Paramètres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci à Bibles et Publications Chrétiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Un outil révolutionnaire de lecture et d'étude de la Bible en ligne. Démarrez dès aujourd'hui le plan de lecture offert dont vous avez besoin.

trachelos

Strong n°5137
Prononciation [trakh'-ay-los]

Définition

  1. cou, nuque
  2. exposer son cou = risquer sa vie Ro 16:4

Étymologie

τραχηλος - τράχηλος
Voir définition trecho 5143

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !


Ce texte est la propriété du TopChrétien. Autorisation de diffusion autorisée en précisant la source. © 2022 - www.topchretien.com
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Versets relatifs

    • Matthieu 18

      6 « Supposons ceci : quelqu’un fait tomber dans le péché l’un de ces petits qui croient en moi. Eh bien, il vaut mieux qu’on attache une grosse pierre au cou de cette personne et qu’on la jette au fond de la mer.

      Marc 9

      42 « Supposons ceci : quelqu’un fait tomber dans le péché l’un de ces petits qui croient en moi. Eh bien, il vaut mieux qu’on attache une grosse pierre au cou de cette personne, et qu’on la jette dans la mer.

      Luc 15

      20 Il part pour retourner chez son père. « Le fils est encore loin. Mais son père le voit et il est plein de pitié pour lui. Il court à sa rencontre, il le serre contre lui et l’embrasse.

      Luc 17

      2 Supposons ceci : on lui attache une grosse pierre au cou et on le jette dans la mer. Eh bien, cela vaut mieux pour lui que de pousser un seul de ces petits à faire le mal.

      Actes 15

      10 Donc, maintenant, pourquoi est-ce que vous voulez provoquer Dieu ? Vous voulez mettre sur les épaules des disciples un poids que nos ancêtres n’ont pas pu porter, et nous non plus !

      Actes 20

      37 Alors tous se mettent à pleurer, ils se jettent dans les bras de Paul et l’embrassent.

      Romains 16

      4 Ils ont risqué leur vie pour sauver la mienne, et je ne suis pas le seul qui doit leur dire merci. Il y a aussi toutes les Églises qui ne sont pas d’origine juive.
    • Matthieu 18

      6 Si quelqu’un devait faire tomber dans le péché l’un de ces petits qui ont placé leur foi en moi et l’inciter à pécher, il s’en tirerait à meilleur compte si on lui attachait au cou une de ces pierres de meule que font tourner les ânes, et si on le précipitait au fond de la mer.

      Marc 9

      42 Par contre, si quelqu’un détournait de moi un de ces petits qui ont confiance en moi et le faisait tomber dans le péché, il s’en tirerait à meilleur compte si on lui attachait au cou une de ces meules que font tourner les ânes et si on le jetait dans le lac.

      Luc 15

      20 Il se met donc en route pour se rendre chez son père. Comme il se trouve encore à une bonne distance de la maison, son père l’aperçoit. Il est pris d’une profonde pitié pour lui. Il court à la rencontre de son enfant, se jette à son cou et l’embrasse longuement.

      Luc 17

      2 Mieux vaudrait, pour lui, être précipité dans la mer avec une pierre de meule à son cou que de faire tomber dans le péché l’un de ces humbles croyants.

      Actes 15

      10 Pourquoi donc maintenant vouloir provoquer Dieu et vous opposer à ce qu’il a fait ? Pourquoi voulez-vous charger ces disciples d’un joug que personne n’a jamais eu la force de porter, ni nos ancêtres ni nous-mêmes ?

      Actes 20

      37 Tous, alors, éclatèrent en sanglots et, se jetant à son cou, ils l’embrassaient, le cœur serré.

      Romains 16

      4 Ils ont, un jour, exposé leur tête pour me sauver la vie. Ce n’est pas moi seul qui leur en dois de la gratitude, mais encore toutes les Églises des autres pays.
    • Matthieu 18

      6 Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu'on le jetât au fond de la mer.

      Marc 9

      42 Mais, si quelqu'un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu'on le jetât dans la mer.

      Luc 15

      20 Et il se leva, et alla vers son père. Comme il était encore loin, son père le vit et fut ému de compassion, il courut se jeter à son cou et le baisa.

      Luc 17

      2 Il vaudrait mieux pour lui qu'on mît à son cou une pierre de moulin et qu'on le jetât dans la mer, que s'il scandalisait un de ces petits.

      Actes 15

      10 Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n'avons pu porter ?

      Actes 20

      37 Et tous fondirent en larmes, et, se jetant au cou de Paul,

      Romains 16

      4 qui ont exposé leur tête pour sauver ma vie ; ce n'est pas moi seul qui leur rends grâces, ce sont encore toutes les Églises des païens.
    • Matthieu 18

      6 but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.

      Marc 9

      42 Whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him if he were thrown into the sea with a millstone hung around his neck.

      Luc 15

      20 "He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

      Luc 17

      2 It would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.

      Actes 15

      10 Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?

      Actes 20

      37 They all wept a lot, and fell on Paul's neck and kissed him,

      Romains 16

      4 who for my life, laid down their own necks; to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the Gentiles.
    • Matthieu 18

      6 Mais 1161, si quelqu’un 3739 302 scandalisait 4624 5661 un 1520 de ces 5130 petits 3398 qui 3588 croient 4100 5723 en 1519 moi 1691, il vaudrait mieux 4851 5719 pour lui 846 qu 2443’on suspendît 2910 5686 à 1909 son 846 cou 5137 une meule de moulin 3458 3684, et 2532 qu’on le jetât 2670 5686 au 1722 fond 3989 de la mer 2281.

      Marc 9

      42 Mais 2532, si quelqu’un 3739 302 scandalisait 4624 5661 un 1520 de ces petits 3398 qui croient 4100 5723 1519 1691, il vaudrait 2076 5748 mieux 2570 3123 pour lui 846 qu 1487’on lui 846 mît 4029 5736 au 4012 cou 5137 une grosse meule 3037 de moulin 3457, et 2532 qu’on le jetât 906 5769 dans 1519 la mer 2281.

      Luc 15

      20 Et 2532 il se leva 450 5631, et alla 2064 5627 vers 4314 son 1438 père 3962. 1161 Comme il 846 était encore 2089 loin 3112 568 5723, son 846 père 3962 le 846 vit 1492 5627 et 2532 fut ému de compassion 4697 5675, 2532 il courut 5143 5631 se jeter 1968 5627 à 1909 son 846 cou 5137 et 2532 le 846 baisa 2705 5656.

      Luc 17

      2 Il vaudrait mieux 3081 5719 pour lui 846 qu 1487’on mît 4029 5736 à 4012 son 846 cou 5137 une pierre de moulin 3458 3684 et 2532 qu’on le jetât 4496 5769 dans 1519 la mer 2281, que 2228 s 2443’il scandalisait 4624 5661 un 1520 de ces 5130 petits 3398.

      Actes 15

      10 Maintenant 3568 donc 3767, pourquoi 5101 tentez-vous 3985 5719 Dieu 2316, en mettant 2007 5629 sur 1909 le cou 5137 des disciples 3101 un joug 2218 que 3739 ni 3777 nos 2257 pères 3962 ni 3777 nous 2249 n’avons pu 2480 5656 porter 941 5658 ?

      Actes 20

      37 Et 1161 tous 3956 fondirent 1096 5633 2425 en larmes 2805, et 2532, se jetant 1968 5631 au 1909 cou 5137 de Paul 3972, ils l 846’embrassaient 2705 5707,

      Romains 16

      4 qui 3748 ont exposé 5294 5656 leur 1438 tête 5137 pour 5228 sauver ma 3450 vie 5590 ; ce n’est pas 3756 moi 1473 seul 3441 qui leur 3739 rends grâces 2168 5719, 235 ce sont encore 2532 toutes 3956 les Eglises 1577 des païens 1484.
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.