Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Jérémie 49.1-39 Jérémie 49.1-39 Segond 21 Damas s’affaisse, elle se tourne pour prendre la fuite et elle est saisie de panique. L'angoisse et les douleurs s’emparent d’elle, comme pour une femme prête à accoucher. Segond 1910 Damas est défaillante, elle se tourne pour fuir, Et l'effroi s'empare d'elle ; L'angoisse et les douleurs la saisissent, Comme une femme en travail. - Segond 1978 (Colombe) © Damas est affaiblie, Elle se tourne pour fuir, Et un tremblement s’empare d’elle ; L’angoisse et les douleurs la saisissent, Comme une femme qui accouche. Parole de Vie © Les habitants de Damas sont découragés, ils se préparent à fuir. Ils tremblent de peur. Ils sont effrayés et ils souffrent comme une femme au moment d’accoucher. Français Courant © Les gens de Damas ont perdu courage, ils ont fait demi-tour pour s’enfuir, ils sont pris de panique, saisis d’angoisse et de douleurs comme une femme au moment d’accoucher. Semeur © Damas est affaiblie et se tourne pour fuir, un tremblement s’empare d’elle, l’angoisse et les douleurs l’ont soudainement prise comme une femme en couches. Darby Damas est devenue lâche, elle se tourne pour fuir, l'effroi l'a saisie ; la détresse et les angoisses se sont emparées d'elle comme d'une femme qui enfante. Martin Damas est toute lâche, elle est mise en fuite, la peur l'a surprise, l'angoisse et les douleurs l'ont saisie comme d'une femme qui enfante. Ostervald Damas n'a plus de force ; elle se tourne pour fuir ; la peur s'empare d'elle ; l'angoisse et les douleurs la saisissent comme celle qui enfante. Hébreu / Grec - Texte original © רָפְתָ֥ה דַמֶּ֛שֶׂק הִפְנְתָ֥ה לָנ֖וּס וְרֶ֣טֶט ׀ הֶחֱזִ֑יקָה צָרָ֧ה וַחֲבָלִ֛ים אֲחָזַ֖תָּה כַּיּוֹלֵדָֽה׃ World English Bible Damascus has grown feeble, she turns herself to flee, and trembling has seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail. La bible annotée Commentaire de Matthew Henry 24 à 26 La population de Damas voudrait fuir, mais la peur la paralyse (verset 24). Aussi la ville n'est pas évacuée, ce qui excite l'étonnement et la douleur des pays environnants, dont elle est l'orgueil et la joie (verset 25). En conséquence, l'élite de l'armée syrienne est massacrée dans la ville, qu'elle est impuissante à défendre (verset 26). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Damas 01834 est défaillante 07503 08804, elle se tourne 06437 08689 pour fuir 05127 08800, Et l’effroi 07374 s’empare 02388 08689 d’elle ; L’angoisse 06869 et les douleurs 02256 la saisissent 0270 08804, Comme une femme en travail 03205 08802. — 0270 - 'achazsaisir, prendre, prendre possession, tenir, soutenir être saisi, être pris, être lié attaché fermer, couvrir, … 01834 - DammeseqDamas = « silence de celui qui tisse les sacs pour se vêtir » = … 02256 - chebelune corde, un cordeau, un territoire, une compagnie cordeau à mesurer portion mesurée, lot, part, … 02388 - chazaqfortifier, prévaloir, être fort, devenir fort, être courageux, être ferme, être résolu, être vaillant, être … 03205 - yaladenfanter, engendrer, accoucher (Qal) porter, enfanter de la naissance d'un enfant de la détresse engendrer, … 05127 - nuwcs'enfuir, s'échapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaître voler (à l'attaque) sur … 06437 - panahtourner, se retourner (Qal) se tourner vers ou se détourner de tourner et faire tourner, … 06869 - tsarahangoisse, détresse, malheur qui contrarie, une rivale 07374 - retettremblement, panique 07503 - raphahbaisser, relâcher, couler, laisser tomber, être découragé (Qal) tomber relâcher, diminuer (Nifal) paresseux (Piel) laisser … 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Éditions CLÉ, avec autorisation DAMASImmense oasis à la lisière du désert de Syrie, abritée au pied de l'Antiliban, arrosée par divers frais torrents (cf. … JÉRÉMIE (le prophète)Définition biblique de Jérémie (le prophète) : Jérémie fut appelé au ministère prophétique en la treizième année du règne de … JOËL (livre de)Le second livre des douze « petits prophètes » est très court : 73 versets divisés en 3 chapitres (en … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Jérémie 49 24 Damas est affaiblie et se tourne pour fuir, un tremblement s’empare d’elle, l’angoisse et les douleurs l’ont soudainement prise comme une femme en couches. La Bible Du Semeur Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.