Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

Maqqedah

Strong n°04719
Prononciation [mak-kay-daw']

Définition

Makkéda = « endroit des bergers »
  1. une caverne en Judée où Josué captura et exécuta cinq rois de Canaan pendant la conquête

Étymologie

< מקדה - מַקֵּדָה
vient de naqod 05348 sens de troupeau (comparer noqed 05349)

Nature du mot

Nom propre locatif

Voir aussi

Voir définition naqod 05348
Voir définition noqed 05349

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Josué 10

      10 Yahweh confused them before Israel, and he killed them with a great slaughter at Gibeon, and chased them by the way of the ascent of Beth Horon, and struck them to Azekah and to Makkedah.
      16 These five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
      17 Joshua was told, saying, "The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah."
      21 that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace. None moved his tongue against any of the children of Israel.
      28 Joshua took Makkedah on that day, and struck it with the edge of the sword, with its king. He utterly destroyed them and all the souls who were in it. He left none remaining. He did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
      29 Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.

      Josué 12

      16 the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;

      Josué 15

      41 Gederoth, Beth Dagon, Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
    • Josué 10

      10 L'Eternel les mit en déroute devant Israël et Israël leur infligea une grande défaite près de Gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à Beth-Horon et leur porta des coups jusqu'à Azéka et Makkéda.
      16 Les cinq rois s'enfuirent et se cachèrent dans une grotte à Makkéda.
      17 On annonça à Josué : « Les cinq rois se trouvent cachés dans une grotte à Makkéda. »
      21 Tout le peuple revint tranquillement au camp vers Josué à Makkéda, sans que personne n’ose dire quoi que ce soit contre les Israélites.
      28 Josué s’empara de Makkéda le même jour et la frappa du tranchant de l'épée. Il voua à la destruction le roi, la ville et tous ceux qui s'y trouvaient. Il ne laissa aucun survivant et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho.
      29 Josué passa avec tout Israël de Makkéda à Libna et attaqua Libna.

      Josué 12

      16 le roi de Makkéda, le roi de Béthel,

      Josué 15

      41 Guedéroth, Beth-Dagon, Naama et Makkéda, soit 16 villes avec leurs villages.
    • Josué 10

      10 וַיְהֻמֵּ֤ם יְהוָה֙ לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַיַּכֵּ֥ם מַכָּֽה־גְדוֹלָ֖ה בְּגִבְע֑וֹן וַֽיִּרְדְּפֵ֗ם דֶּ֚רֶךְ מַעֲלֵ֣ה בֵית־חוֹרֹ֔ן וַיַּכֵּ֥ם עַד־עֲזֵקָ֖ה וְעַד־מַקֵּדָֽה׃
      16 וַיָּנֻ֕סוּ חֲמֵ֖שֶׁת הַמְּלָכִ֣ים הָאֵ֑לֶּה וַיֵּחָבְא֥וּ בַמְּעָרָ֖ה בְּמַקֵּדָֽה׃
      17 וַיֻּגַּ֖ד לִיהוֹשֻׁ֣עַ לֵאמֹ֑ר נִמְצְאוּ֙ חֲמֵ֣שֶׁת הַמְּלָכִ֔ים נֶחְבְּאִ֥ים בַּמְּעָרָ֖ה בְּמַקֵּדָֽה׃
      21 וַיָּשֻׁבוּ֩ כָל־הָעָ֨ם אֶל־הַמַּחֲנֶ֧ה אֶל־יְהוֹשֻׁ֛עַ מַקֵּדָ֖ה בְּשָׁל֑וֹם לֹֽא־חָרַ֞ץ לִבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל לְאִ֖ישׁ אֶת־לְשֹׁנֽוֹ׃
      28 וְאֶת־מַקֵּדָה֩ לָכַ֨ד יְהוֹשֻׁ֜עַ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא וַיַּכֶּ֣הָ לְפִי־חֶרֶב֮ וְאֶת־מַלְכָּהּ֒ הֶחֱרִ֣ם אוֹתָ֗ם וְאֶת־כָּל־הַנֶּ֙פֶשׁ֙ אֲשֶׁר־בָּ֔הּ לֹ֥א הִשְׁאִ֖יר שָׂרִ֑יד וַיַּ֙עַשׂ֙ לְמֶ֣לֶךְ מַקֵּדָ֔ה כַּאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה לְמֶ֥לֶךְ יְרִיחֽוֹ׃
      29 וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הוֹשֻׁעַ וְכָֽל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמּ֛וֹ מִמַּקֵּדָ֖ה לִבְנָ֑ה וַיִּלָּ֖חֶם עִם־לִבְנָֽה׃

      Josué 12

      16 מֶ֤לֶךְ מַקֵּדָה֙ אֶחָ֔ד מֶ֥לֶךְ בֵּֽית־אֵ֖ל אֶחָֽד׃

      Josué 15

      41 וּגְדֵר֕וֹת בֵּית־דָּג֥וֹן וְנַעֲמָ֖ה וּמַקֵּדָ֑ה עָרִ֥ים שֵׁשׁ־עֶשְׂרֵ֖ה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
    • Josué 10

      10 L’Eternel 03068 les mit en déroute 02000 08799 devant 06440 Israël 03478 ; et Israël leur fit éprouver 05221 08686 une grande 01419 défaite 04347 près de Gabaon 01391, les poursuivit 07291 08799 sur le chemin 01870 qui monte 04608 à Beth-Horon 01032, et les battit 05221 08686 jusqu’à Azéka 05825 et à Makkéda 04719.
      16 Les cinq 02568 rois 04428 s’enfuirent 05127 08799, et se cachèrent 02244 08735 dans une caverne 04631 à Makkéda 04719.
      17 On le rapporta 05046 08714 à Josué 03091, en disant 0559 08800: Les cinq 02568 rois 04428 se trouvent 04672 08738 cachés 02244 08737 dans une caverne 04631 à Makkéda 04719.
      21 et tout le peuple 05971 revint 07725 08799 tranquillement 07965 au camp 04264 vers Josué 03091 à Makkéda 04719, sans que personne remuât 02782 08804 sa langue 03956 contre 0376 les enfants 01121 d’Israël 03478.
      28 Josué 03091 prit 03920 08804 Makkéda 04719 le même jour 03117, et la frappa 05221 08686 du tranchant 06310 de l’épée 02719 ; il dévoua par interdit 02763 08689 le roi 04428, la ville et tous ceux 05315 qui s’y trouvaient ; il n’en laissa échapper 07604 08689 08300 aucun, et il traita 06213 08799 le roi 04428 de Makkéda 04719 comme il avait traité 06213 08804 le roi 04428 de Jéricho 03405.
      29 Josué 03091, et tout Israël 03478 avec lui, passa 05674 08799 de Makkéda 04719 à Libna 03841, et il attaqua 03898 08735 Libna 03841.

      Josué 12

      16 le roi 04428 de Makkéda 04719, un 0259 ; le roi 04428 de Béthel 01008, un 0259 ;

      Josué 15

      41 Guedéroth 01450, Beth-Dagon 01016, Naama 05279, et Makkéda 04719 ; seize 08337 06240 villes 05892, et leurs villages 02691.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.