Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

hexes

Strong n°1836
Prononciation [hex-ace']

Définition

  1. successivement dans l'ordre
  2. celui qui suit le prochain, le suivant dans la succession

Étymologie

εξης - ἑξῆς
Voir définition echo 2192

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Luc 7

      11 Le jour suivant, Jésus alla dans une ville appelée Naïn ; ses disciples et une grande foule faisaient route avec lui.

      Luc 9

      37 Le lendemain, lorsqu'ils furent descendus de la montagne, une grande foule vint au-devant de Jésus.

      Actes 21

      1 Nous nous embarquâmes, après nous être séparés d'eux, et nous allâmes directement à Cos, le lendemain à Rhodes, et de là à Patara.

      Actes 25

      17 Ils sont donc venus ici, et, sans différer, je m'assis le lendemain sur mon tribunal, et je donnai l'ordre qu'on amenât cet homme.

      Actes 27

      18 Comme nous étions violemment battus par la tempête, le lendemain on jeta la cargaison à la mer,
    • Luc 7

      11 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἑξῆς ἐπορεύθη εἰς πόλιν καλουμένην Ναΐν, καὶ συνεπορεύοντο αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ καὶ ὄχλος πολύς.

      Luc 9

      37 Ἐγένετο δὲ τῇ ἑξῆς ἡμέρᾳ κατελθόντων αὐτῶν ἀπὸ τοῦ ὄρους συνήντησεν αὐτῷ ὄχλος πολύς.

      Actes 21

      1 Ὡς δὲ ἐγένετο ἀναχθῆναι ἡμᾶς ἀποσπασθέντας ἀπ’ αὐτῶν, εὐθυδρομήσαντες ἤλθομεν εἰς τὴν Κῶ, τῇ δὲ ἑξῆς εἰς τὴν Ῥόδον, κἀκεῖθεν εἰς Πάταρα·

      Actes 25

      17 συνελθόντων οὖν ἐνθάδε ἀναβολὴν μηδεμίαν ποιησάμενος τῇ ἑξῆς καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσα ἀχθῆναι τὸν ἄνδρα·

      Actes 27

      18 σφοδρῶς δὲ χειμαζομένων ἡμῶν τῇ ἑξῆς ἐκβολὴν ἐποιοῦντο,
    • Luc 7

      11 Ensuite, Jésus va dans une ville appelée Naïn. Ses disciples et une grande foule marchent avec lui.

      Luc 9

      37 Le jour suivant, Jésus et les trois disciples descendent de la montagne. Une grande foule vient à la rencontre de Jésus.

      Actes 21

      1 Nous quittons les anciens d’Éphèse, nous partons en bateau et nous allons directement à Cos. Le jour suivant, nous arrivons à Rhodes et de là, nous allons à Patara.

      Actes 25

      17 Donc, les chefs religieux sont venus ici avec moi, et sans retard, le jour suivant, je me suis assis au tribunal, et j’ai commandé de faire venir cet homme.

      Actes 27

      18 Le jour suivant, la tempête continue à nous secouer avec force. C’est pourquoi les marins jettent des marchandises à la mer,
    • Luc 7

      11 It happened soon afterwards, that he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.

      Luc 9

      37 It happened on the next day, when they had come down from the mountain, that a great multitude met him.

      Actes 21

      1 When it happened that we had parted from them and had set sail, we came with a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.

      Actes 25

      17 When therefore they had come together here, I didn't delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought.

      Actes 27

      18 As we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw things overboard.
    • Luc 7

      11 2532 1096 5633 1722 Le jour suivant 1836, Jésus alla 4198 5711 dans 1519 une ville 4172 appelée 2564 5746 Naïn 3484 ; 2532 ses 846 disciples 3101 et 2532 une grande 4183 foule 3793 faisaient route avec 4848 5711 lui 846.

      Luc 9

      37 1161 1096 5633 1722 Le lendemain 1836 2250, lorsqu’ils 846 furent descendus 2718 5631 de 575 la montagne 3735, une grande 4183 foule 3793 vint au-devant 4876 5656 de Jésus 846.

      Actes 21

      1 1161 1096 5633 Nous nous embarquâmes 321 5683, après 5613 nous 2248 être séparés 645 5685 d 575’eux 846, et nous allâmes 2064 5627 directement 2113 5660 à 1519 Cos 2972, 1161 le lendemain 1836 à 1519 Rhodes 4499, et de là 2547 à 1519 Patara 3959.

      Actes 25

      17 Ils 846 sont donc 3767 venus 4905 5631 ici 1759, et, sans 3367 4160 5671 différer 311, je m’assis 2523 5660 le lendemain 1836 sur 1909 mon tribunal 968, et je donnai l’ordre 2753 5656 qu’on amenât 71 5683 cet homme 435.

      Actes 27

      18 1161 Comme nous 2257 étions violemment 4971 battus par la tempête 5492 5746, le lendemain 1836 on jeta la cargaison à la mer 1546 4160 5710,
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.