©vora, lui et ses 50 hommes.
      13 Achazia envoya encore un troisi√®me chef de cinquantaine avec ses 50 hommes. Ce troisi√®me chef de cinquantaine monta vers Elie et, √† son arriv√©e, il plia les genoux devant lui et lui demanda gr√Ęce en disant¬†: ¬ę¬†Homme de Dieu, veuille accorder un peu de valeur √† ma vie et √† celle de ces 50 hommes, tes serviteurs¬†!

      2 Rois 5

      14 Il descendit alors se plonger 7 fois dans le Jourdain, conformément à la parole de l'homme de Dieu. Sa chair redevint comme celle d'un jeune enfant et il fut pur.
      20 Gu√©hazi, le serviteur d'Elis√©e, l'homme de Dieu, se dit en lui-m√™me¬†: ¬ę¬†Mon ma√ģtre a m√©nag√© Naaman, ce Syrien, en n'acceptant pas de prendre ce qu'il avait apport√©. L'Eternel est vivant¬†! Je vais courir derri√®re lui et j'obtiendrai quelque chose de sa part.¬†¬Ľ

      2 Rois 6

      10 Le roi d'Isra√ęl envoya des hommes se tenir en observation √† l'endroit que lui avait mentionn√© et signal√© l'homme de Dieu. Cela ne se produisit pas seulement une ou deux fois,

      2 Rois 7

      2 L'officier charg√© de soutenir le roi r√©pondit √† l'homme de Dieu¬†: ¬ę¬†M√™me si l'Eternel faisait des fen√™tres au ciel, une telle chose ne pourrait pas se produire¬†!¬†¬Ľ Elis√©e dit¬†: ¬ę¬†Tu le verras de tes yeux, mais tu n'en mangeras pas.¬†¬Ľ
      17 Le roi avait confié la garde de la porte à l'officier qui le soutenait, mais cet officier fut écrasé à la porte par le peuple et il mourut, conformément à ce qu'avait dit l'homme de Dieu quand le roi était descendu vers lui.

      2 Rois 8

      2 La femme se leva et agit conformément à la parole de l'homme de Dieu : elle partit avec sa famille et s’installa pour 7 ans dans le pays des Philistins.
      3 Au bout des 7 ans, elle revint du pays des Philistins et elle alla chercher secours auprès du roi pour récupérer sa maison et son champ.
      4 Le roi √©tait en pleine discussion avec Gu√©hazi, le serviteur de l'homme de Dieu, et il disait¬†: ¬ę¬†Raconte-moi donc toutes les grandes choses qu'Elis√©e a accomplies.¬†¬Ľ
      5 Il racontait justement au roi comment Elis√©e avait rendu la vie √† un mort quand la femme dont il avait fait revivre le fils vint chercher secours aupr√®s du roi pour r√©cup√©rer sa maison et son champ. Gu√©hazi dit¬†: ¬ę¬†Mon seigneur le roi, voici la femme en question et voici son fils, celui qu'Elis√©e a fait revivre.¬†¬Ľ
      6 Le roi interrogea la femme et elle lui raconta toute l'histoire. Puis le roi mit un eunuque √† sa disposition en lui donnant cette consigne¬†: ¬ę¬†Fais restituer √† cette femme tout ce qui lui appartient, y compris tous les revenus de son champ, depuis le jour o√Ļ elle a quitt√© le pays jusqu'√† maintenant.¬†¬Ľ
      7 Elis√©e se rendit √† Damas, alors que Ben-Hadad, le roi de Syrie, √©tait malade. On lui annon√ßa¬†: ¬ę¬†L'homme de Dieu est venu jusqu‚Äôici.¬†¬Ľ
      8 Le roi dit √† Haza√ęl¬†: ¬ę¬†Prends un cadeau avec toi et va √† la rencontre de l'homme de Dieu. Consulte l'Eternel par son interm√©diaire¬†: demande si je vais survivre √† cette maladie.¬†¬Ľ

      2 Rois 12

      9 Les prêtres furent d'accord de ne pas prendre l'argent du peuple et de ne pas être chargés des réparations du temple.

      2 Rois 23

      16 Josias se tourna et vit les tombes qui √©taient l√† dans la montagne¬†; il envoya prendre les ossements des tombes, les br√Ľla sur l'autel et le rendit ainsi impur, conform√©ment √† la parole de l'Eternel proclam√©e par l'homme de Dieu qui avait annonc√© ces choses.
      17 Puis il demanda¬†: ¬ę¬†Quel est ce monument que je vois¬†?¬†¬Ľ Les habitants de la ville lui r√©pondirent¬†: ¬ę¬†C'est le tombeau de l'homme de Dieu qui est venu de Juda et qui a cri√© contre l'autel de B√©thel les choses que tu viens d‚Äôaccomplir.¬†¬Ľ

