La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos JosuĂ© 5.12 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une bonne leçon d'Ă©quilibre et de sagesse "La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays" JosuĂ© 5.12 Ce qui va ⊠Lucien Botella JosuĂ© 5.12 JosuĂ© 5.12 TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - Le processus d'une conquĂȘte (Partie 2) Pour que le plan de Dieu s'accomplisse dans votre vie, il faut deux acteurs principaux tels que : Dieu et ⊠Paris Centre ChrĂ©tien JosuĂ© 5.8-15 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (5) UNE ĂTAPE DĂCISIVE JosuĂ© 5.1-12 : «Lorsque tous les rois des AmorĂ©ens Ă lâoccident du Jourdain et tous les rois ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 5.1-12 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 5.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous de vos progrĂšs - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Musique Aujourd'hui je veux vous parler de cĂ©lĂ©brer vos progrĂšs. Ăa va toujours ĂȘtre au sujet de l'obĂ©issance, mais avec ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 1.1-33 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Une bonne leçon d'Ă©quilibre et de sagesse "La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays" JosuĂ© 5.12 Ce qui va ⊠Lucien Botella JosuĂ© 5.12 JosuĂ© 5.12 TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - Le processus d'une conquĂȘte (Partie 2) Pour que le plan de Dieu s'accomplisse dans votre vie, il faut deux acteurs principaux tels que : Dieu et ⊠Paris Centre ChrĂ©tien JosuĂ© 5.8-15 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (5) UNE ĂTAPE DĂCISIVE JosuĂ© 5.1-12 : «Lorsque tous les rois des AmorĂ©ens Ă lâoccident du Jourdain et tous les rois ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 5.1-12 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 5.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous de vos progrĂšs - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Musique Aujourd'hui je veux vous parler de cĂ©lĂ©brer vos progrĂšs. Ăa va toujours ĂȘtre au sujet de l'obĂ©issance, mais avec ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 1.1-33 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement DorothĂ©e Rajiah - Le processus d'une conquĂȘte (Partie 2) Pour que le plan de Dieu s'accomplisse dans votre vie, il faut deux acteurs principaux tels que : Dieu et ⊠Paris Centre ChrĂ©tien JosuĂ© 5.8-15 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (5) UNE ĂTAPE DĂCISIVE JosuĂ© 5.1-12 : «Lorsque tous les rois des AmorĂ©ens Ă lâoccident du Jourdain et tous les rois ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 5.1-12 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 5.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous de vos progrĂšs - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Musique Aujourd'hui je veux vous parler de cĂ©lĂ©brer vos progrĂšs. Ăa va toujours ĂȘtre au sujet de l'obĂ©issance, mais avec ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 1.1-33 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (5) UNE ĂTAPE DĂCISIVE JosuĂ© 5.1-12 : «Lorsque tous les rois des AmorĂ©ens Ă lâoccident du Jourdain et tous les rois ⊠Alain Aghedu JosuĂ© 5.1-12 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 5.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous de vos progrĂšs - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Musique Aujourd'hui je veux vous parler de cĂ©lĂ©brer vos progrĂšs. Ăa va toujours ĂȘtre au sujet de l'obĂ©issance, mais avec ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 1.1-33 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français A-t-on jamais le droit de mentir ? A-t-on jamais le droit de mentir ? La Bible ne fait Ă©tat d'aucun cas oĂč un mensonge est prĂ©sentĂ© comme ⊠A-t-on jamais le droit de mentir ? Un chrĂ©tien ne doit jamais mentir Il arrive qu'un mensonge Ă©vite un mal Je ne sais pas 264 participants Sur un total de 264 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français JosuĂ© 5.