ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Lévitique 26.8

Ainsi, 5 parmi vous en poursuivront 100, et 100 parmi vous en poursuivront 10'000, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.
Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
Ainsi, 5 parmi vous en poursuivront 100, et 100 parmi vous en poursuivront 10'000, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.
Cinq d’entre vous suffiront à mettre en fuite cent ennemis, cent d’entre vous en chasseront dix mille, qui tomberont sous vos attaques.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Lévitique 26

      8 5 Israélites feront fuir 100 ennemis, 100 Israélites en feront fuir 10 000, et ils tomberont sous les coups de vos armes.

      Nombres 14

      9 Ne vous rĂ©voltez donc pas contre le SEIGNEUR. N’ayez pas peur des habitants de ce pays. Nous les vaincrons trĂšs vite. En effet, les dieux qui les protĂšgent les ont abandonnĂ©s. Mais le SEIGNEUR, lui, est avec nous. N’ayez donc pas peur d’eux ! »

      Deutéronome 28

      7 Quand vos ennemis vous attaqueront, le SEIGNEUR vous donnera la victoire sur eux. S’ils arrivent par un seul chemin, ils fuiront devant vous par sept chemins diffĂ©rents.

      Deutéronome 32

      30 Est-ce qu’un ennemi tout seul peut mettre en fuite 1 000 IsraĂ©lites ? Est-ce que deux ennemis peuvent mettre en fuite 10 000 IsraĂ©lites ? Oui, c’est possible, si moi, le SEIGNEUR, leur solide rocher, je les livre au pouvoir de leurs ennemis.

      Josué 23

      10 Un seul parmi vous peut faire fuir 1 000 ennemis. En effet, le SEIGNEUR combat pour vous, comme il vous l’a promis.

      Juges 7

      19 Un peu avant minuit, GĂ©dĂ©on et un groupe de 100 hommes arrivent prĂšs du camp. On vient de remplacer les gardiens du camp. GĂ©dĂ©on et ses hommes sonnent de la trompette et ils cassent les pots qu’ils ont dans leur main.
      20 Alors les deux autres groupes sonnent de la trompette et ils cassent leurs pots. Tous tiennent les torches dans leur main gauche et ils tiennent les trompettes dans leur main droite pour en sonner. Puis ils se mettent à crier : « Attaquons ! Pour le SEIGNEUR et pour Gédéon ! »
      21 Ils se tiennent debout autour du camp, chacun à sa place. Dans le camp, tout le monde se met à courir en poussant des cris et en s’enfuyant.

      1 Samuel 14

      6 Jonatan dit Ă  son porteur d’armes : « Viens, allons jusqu’au poste de ces Philistins non circoncis. Le SEIGNEUR va peut-ĂȘtre agir pour nous. En effet, rien ne l’empĂȘche de nous donner la victoire, que nous soyons nombreux ou non. »
      7 Le porteur d’armes rĂ©pond : « Fais comme tu veux. Va oĂč tu veux, je te suis. »
      8 Jonatan dit : « Eh bien, allons dans la direction des Philistins. Ils vont nous voir.
      9 S’ils nous disent : “ArrĂȘtez-vous ! Nous allons vers vous”, nous n’avancerons pas vers eux.
      10 Mais s’ils disent : “Montez vers nous !”, nous avancerons. Ce sera le signe que le SEIGNEUR les livre en notre pouvoir. »
      11 Ils vont donc tous les deux se montrer aux Philistins. Ceux-ci se disent : « Voici des HĂ©breux ! Ils sortent des trous oĂč ils se sont cachĂ©s. »
      12 Les soldats appellent Jonatan et son porteur d’armes. Ils leur disent : « Montez vers nous ! Nous avons quelque chose Ă  vous dire. » Jonatan dit Ă  son serviteur : « Monte derriĂšre moi ! Le SEIGNEUR a livrĂ© les Philistins Ă  IsraĂ«l. »
      13 Jonatan monte en s’aidant des mains et des pieds. Son serviteur le suit. Les Philistins tombent sous les coups de Jonatan, et son porteur d’armes les tue derriùre lui.
      14 Cette premiĂšre dĂ©faite, causĂ©e par Jonatan et son porteur d’armes, entraĂźne la mort d’à peu prĂšs 20 Philistins, sur un tout petit espace.
      15 Les soldats philistins restĂ©s dans le camp et tous les habitants des environs tremblent de peur. MĂȘme les postes de garde et les Philistins spĂ©cialement entraĂźnĂ©s pour dĂ©truire sont effrayĂ©s. De plus, il y a un tremblement de terre, et cela provoque une peur immense.
      16 À GuibĂ©a-de-Benjamin, les sentinelles de SaĂŒl regardent. Ils voient la foule des Philistins qui fuient dans tous les sens.

      1 Samuel 17

      45 David lui dit : « Toi, tu viens contre moi avec une Ă©pĂ©e, une lance et une autre arme. Et moi, je viens contre toi au nom du SEIGNEUR de l’univers, le Dieu de l’armĂ©e d’IsraĂ«l que tu as insulté !
      46 Aujourd’hui mĂȘme, le SEIGNEUR va te livrer Ă  moi. Je vais te tuer et te couper la tĂȘte ! Aujourd’hui mĂȘme, je vais donner les corps des soldats philistins aux oiseaux et aux animaux sauvages, qui les mangeront. Alors tout le monde apprendra que les IsraĂ©lites ont un Dieu.
      47 Et tous les IsraĂ©lites rassemblĂ©s ici le sauront : le SEIGNEUR n’a pas besoin d’épĂ©e ni de lance pour donner la victoire. Il est le maĂźtre de cette guerre et il va vous livrer en notre pouvoir ! »
      48 Goliath se remet Ă  marcher vers David. Alors David court trĂšs vite vers Goliath sur le terrain du combat.
      49 Il prend une pierre dans son sac. Il la lance avec sa fronde, et la pierre va frapper le front de Goliath. Elle s’enfonce dans son front, et Goliath tombe, le visage contre le sol.
      50 Ainsi, avec une fronde et une pierre, David a Ă©tĂ© plus fort que Goliath le Philistin. Il l’a fait tomber et il l’a tuĂ©, sans Ă©pĂ©e.
      51 David court et s’arrĂȘte prĂšs de Goliath. Il tire l’épĂ©e de Goliath de son Ă©tui et il lui coupe la tĂȘte. Alors, quand les Philistins voient que leur champion est mort, ils se mettent Ă  fuir.
      52 Les soldats d’IsraĂ«l et de Juda poussent leur cri de guerre et ils poursuivent les Philistins jusqu’à l’entrĂ©e de Gath et d’Écron. Les corps des Philistins couvrent la route de ChaaraĂŻm jusqu’à Gath et Écron.

      1 Chroniques 11

      11 Voici la liste de ces combattants : Ichebaal, fils d’un Hakmonite, est chef des gardes. C’est lui qui, un jour, a utilisĂ© sa lance contre 300 ennemis, et il les a tous tuĂ©s en un seul combat.
      20 AbichaĂŻ, frĂšre de Joab, est le chef du « groupe des Trois ». C’est lui qui, un jour, a utilisĂ© sa lance contre 300 ennemis et qui les a tuĂ©s.

      Psaumes 81

      14 Ah, si mon peuple m’écoutait, si IsraĂ«l marchait sur mon chemin,
      15 je renverserais trÚs vite leurs ennemis, je frapperais ceux qui les écrasent !
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.