TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie JĂ©rĂ©mie 46.1-28 Segond 21 Qui est celui qui dĂ©borde comme le Nil, comme les fleuves Ă lâeau agitĂ©e ? Segond 1910 Qui est celui qui s'avance comme le Nil, Et dont les eaux sont agitĂ©es comme les torrents ? Segond 1978 (Colombe) © Qui est celui qui monte comme le Nil, Et dont les eaux dĂ©bordent comme les fleuves ? Parole de Vie © « Qui donc ressemble au Nil qui monte, Ă ce fleuve Ă lâeau dĂ©bordante ? Français Courant © Qui donc ressemble au Nil en crue, Ă ce fleuve aux eaux bouillonnantes ? Semeur © « Qui est-ce donc qui monte comme les eaux du Nil, comme des fleuves dont lâeau est bouillonnante ? Darby Qui est celui-ci qui monte comme le Nil, et dont les eaux s'agitent comme les fleuves ? Martin Qui est celui-ci qui s'Ă©lĂšve comme une riviĂšre, et duquel les eaux sont Ă©mues comme les fleuves ? Ostervald Qui est celui qui monte comme le Nil, et dont les eaux s'Ă©meuvent comme les fleuves ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖčÖŁŚš ŚÖ·ÖœŚąÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·Ś ֌ְŚÖžŚšÖŚÖčŚȘ ŚÖŽÖœŚȘÖ°ŚÖŒÖžŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ”ŚŚÖžÖœŚŚŚ World English Bible Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers? La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ici commence une seconde strophe. JĂ©rĂ©mie remonte jusqu'au moment oĂč cette brillante armĂ©e Ă©gyptienne se mettait en marche pour son expĂ©dition lointaine.Qui est-ce qui... ? L'image d'un fleuve qui dĂ©borde est souvent employĂ©e pour figurer l'invasion d'une puissante armĂ©e ; comparez 47.2 ; EsaĂŻe 8.7-8 ; Daniel 11.22. Ce fleuve est ici le Nil, comme symbole de la puissance Ă©gyptienne. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Qui est celui qui sâavance 05927 08799 comme le Nil 02975, Et dont les eaux 04325 sont agitĂ©es 01607 08691 comme les torrents 05104 ? 01607 - ga`ashsecouer, trembler, ĂȘtre Ă©mu, secouĂ© (Hithpolel) ĂȘtre agitĂ©, convulsĂ© (HithpaĂ«l) Ă©branler, jeter, agiter (Poual) chanceler ⊠02975 - yÄ`orfleuve, ruisseau, canal, Nil bras du Nil courants d'eau puits (de mine) fleuve ou riviĂšre ⊠04325 - mayimeau, eaux urine danger, violence, choses transitoires, rafraĂźchissement 05104 - naharcourant, riviĂšre, fleuve ruisseau courants (souterrains) 05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08691Radical : Hitpael 08819 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 533 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠FLEUVELe mot fleuve dĂ©signe le plus souvent, mais sans exclusivitĂ©, les cours d'eau qui se jettent dans la mer. D'une ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LUD, LUDIMProbablement le singulier et le pluriel du mĂȘme nom propre, qui serait alors nommĂ© deux fois dans la Table des ⊠NILLa longueur du Nil, Ă partir de la source du Nyavarongo (affluent du KĂ©gera, qui se jette dans le lac ⊠TORRENTOn dĂ©signe de ce nom un cours d'eau impĂ©tueux et rapide, pour le distinguer d'une riviĂšre ou d'un ruisseau. La ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Cantique 3 6 Quâest-ce qui monte du dĂ©sert, Comme des colonnes de fumĂ©e, Dans une brume de myrrhe, dâencens, De toutes les poudres du parfumeur ? Cantique 8 5 â Qui est celle qui monte du dĂ©sert, AppuyĂ©e sur son bien-aimé ? â Je tâai rĂ©veillĂ© sous le pommier ; LĂ mĂȘme oĂč ta mĂšre tâa conçu, LĂ oĂč te conçut celle qui tâa enfantĂ©. EsaĂŻe 8 7 Alors, Ă cause de cela, voici que le Seigneur Fait monter contre eux Les puissantes et grandes eaux du fleuve â Le roi dâAssyrie et toute sa gloire â Il sâĂ©lĂšvera au-dessus de son lit Et sâen ira par-dessus toutes ses rives ; 8 Il se tournera contre Juda, Il inondera et dĂ©bordera, Il atteindra jusquâau cou. Le dĂ©ploiement de ses ailes Remplira lâĂ©tendue de ton pays, ĂŽ Emmanuel ! EsaĂŻe 63 1 Qui est celui-ci qui vient dâĂdom, De Botsra, en vĂȘtements de couleur vive, En habits Ă©clatants, Et se redressant avec fiertĂ© Dans la plĂ©nitude de sa force ? â Câest moi, qui parle avec justice, Qui ai le pouvoir de sauver. JĂ©rĂ©mie 46 7 Qui est celui qui monte comme le Nil, Et dont les eaux dĂ©bordent comme les fleuves ? JĂ©rĂ©mie 47 2 Ainsi parle lâĂternel : Voici que des eaux sâĂ©lĂšvent du nord, Elles deviennent comme un torrent qui inonde ; Elles inondent le pays et ce quâil contient, Les villes et leurs habitants. Les hommes crient, Tous les habitants du pays hurlent, Daniel 9 26 AprĂšs les soixante-deux semaines, Un messie sera retranchĂ©, Et il nâaura personne pour lui. Le peuple dâun prince qui viendra dĂ©truira la ville et le sanctuaire, Et sa fin arrivera comme par une inondation ; Il est rĂ©solu que les dĂ©vastations dureront JusquâĂ la fin de la guerre. Daniel 11 22 Les troupes qui dĂ©borderont comme un torrent seront dĂ©bordĂ©es devant lui et brisĂ©es, de mĂȘme que le prince de lâalliance. Amos 8 8 Le pays, Ă cause de cela, ne sera-t-il pas Ă©branlĂ©, Et tous ses habitants ne seront-ils pas dans le deuil ? Le pays montera tout entier comme la lumiĂšre, Il se soulĂšvera et sâaffaissera Comme le fleuve dâĂgypte. Apocalypse 12 15 De sa gueule, le serpent lança de lâeau comme un fleuve derriĂšre la femme, afin de la faire entraĂźner par le fleuve. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.