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous de vos progrĂšs - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Musique Aujourd'hui je veux vous parler de cĂ©lĂ©brer vos progrĂšs. Ăa va toujours ĂȘtre au sujet de l'obĂ©issance, mais avec ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 1.1-33 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous de vos progrĂšs - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Musique Aujourd'hui je veux vous parler de cĂ©lĂ©brer vos progrĂšs. Ăa va toujours ĂȘtre au sujet de l'obĂ©issance, mais avec ⊠Joyce Meyer JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 1.1-33 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 2.1-35 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 1.1-33 TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Etre un soldat II TimothĂ©e 2/3 , JosuĂ© 5/14 , I Samuel 17/10 , 26 , I Chroniques 12/33 I ArmĂ©e victorieuse Un ⊠Bruno Gautier JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Soyons des «encourageurs » JosuĂ© 1/5 Ă 9: "Nul ne tiendra devant toi, tant que tu vivras. Je serai avec toi, comme jâai Ă©tĂ© ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une course d'obstacles⊠JosuĂ© 3/1 : "JosuĂ©, sâĂ©tant levĂ© de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants dâIsraĂ«l. Ils arrivĂšrent au ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 3.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-15 TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vous nâavez point encore passĂ© par ce chemin JosuĂ© 3/1 Ă 17 Recevoir la vision de Dieu pour notre vie et connaĂźtre sa volontĂ© n'est pas le plus ⊠Xavier Lavie JosuĂ© 5.1-15 JosuĂ© 5.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? La bonne stratĂ©gie ? JosuĂ© 5-8 lecture du jour bonjour et ce matin c'Ă©tait josuĂ© 5 6 7 et 8 avec la prise de jurico et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? JosuĂ© 5.1-35 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie JosuĂ© 3.1-33 JosuĂ© 1.1-15 TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Episode 2: Rebecca, Rachel, LĂ©a Tamar #FDB Bienvenue Ă l'Ă©pisode N°2 de la sĂ©rie les Femmes de la Bible Aujourd'hui nous allons discutĂ© de Rebecca, Rachel, LĂ©a ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Quelques Femmes de la Bible :YokĂ©bed, Miryam, Rahab et DĂ©bora FDB#3 OUPS!! J'ai oubliĂ© d'annoncer les noms des Femmes Ă Ă©tudier lors du mois d'Avril : -YaĂ«l: Juges 4-5 -Dalila: Juges16:4-22 ⊠AndrĂ©a Naomie JosuĂ© 2.1-27 Segond 21 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, au moment oĂč ils mangĂšrent du blĂ© du pays. Les IsraĂ©lites n'eurent plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1910 La manne cessa le lendemain de la PĂąque, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Segond 1978 (Colombe) © La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de manne et ils mangĂšrent des produits du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Parole de Vie © Ă partir de ce moment-lĂ , il nây a plus de manne pour les IsraĂ©lites. Cette annĂ©e-lĂ , ils mangent ce qui pousse dans le pays de Canaan. Français Courant © DĂšs lors, ils ne reçurent plus de manne ; cette annĂ©e-lĂ , ils se nourrirent de ce qui poussait dans le pays de Canaan. Semeur © A partir du lendemain de ce jour-lĂ , la manne cessa de tomber puisquâils pouvaient se nourrir des produits du pays ; il nây eut plus de manne pour les IsraĂ©lites qui vĂ©curent des productions du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Darby Et la manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du vieux blĂ© du pays ; et il n'y eut plus de manne pour les fils d'IsraĂ«l ; et ils mangĂšrent du cru du pays de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Martin Et la Manne cessa dĂšs le lendemain, aprĂšs qu'ils eurent mangĂ© du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de Manne, mais ils mangĂšrent du crĂ» de la terre de Canaan cette annĂ©e-lĂ . Ostervald Et la manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent du blĂ© du pays ; et les enfants d'IsraĂ«l n'eurent plus de manne, mais ils mangĂšrent, cette annĂ©e-lĂ , des produits de la terre de Canaan. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible The manna ceased on the next day, after they had eaten of the produce of the land. The children of Israel didn't have manna any more; but they ate of the fruit of the land of Canaan that year. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La manne 04478 cessa 07673 08799 le lendemain 04283 de la PĂąque, quand ils mangĂšrent 0398 08800 du blĂ© 05669 du pays 0776 ; les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 nâeurent plus de manne 04478, et ils mangĂšrent 0398 08799 des produits 08393 du pays 0776 de Canaan 03667 cette annĂ©e 08141-lĂ . 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03667 - KÄna`anCanaan = « terre basse », « marchand » le 4Ăšme fils de Cham et ⊠04283 - mochorathle lendemain, le jour aprĂšs 04478 - manmanne le pain du ciel qui a nourri les IsraĂ©lites pendant 40 ans au dĂ©sert ⊠05669 - `abuwrproduire, fournir 07673 - shabathcesser, se dĂ©sister, se reposer (Qal) cesser se reposer (d'un travail) (Nifal) cesser (Hifil) faire ⊠08141 - shanehannĂ©e comme division de temps comme mesure de temps comme indication d'Ăąge une vie, une ⊠08393 - tÄbuw'ahproduire, produit, revenu production, produire, rĂ©coltes (de la terre gĂ©nĂ©ralement) revenu, gain gain (de sagesse) ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CANAAN« CananĂ©ens » est le nom que donne gĂ©nĂ©ralement l'Ă©cole J aux habitants de Palestine, dĂ©possĂ©dĂ©s par les IsraĂ©lites ( ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠JĂRICOA proximitĂ© de la localitĂ© moderne de ErĂźkhĂą, situĂ©e Ă 11 km. de la mer Morte et Ă 4 km. ⊠JOSUĂ (livre de)Titre. Le livre de JosuĂ© ouvre la sĂ©rie des livres dits historiques dans nos Bibles françaises, et Nebiim richĂŽnĂźm (ou ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 35 ŚÖŒŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖœÖžŚÖ°ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖŁŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś ŚÖ茩ŚÖžÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ ŚÖžÖœŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚ§Ö°ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖœŚąÖ·ŚŚ DeutĂ©ronome 6 10 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ°ŚÖŽŚŚÖČŚÖžÖŁ Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö§Śą ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚȘÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖ„ڧ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚąÖČŚ§ÖčÖŚ ŚÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚÖžÖŚÖ° ŚąÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ°ŚÖčŚÖčÖŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖœŚŚȘÖžŚ 11 ŚÖŒŚÖžÖšŚȘÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚŚÖŒŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ ŚÖŒŚÖ茚ÖčÖ€ŚȘ ŚÖČŚŠŚÖŒŚÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚÖžŚŠÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖčŚÖŸŚ ÖžŚÖžÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖžŚ JosuĂ© 5 12 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖčÖšŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖžÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖ°ŚÖžŚÖ ŚÖ”ŚąÖČŚÖŁŚÖŒŚš ŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚąÖŚÖčŚ ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖŽŚȘÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖ·ŚȘÖ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖ°Ś Ö·ÖŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ NĂ©hĂ©mie 9 20 ŚÖ°ŚšŚÖŒŚÖČŚÖžÖš ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖžÖŚ Ś ÖžŚȘÖ·ÖŚȘ֌֞ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽŚŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ·Ś Ö°ŚÖžÖ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚ Ö·ÖŁŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŽŚ€ÖŒÖŽŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ 21 ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžŚąÖŽÖ„ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚĄÖ”ÖŚšŚÖŒ Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚŠÖ”ÖœŚ§ŚÖŒŚ Proverbes 13 22 ŚÖŚÖčŚ ŚÖ·Ś Ö°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖžŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚŠÖžŚ€Ö„ŚÖŒŚ ŚÖ·ÖŚŠÖŒÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ§ ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚŚÖčŚÖ”ÖœŚŚ EsaĂŻe 65 13 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖŁŚš Ś ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ ŚąÖČŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖ茌֔֌ŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚšÖ°ŚąÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö„Ś ŚȘ֌֔ŚÖčÖœŚ©ŚŚÖŒŚ 14 ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö§Ś ŚąÖČŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚšÖčÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŁŚÖŒŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚȘÖŒÖŽŚŠÖ°ŚąÖČŚ§ŚÖŒÖ ŚÖŽŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„ŚÖ¶Śš ŚšÖŚÖŒŚÖ· ŚȘ֌ְŚÖ”ŚÖŽÖœŚŚŚÖŒŚ Jean 4 38 áŒÎłáœŒ áŒÏÎÏÏΔÎčλα áœÎŒáŸ¶Ï ΞΔÏίζΔÎčΜ áœ ÎżáœÏ áœÎŒÎ”áżÏ ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏΔΠáŒÎ»Î»ÎżÎč ÎșΔÎșÎżÏÎčÎŹÎșαÏÎčΜ, Îșα᜶ áœÎŒÎ”áżÏ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎżÎœ αáœÏáż¶Îœ ΔጰÏΔληλÏΞαÏΔ. Apocalypse 7 16 Îżáœ ÏΔÎčÎœÎŹÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč ÎżáœÎŽáœČ ÎŽÎčÏÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏÎč, ÎżáœÎŽáœČ Όᜎ ÏÎÏáż áŒÏâ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒ„Î»ÎčÎżÏ ÎżáœÎŽáœČ Ï៶Μ ÎșÎ±áżŠÎŒÎ±, 17 ᜠÏÎč Ï᜞ áŒÏÎœÎŻÎżÎœ Ï᜞ áŒÎœáœ° ÎŒÎÏÎżÎœ ÏοῊ ΞÏÏÎœÎżÏ ÏÎżÎčÎŒÎ±ÎœÎ”áż Î±áœÏÎżÏÏ, Îșα᜶ áœÎŽÎ·ÎłÎźÏΔÎč αáœÏÎżáœșÏ áŒÏ᜶ ζÏáżÏ ÏÎ·Îłáœ°Ï áœÎŽÎŹÏÏΜΠÎșα᜶ áŒÎŸÎ±Î»Î”ÎŻÏΔÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ Ï៶Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÎżÎœ áŒÎș Ïáż¶Îœ áœÏÎžÎ±Î»ÎŒáż¶Îœ αáœÏáż¶Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.