TopMessages Message texte Ce que dit la Bible au sujet de la Guerre Romains 12:18 dit : « S'il est possible, dans la mesure oĂč cela dĂ©pend de vous, soyez en paix avec ⊠Rick Warren Luc 21.8 Luc 21.8-9 TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8 Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment se prĂ©parer au retour de Christ ? Question d'un Internaute : " Je voudrais savoir, en tant que chrĂ©tien, ce que devrait produire en nous la pensĂ©e ⊠Jean-Claude Guillaume Luc 21.8 Luc 21.8-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Confronter la peur et trouver la libertĂ© (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Si vous pensez que vous allez ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Je sais que tu le sais... et que je l'ai dĂ©jĂ dit đ Lecture du jour, bonjour ! Ce matin, je vis dans Matthieu chapitre 23, Luc 20 et Luc 21, qui reprennent ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Luc 20.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 2 L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses L'Ă©branlement de toutes choses ⊠Derek Prince Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'enlĂšvement et les tribulations de la fin des temps expliquĂ©s | Joseph Prince | NCTV Français Matthieu 24. Je vais lire les deux premiers versets, puis je demanderai au pasteur Gabriel de lire tout le passage. ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le contrĂŽle de l'Ăąme (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Et je veux vous dire que ⊠Joyce Meyer Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le langage du Saint-Esprit | Joseph Prince | New Creation TV Français Comme la parole est proclamĂ©e encore plus puissamment, vous ĂȘtes capables de la recevoir car ainsi la foi vient de ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le retour du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre le retour du roi. Le ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? La Parole Vivante-272 Question: OĂč en sommes nous avec la fin des temps ? Avec Marianne CotĂ© Pasteur: RĂ©jean Joly ⊠La Parole Vivante Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Divers Ă©pidĂ©mies de maladies pandĂ©miques, telles qu'Ebola ou le coronavirus, ont ⊠Que dit la Bible sur les maladies pandĂ©miques ? Dieu a provoquĂ© certaines maladies pour ramener son peuple Ă lui Dieu ne peut pas ĂȘtre responsable des Ă©pidĂ©mies Je ne sais pas 75 participants Sur un total de 75 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©jouissez-vous chaque jour en sachant que vos pĂ©chĂ©s sont pardonnĂ©s ! | Joseph Prince | NCTV FR J'aimerais souhaiter la bienvenue Ă tous ceux qui regardent sur leur Ă©cran. Nous considĂ©rons comme un privilĂšge que vous nous ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Une vie longue et vigoureuse | Joseph Prince | New Creation TV Français La parole de Dieu, dans HĂ©breu chapitre 2. Puisque ses enfants ont en commun la condition humaine, lui-mĂȘme l'a aussi ⊠Joseph Prince FR Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Comment JĂ©sus voyait-il les femmes ? Comment les traitait-il ? Comment lui rĂ©pondaient-elles ? Nous vivons dans un monde qui ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment JĂ©sus considĂ©rait les femmes Nous vivons dans un monde qui sentimentalise les mĂšres et les femmes en gĂ©nĂ©ral. Le jour de la FĂȘte des ⊠Doug Clark Luc 21.1-38 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Luc 21.1-38 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Luc 21.1-38 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Tout perdre, pour tout gagner Depuis mon enfance, je ne croyais pas en Dieu. Je voyais toute ma famille faire le catĂ©chisme, etc... mais moi ⊠TopChrĂ©tien Luc 21.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5: "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de la ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte A l'abri de tes ailes Psaume 61/2 Ă 5 : "O Dieu ! Ăcoute mes cris, sois attentif Ă ma priĂšre ! Du bout de ⊠Xavier Lavie Luc 20.1-38 TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus, enseigne-moi Ă prier ! Seigneur, enseigne-nous Ă prier comme Jean lâa enseignĂ© Ă ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par ⊠Edouard Kowalski Luc 21.1-71 TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français L'Ăvangile selon Luc Ch. 19-23 On continue de parcourir l'Ă©vangile de Luc et le long voyage de JĂ©sus Ă destination de JĂ©rusalem est enfin à ⊠BibleProject français Luc 19.1-56 TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte 1lit les autres entendent Apocalypse 1/3 : «Heureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie, et qui gardent les ