TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore JĂ©rĂ©mie 7.1-11 TopTV VidĂ©o Enseignement " Ecoutez la Parole de l'Ăternel ! " Dieu parle, il parle pour que nous soyons heureux, pour que la vĂ©ritĂ© nous affranchisse des mensonges et des fausses ⊠JĂ©rĂ©mie 7.1-15 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 7.1-34 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Petite enigme Ă trouver en famille Une famille se met Ă table, et voilĂ qu'une discussion assez animĂ©e s'engage. Il y a 14 noms de livres ⊠Famille je t'aime JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement " Ecoutez la Parole de l'Ăternel ! " Dieu parle, il parle pour que nous soyons heureux, pour que la vĂ©ritĂ© nous affranchisse des mensonges et des fausses ⊠JĂ©rĂ©mie 7.1-15 TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 7.1-34 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Petite enigme Ă trouver en famille Une famille se met Ă table, et voilĂ qu'une discussion assez animĂ©e s'engage. Il y a 14 noms de livres ⊠Famille je t'aime JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bad religion Alain Auderset JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 7.1-34 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Petite enigme Ă trouver en famille Une famille se met Ă table, et voilĂ qu'une discussion assez animĂ©e s'engage. Il y a 14 noms de livres ⊠Famille je t'aime JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. JĂ©rĂ©mie 7.1-34 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Petite enigme Ă trouver en famille Une famille se met Ă table, et voilĂ qu'une discussion assez animĂ©e s'engage. Il y a 14 noms de livres ⊠Famille je t'aime JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Petite enigme Ă trouver en famille Une famille se met Ă table, et voilĂ qu'une discussion assez animĂ©e s'engage. Il y a 14 noms de livres ⊠Famille je t'aime JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle La recette de lâamour parfaitâ! Regardez les oiseaux du ciel : ils ne sĂšment pas et ne moissonnent pas, ils n'amassent rien dans des greniers, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Petite enigme Ă trouver en famille Une famille se met Ă table, et voilĂ qu'une discussion assez animĂ©e s'engage. Il y a 14 noms de livres ⊠Famille je t'aime JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Lancez-vous, fabriquez des âtrucsâ ! On est tous diffĂ©rents et tant mieux ! Ce serait terriblement ennuyeux si on se ressemblait tous. Bon, ce nâest ⊠Elisabeth Dugas JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Petite enigme Ă trouver en famille Une famille se met Ă table, et voilĂ qu'une discussion assez animĂ©e s'engage. Il y a 14 noms de livres ⊠Famille je t'aime JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le vase brisĂ© Un vase brisĂ© est une crĂ©ation qui a traversĂ© un Ă©vĂ©nement douloureux, tragique. Mais un vase brisĂ© reste un vase, ⊠Louisiana Michel JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte Petite enigme Ă trouver en famille Une famille se met Ă table, et voilĂ qu'une discussion assez animĂ©e s'engage. Il y a 14 noms de livres ⊠Famille je t'aime JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Petite enigme Ă trouver en famille Une famille se met Ă table, et voilĂ qu'une discussion assez animĂ©e s'engage. Il y a 14 noms de livres ⊠Famille je t'aime JĂ©rĂ©mie 7.1-34 TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte La FAMILLE (2Ăš partie) Une entitĂ© en pĂ©ril ! « Dieu crĂ©a lâhomme Ă Son image, Il le crĂ©a Ă l'image de Dieu, Il ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 5.1-22 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Le bonheur familial Le bonheur familial, repose sur cette parole anodine de Jean 2 verset 5âłâŠfaites ce quâil vous diraâŠ. » quand les ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne JĂ©rĂ©mie 1.1-17 Segond 21 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! Segond 1910 Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, Dans cette maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s !... Et c'est afin de commettre toutes ces abominations ! Segond 1978 (Colombe) © Puis vous venez vous placer devant moi, Dans cette Maison sur laquelle mon nom est invoquĂ©, Et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s Et câest afin de commettre toutes ces horreurs ! Parole de Vie © Ensuite, vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dites : âNous sommes sauvĂ©s !â Et cela, pour continuer Ă faire des choses horribles ! Français Courant © Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple qui mâest consacrĂ©, et vous dĂ©clarez : âNous voilĂ sauvĂ©s !