      2 Rois 25

      18 Le chef des gardes captura le grand-prêtre Seraja, le prêtre adjoint Sophonie et les trois gardiens de l’entrée.

      1 Chroniques 9

      18 et jusqu'à présent ils se tiennent à la porte du roi, à l'est. C’étaient eux les portiers du camp des Lévites.
      19 Shallum, fils de Koré et descendant d'Ebiasaph et de Koré, ainsi que ses frères, membres de la même famille, les Koréites, remplissaient les fonctions de gardiens des entrées de la tente. Leurs ancêtres avaient gardé l'entrée du camp de l'Eternel,
      27 Ils passaient la nuit dans les environs de la maison de Dieu, car ils en avaient la garde et devaient l’ouvrir chaque matin.

      2 Chroniques 8

      14 Il suivit la règle établie par son père David pour installer les classes des prêtres dans leur service et les Lévites dans leur charge. Celle-ci consistait à louer l'Eternel et à faire le service suivant les exigences de chaque jour en présence des prêtres. Il répartit aussi les portiers entre les diverses portes, d'après leur classe, car c’était ce qu’avait ordonné David, l’homme de Dieu.

      2 Chroniques 25

      7 Un homme de Dieu vint le trouver et dit¬†: ¬ę¬†Roi, ne te fais pas accompagner d‚Äôune arm√©e isra√©lite, car l'Eternel n'est pas avec Isra√ęl, avec tous ces Ephra√Įmites.
      8 Tu auras beau y aller et te montrer fort au combat, Dieu te fera tomber devant l'ennemi, car c‚Äôest lui qui a le pouvoir d'aider et de faire tomber.¬†¬Ľ
      9 Amatsia dit √† l'homme de Dieu¬†: ¬ę¬†Et que faire pour les 3 tonnes d‚Äôargent que j'ai donn√©es √† la troupe isra√©lite¬†?¬†¬Ľ L'homme de Dieu r√©pondit¬†: ¬ę¬†L'Eternel peut te donner bien plus que cela.¬†¬Ľ

      Psaumes 84

      10 Toi qui es notre bouclier, vois, √ī Dieu, regarde le visage de celui que tu as d√©sign√© par onction¬†!

      Jérémie 26

      10 Lorsque les chefs de Juda apprirent ce qui se passait, ils montèrent du palais royal jusqu’à la maison de l'Eternel et s'assirent à l'entrée de la porte neuve.

      Jérémie 35

      4 et je les ai conduits à la maison de l'Eternel, dans la chambre des fils de Hanan, fils de Jigdalia, homme de Dieu, près de la chambre des chefs, au-dessus de celle de Maaséja, fils de Shallum, qui avait la garde de l’entrée.

      Jérémie 36

      10 Alors Baruc lut, dans le livre, les paroles de Jérémie à tout le peuple. Il se tenait dans la maison de l'Eternel, depuis la chambre de Guemaria, fils du secrétaire Shaphan, qui donnait sur le parvis supérieur, vers l'entrée de la porte neuve du temple.
      11 Michée, fils de Guemaria et petit-fils de Shaphan, entendit toutes les paroles de l'Eternel contenues dans le livre.
      12 Il descendit au palais, dans la chambre du secr√©taire, o√Ļ tous les chefs tenaient une s√©ance. Il y avait Elishama, le secr√©taire, Delaja, fils de Shemaeja, Elnathan, fils d'Acbor, Guemaria, fils de Shaphan, S√©d√©cias, fils de Hanania, et tous les autres chefs.

      Jérémie 52

      24 Le chef des gardes captura le grand-prêtre Seraja, le prêtre adjoint Sophonie et les trois gardiens de l’entrée.

      Ezéchiel 43

      8 Ils mettaient leur seuil près de mon seuil, les montants de leurs portes près des montants de mes portes, de sorte qu’il n'y avait plus qu'un mur entre moi et eux. Ils ont ainsi porté atteinte à la pureté de mon saint nom par les pratiques abominables auxquelles ils se sont adonnés. C'est pourquoi je les ai dévorés dans ma colère.

      1 Timothée 6

      11 Quant à toi, homme de Dieu, fuis ces choses et recherche la justice, la piété, la foi, l'amour, la persévérance, la douceur.

      2 Timothée 3

      17 afin que l'homme de Dieu soit form√© et √©quip√© pour toute Ňďuvre bonne.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider