Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Geychaziy

Strong n°01522
Prononciation [gay-khah-zee']

Définition

Guéhazi (Angl. Gehazi) = « vallée de la vision »
  1. le serviteur d'Élisée

Étymologie

< גיחזי - גֵּיחֲזִי
apparemment de gay' 01516 et chazah 02372

Nature du mot

Nom propre masculin

Voir aussi

Voir définition gay' 01516
Voir définition chazah 02372

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • 2 Rois 4

      12 Puis il dit à son serviteur Guéhazi d’aller chercher la maîtresse de maison. Lorsque celle-ci se présenta devant la chambre,
      14 Élisée dit alors à Guéhazi : « Que faire pour elle ? » – « Eh bien ! répondit Guéhazi, elle n’a pas de fils, et son mari est âgé. » –
      25 Elle partit donc en direction du mont Carmel, pour aller trouver Élisée. Lorsque ce dernier la vit de loin, il dit à son serviteur Guéhazi : « Regarde, c’est la femme qui me reçoit à Chounem.
      27 Cependant, quand elle arriva près d’Élisée sur la montagne, elle se jeta à ses pieds ; Guéhazi voulut la repousser, mais Élisée lui dit : « Laisse-la tranquille ! Elle est remplie d’une tristesse dont j’ignore la cause, car Dieu ne me l’a pas fait connaître. »
      29 Élisée dit à Guéhazi : « Es-tu prêt à partir ? Prends mon bâton de prophète et va à Chounem. Si tu rencontres quelqu’un en chemin, ne t’arrête pas pour le saluer ; et si quelqu’un veut te saluer, ne perds pas de temps à lui répondre. Là-bas, tu poseras mon bâton sur le visage de l’enfant. »
      31 Cependant Guéhazi était arrivé avant eux ; il posa le bâton d’Élisée sur le visage de l’enfant, mais rien ne se passa : pas un bruit, pas un mouvement. Il revint donc vers le prophète et lui annonça : « L’enfant ne s’est pas réveillé. »
      36 Aussitôt Élisée appela Guéhazi et lui dit : « Va chercher la mère de l’enfant. » Guéhazi descendit la chercher ; lorsqu’elle arriva, Élisée lui dit : « Viens reprendre ton fils. »

      2 Rois 5

      20 lorsque Guéhazi, le serviteur d’Élisée, se dit : « Mon maître n’a rien voulu accepter de ce que Naaman le Syrien lui offrait. Eh bien, moi, aussi vrai que le Seigneur est vivant, je vais le rattraper et obtenir quelque chose de lui ! »
      21 Et Guéhazi partit pour le rattraper ; quand Naaman le vit accourir, il sauta de son char et se précipita vers lui en demandant : « Que se passe-t-il ? » –
      25 Guéhazi retourna auprès de son maître, qui lui demanda : « D’où viens-tu, Guéhazi ? » – « Je ne suis allé nulle part, Maître », répondit-il.

      2 Rois 8

      4 A ce moment-là, le roi était en train de parler avec Guéhazi, le serviteur d’Élisée. Il lui avait demandé de raconter toutes les choses extraordinaires que le prophète avait faites.
      5 Guéhazi lui racontait justement l’histoire de l’enfant mort qu’Élisée avait ramené à la vie, lorsque la mère de cet enfant arriva auprès du roi pour réclamer sa maison et son domaine. Alors Guéhazi s’exclama : « Majesté, voici précisément cette femme, avec son fils qu’Élisée a ramené à la vie. »
    • 2 Rois 4

      12 Et il dit à Guéhazi, son jeune homme : Appelle cette Sunamite. Et il l'appela, et elle se tint devant lui.
      14 Et il dit : Qu'y a-t-il donc à faire pour elle ? Et Guéhazi dit : Eh bien, elle n'a pas de fils, et son mari est vieux.
      25 Et elle s'en alla, et vint vers l'homme de Dieu, sur la montagne du Carmel. Et il arriva que, quand l'homme de Dieu la vit de loin, il dit à Guéhazi, son jeune homme : Voici cette Sunamite !
      27 Et elle vint vers l'homme de Dieu sur la montagne, et elle le saisit par les pieds ; et Guéhazi s'approcha pour la repousser ; et l'homme de Dieu dit : Laisse-la, car son âme est dans l'amertume, et l'Éternel me l'a caché et ne me l'a pas déclaré.
      29 Et il dit à Guéhazi : Ceins tes reins, et prends mon bâton en ta main, et va-t'en : si tu trouves quelqu'un, ne le salue pas, et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas, et tu mettras mon bâton sur le visage du jeune garçon.
      31 Et Guéhazi les devança, et il mit le bâton sur le visage du jeune garçon, mais il n'y eut pas de voix, pas de signe d'attention. Et il s'en retourna à la rencontre d'Élisée, et lui rapporta, disant : Le jeune garçon ne s'est pas réveillé.
      36 Et Élisée appela Guéhazi, et lui dit : Appelle cette Sunamite. Et il l'appela, et elle vint vers lui.

      2 Rois 5

      20 Et Guéhazi, le jeune homme d'Élisée, homme de Dieu, dit : Voici, mon maître a épargné Naaman, ce Syrien, en ne prenant pas de sa main ce qu'il avait apporté ; l'Éternel est vivant, si je ne cours après lui, et si je ne prends de lui quelque chose !
      21 Et Guéhazi poursuivit Naaman : et Naaman vit qu'il courait après lui ; et il descendit de son char à sa rencontre, et lui dit : Tout va-t-il bien ?
      25 Et lui, il entra et se tint devant son maître. Et Élisée lui dit : D'où viens-tu, Guéhazi ? Et il dit : Ton serviteur n'est allé nulle part.

      2 Rois 8

      4 Et le roi parlait à Guéhazi, serviteur de l'homme de Dieu, disant : Raconte-moi, je te prie, toutes les grandes choses qu'Élisée a faites.
      5 Et il arriva que, tandis qu'il racontait au roi comment il avait rendu la vie à un mort, voici, la femme au fils de laquelle il avait rendu la vie vint crier au roi au sujet de sa maison et de ses champs. Et Guéhazi dit : O roi, mon seigneur ! c'est ici la femme, et c'est ici son fils auquel Élisée a rendu la vie.
    • 2 Rois 4

      12 Et il dit à Guéhazi, son serviteur : Appelle cette Sunamite. Guéhazi l'appela, et elle se présenta devant lui.
      14 Et Guéhazi répondit : Mais, elle n'a pas de fils, et son mari est vieux.
      25 Ainsi elle s'en alla, et vint vers l'homme de Dieu, à la montagne de Carmel. Et, sitôt que l'homme de Dieu l'eut vue paraître, il dit à Guéhazi, son serviteur : Voilà cette Sunamite !
      27 Puis elle vint vers l'homme de Dieu sur la montagne, et embrassa ses pieds. Et Guéhazi s'approcha pour la repousser ; mais l'homme de Dieu lui dit : Laisse-la, car son âme est dans l'amertume ; et l'Éternel me l'a caché, et ne me l'a point déclaré.
      29 Et il dit à Guéhazi : Ceins tes reins ; prends mon bâton en ta main, et t'en va. Si tu rencontres quelqu'un, ne le salue point ; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas ; ensuite tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant.
      31 Or Guéhazi, les ayant devancés, mit le bâton sur le visage de l'enfant ; mais il n'y eut ni voix ni signe d'attention ; et il revint au-devant d'Élisée, et lui fit ce rapport, en disant : L'enfant ne s'est pas réveillé.
      36 Alors Élisée appela Guéhazi, et lui dit : Appelle cette Sunamite. Et il l'appela ; et elle vint vers lui, et il lui dit : Prends ton fils.

      2 Rois 5

      20 Alors Guéhazi, serviteur d'Élisée, l'homme de Dieu, dit en lui-même : Voici, mon maître a ménagé Naaman, ce Syrien, et n'a pas accepté de sa main ce qu'il avait apporté. L'Éternel est vivant ! je courrai après lui et j'en recevrai quelque chose.
      21 Guéhazi courut donc après Naaman. Et Naaman, voyant qu'il courait après lui, sauta de son char à sa rencontre, et dit : Tout va-t-il bien ?
      25 Alors il rentra, et se présenta devant son maître. Et Élisée lui dit : D'où viens-tu, Guéhazi ? Et il lui répondit : Ton serviteur n'est allé ni d'un côté ni d'autre.

      2 Rois 8

      4 Or le roi parlait à Guéhazi, serviteur de l'homme de Dieu, et lui disait : Raconte-moi toutes les grandes choses qu'Élisée a faites.
      5 Et, comme il racontait au roi comment il avait rendu la vie à un mort, voici que la femme dont il avait fait revivre le fils, vint implorer le roi, au sujet de sa maison et de ses champs. Alors Guéhazi dit : O roi, mon seigneur, c'est ici la femme, et c'est ici son fils à qui Élisée a rendu la vie.
    • 2 Rois 4

      12 Il dit 0559 08799 à Guéhazi 01522, son serviteur 05288 : Appelle 07121 08798 cette Sunamite 07767. Guéhazi l’appela 07121 08799, et elle se présenta 05975 08799 devant 06440 lui.
      14 Et il dit 0559 08799 : Que faire 06213 08800 pour elle ? Guéhazi 01522 répondit 0559 08799 : Mais 061, elle n’a point de fils 01121, et son mari 0376 est vieux 02204 08804.
      25 Elle partit 03212 08799 donc et se rendit 0935 08799 vers l’homme 0376 de Dieu 0430 sur la montagne 02022 du Carmel 03760. L’homme 0376 de Dieu 0430, l’ayant aperçue de loin 07200 08800, 01975 dit 0559 08799 à Guéhazi 01522, son serviteur 05288 : Voici cette Sunamite 07767 !
      27 Et dès qu’elle fut arrivée 0935 08799 auprès de l’homme 0376 de Dieu 0430 sur la montagne 02022, elle embrassa 02388 08686 ses pieds 07272. Guéhazi 01522 s’approcha 05066 08799 pour la repousser 01920 08800. Mais l’homme 0376 de Dieu 0430 dit 0559 08799: Laisse 07503 08685-la, car son âme 05315 est dans l’amertume 04843 08804, et l’Eternel 03068 me l’a caché 05956 08689 et ne me l’a point fait connaître 05046 08689.
      29 Et Elisée dit 0559 08799 à Guéhazi 01522 : Ceins 02296 08798 tes reins 04975, prends 03947 08798 mon bâton 04938 dans ta main 03027, et pars 03212 08798. Si tu rencontres 04672 08799 quelqu’un 0376, ne le salue 01288 08762 pas ; et si quelqu’un 0376 te salue 01288 08762, ne lui réponds 06030 08799 pas. Tu mettras 07760 08804 mon bâton 04938 sur le visage 06440 de l’enfant 05288.
      31 Guéhazi 01522 les avait devancés 05674 08804 06440, et il avait mis 07760 08799 le bâton 04938 sur le visage 06440 de l’enfant 05288 ; mais il n’y eut ni voix 06963 ni signe d’attention 07182. Il s’en retourna 07725 08799 à la rencontre 07125 08800 d’Elisée, et lui rapporta 05046 08686 la chose, en disant 0559 08800 : L’enfant 05288 ne s’est pas réveillé 06974 08689.
      36 Elisée appela 07121 08799 Guéhazi 01522, et dit 0559 08799: Appelle 07121 08798 cette Sunamite 07767. Guéhazi l’appela 07121 08799, et elle vint 0935 08799 vers Elisée, qui dit 0559 08799: Prends 05375 08798 ton fils 01121 !

      2 Rois 5

      20 Guéhazi 01522, serviteur 05288 d’Elisée 0477, homme 0376 de Dieu 0430, se dit 0559 08799 en lui-même : Voici, mon maître 0113 a ménagé 02820 08804 Naaman 05283, ce Syrien 0761, en n’acceptant 03947 08800 pas de sa main 03027 ce qu’il avait apporté 0935 08689 ; l’Eternel 03068 est vivant 02416 ! je vais courir 07323 08804 après 0310 lui, et j’en obtiendrai 03947 08804 quelque chose 03972.
      21 Et Guéhazi 01522 courut 07291 08799 après 0310 Naaman 05283. Naaman 05283, le voyant 07200 08799 courir 07323 08801 après 0310 lui, descendit 05307 08799 de son char 04818 pour aller à sa rencontre 07125 08800, et dit 0559 08799 : Tout va-t-il bien 07965 ?
      25 Puis il alla 0935 08802 se présenter 05975 08799 à son maître 0113. Elisée 0477 lui dit 0559 08799 : D’où 0370 viens-tu, Guéhazi 01522 ? Il répondit 0559 08799 : Ton serviteur 05650 n’est allé 01980 08804 ni d’un côté ni d’un autre 0575.

      2 Rois 8

      4 Le roi 04428 s’entretenait 01696 08764 avec Guéhazi 01522, serviteur 05288 de l’homme 0376 de Dieu 0430, et il disait 0559 08800: Raconte 05608 08761-moi, je te prie, toutes les grandes choses 01419 qu’Elisée 0477 a faites 06213 08804.
      5 Et pendant qu’il racontait 05608 08764 au roi 04428 comment Elisée avait rendu la vie 02421 08689 à un mort 04191 08801, la femme 0802 dont Elisée avait fait revivre 02421 08689 le fils 01121 vint implorer 06817 08802 le roi 04428 au sujet de sa maison 01004 et de son champ 07704. Guéhazi 01522 dit 0559 08799 : O roi 04428, mon seigneur 0113, voici la femme 0802, et voici son fils 01121 qu’Elisée 0477 a fait revivre 02421 08689.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.