â et cela pour continuer Ă commettre ces horreurs ! Semeur © et puis vous venez vous tenir devant moi, dans ce Temple qui mâappartient, et vous dites : « Nous sommes en sĂ©curitĂ©Â ! » Et câest pour accomplir tous ces actes abominables ! Darby et vous venez, et vous vous tenez devant moi dans cette maison qui est appelĂ©e de mon nom, et vous dites : Nous sommes dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Martin Toutefois vous venez, et vous vous prĂ©sentez devant moi dans cette maison, sur laquelle mon Nom est rĂ©clamĂ©, et vous dites : nous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s pour faire toutes ces abominations. Ostervald Puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans cette maison, sur laquelle mon nom est invoquĂ©, et vous dites : "Nous sommes dĂ©livrĂ©s..." pour faire toutes ces abominations-lĂ Â ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒŚÖžŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ·Ö€ŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚąÖ·Ś ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖ”Ö„ŚȘ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茹֔ŚÖŚÖčŚȘ ŚÖžŚÖ”ÖœŚÖŒÖ¶ŚŚ World English Bible and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations? Choisissez votre commentaire : La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Dans le but de commettre toutes ces abominations. Ces mots nous prouvent que ces malfaiteurs se servaient des pratiques du culte, non seulement pour couvrir le crime commis, mais pour lĂ©gitimer le crime Ă commettre ; et c'est bien lĂ le renversement le plus complet des lois de la morale. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Puis vous venez 0935 08804 vous prĂ©senter 05975 08804 devant 06440 moi, Dans cette maison 01004 sur laquelle mon nom 08034 est invoquĂ© 07121 08738, Et vous dites 0559 08804 : Nous sommes dĂ©livrĂ©s 05337 08738 !⊠Et câest afin de commettre 06213 08800 toutes ces abominations 08441 ! 0559 - 'amar dire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0935 - bow' entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayith maison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠05337 - natsal saisir, dĂ©livrer, dĂ©livrance, sauver, dĂ©pouiller, piller (Niphal) se dĂ©chirer soi-mĂȘme, se dĂ©livrer ĂȘtre arrachĂ©, ĂȘtre ⊠05975 - `amad se tenir debout, rester, endurer (Qal) se trouver, ĂȘtre dans une attitude d'attente, se prĂ©senter, ⊠06213 - `asah faire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06440 - paniym face face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠07121 - qara' appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08034 - shem nom nommer rĂ©putation, renommĂ©e, gloire le Nom (comme dĂ©signation de Dieu) souvenir, monument 08441 - tow`ebah une chose dĂ©goĂ»tante, abomination, abominable dans le sens rituel (de nourriture impure, idoles, mariages Ă©trangers) ⊠08738 Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08800 Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804 Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CULTE Le mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© ⊠ENFANT DE DIEU DĂ©finition biblique de Enfant de Dieu : Les termes d' « enfant de Dieu » ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte) DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la ⊠JOĂL (livre de) Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets ⊠MICHĂE (de MorĂ©seth) L'un des douze « petits prophĂštes », le sixiĂšme dans l'A. T, hĂ©breu, le troisiĂšme ⊠PROPHĂTE 6. VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu ⊠TRADITION (Du latin tradete =remettre, livrer, qui a donnĂ© traditio =action de transmettre, et traditor =traĂźtre.) ⊠ZACHARIE (livre de) Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. ⊠2 Rois 21 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que jâĂ©tablirai mon nom. » 2 Chroniques 33 4 Il construisit des autels dans la maison de l'Eternel, alors que l'Eternel avait dit : « C'est Ă JĂ©rusalem que mon nom rĂ©sidera pour toujours. » 7 Il mit la statue de l'idole qu'il avait fabriquĂ©e dans la maison de Dieu, alors que Dieu avait dit Ă David et Ă son fils Salomon : « C'est dans cette maison et c'est Ă JĂ©rusalem, que j'ai choisie parmi toutes les tribus d'IsraĂ«l, que je veux Ă©ternellement Ă©tablir mon nom. Proverbes 7 14 « Je devais un sacrifice de communion, aujourd'hui j'ai accompli mes vĆux. 15 VoilĂ pourquoi je suis sortie Ă ta rencontre pour te chercher, et je t'ai trouvĂ©. Proverbes 15 8 Le sacrifice qu'offrent les mĂ©chants fait horreur Ă l'Eternel, tandis que la priĂšre des hommes droits lui est agrĂ©able. EsaĂŻe 1 10 Ecoutez la parole de l'Eternel, chefs de Sodome ! PrĂȘte l'oreille Ă la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe ! 11 Que m'importe la quantitĂ© de vos sacrifices ? dit l'Eternel. Je suis rassasiĂ© des holocaustes de bĂ©liers et de la graisse des veaux, je ne prends aucun plaisir au sang des taureaux, des brebis et des boucs. 12 Quand vous venez vous prĂ©senter devant moi, qui vous demande de piĂ©tiner ainsi mes parvis ? 13 Cessez d'apporter des offrandes illusoires ! J'ai horreur de l'encens, des dĂ©buts de mois, des sabbats et des convocations aux rĂ©unions, je ne supporte pas de voir lâinjustice associĂ©e aux cĂ©lĂ©brations. 14 Je dĂ©teste vos dĂ©buts de mois et vos fĂȘtes : câest un fardeau qui me pĂšse, je suis fatiguĂ© de les supporter. 15 Quand vous tendez les mains vers moi, je dĂ©tourne mes yeux de vous. MĂȘme quand vous multipliez les priĂšres, je n'Ă©coute pas : vos mains sont pleines de sang. EsaĂŻe 48 2 En effet, ils tirent leur nom de la ville sainte et s'appuient sur le Dieu d'IsraĂ«l, celui dont le nom est l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers. EsaĂŻe 58 2 Câest moi que, jour aprĂšs jour, ils consultent : ils veulent connaĂźtre mes voies. Comme une nation qui aurait pratiquĂ© la justice et n'aurait pas abandonnĂ© le droit instituĂ© par son Dieu, ils me rĂ©clament des jugements conformes Ă la justice, ils dĂ©sirent se rapprocher de Dieu. 3 « A quoi nous sert-il de jeĂ»ner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n'y fais pas attention ? » Câest que, le jour oĂč vous jeĂ»nez, vous accomplissez vos propres dĂ©sirs et traitez durement tous vos ouvriers. 4 Votre jeĂ»ne dĂ©bouche sur des procĂšs et des disputes, sur de mĂ©chants coups de poing. Vous ne jeĂ»nez pas, comme vous le faites aujourdâhui, de maniĂšre Ă faire entendre votre voix lĂ -haut. JĂ©rĂ©mie 7 10 puis vous venez vous prĂ©senter devant moi, dans ce temple auquel mon nom est associĂ©, et vous dites : âNous avons Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©sâ ! Et c'est pour commettre toutes ces horreurs ! 11 Est-il Ă vos yeux *une caverne de voleurs, ce temple auquel mon nom est associĂ©Â ? Moi-mĂȘme, je constate que tel est le cas, dĂ©clare l'Eternel. 14 je traiterai le temple auquel mon nom est associĂ©, auquel vous vous fiez, et l'endroit que je vous ai donnĂ©, Ă vous et Ă vos ancĂȘtres, de la mĂȘme maniĂšre que j'ai traitĂ© Silo : 30 En effet, les JudĂ©ens ont fait ce qui est mal Ă mes yeux, dit l'Eternel. Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 32 34 Ils ont placĂ© leurs monstrueuses idoles dans le temple auquel mon nom est associĂ©, de maniĂšre Ă le rendre impur. JĂ©rĂ©mie 34 15 Quant Ă vous, vous aviez changĂ© dâattitude aujourd'hui, vous aviez fait ce qui est droit Ă mes yeux en proclamant chacun la libĂ©ration pour son prochain. Vous aviez mĂȘme conclu une alliance en ma prĂ©sence, dans le temple auquel mon nom est associĂ©. EzĂ©chiel 20 39 » Quant Ă vous, communautĂ© d'IsraĂ«l, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel : Que chacun aille donc servir ses idoles ! Mais aprĂšs cela, on verra bien si vous continuez de ne pas mâĂ©couter et de dĂ©shonorer mon saint nom par vos offrandes et vos idoles. EzĂ©chiel 23 29 Ils te traiteront avec haine, ils prendront tout le produit de ton travail et te laisseront nue, entiĂšrement nue. Alors la grossiĂšretĂ© de tes dĂ©bauches, tes crimes et tes prostitutions seront dĂ©voilĂ©s. 37 Elles se sont livrĂ©es Ă l'adultĂšre et il y a du sang sur leurs mains : elles ont commis lâadultĂšre avec leurs idoles et sont allĂ©es jusquâĂ faire passer par le feu, en leur honneur, les enfants qu'elles m'avaient donnĂ©s, afin qu'ils leur servent d'aliment. 39 Quand elles offraient leurs enfants en sacrifice Ă leurs idoles, le mĂȘme jour, elles se rendaient Ă mon sanctuaire pour le profaner. VoilĂ ce qu'elles ont fait dans mon temple. EzĂ©chiel 33 31 Puis ils se rendent en nombre auprĂšs de toi et mon peuple s'assied devant toi. Ils Ă©coutent tes paroles, mais ils ne les mettent pas en pratique : ils se montrent pleins dâenthousiasme dans leurs propos, mais leur cĆur est attirĂ© par les gains malhonnĂȘtes. Matthieu 23 Jean 13 18 » Je ne parle pas de vous tous : je connais ceux que j'ai choisis. Mais il faut que l'Ecriture s'accomplisse : Celui qui mange le pain avec moi a levĂ© son talon contre moi. 26 JĂ©sus rĂ©pondit : « C'est celui Ă qui je donnerai le morceau que je vais tremper. » Puis il trempa le morceau et le donna Ă Judas, fils de Simon, l'Iscariot. 27 DĂšs que Judas eut pris le morceau, Satan entra en lui. JĂ©sus lui dit : « Ce que tu fais, fais-le rapidement. » Jean 18 28 De chez CaĂŻphe, ils conduisirent JĂ©sus au prĂ©toire ; c'Ă©tait le matin. Ils n'entrĂšrent pas eux-mĂȘmes dans le prĂ©toire afin de ne pas se souiller et de pouvoir manger le repas de la PĂąque. Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs !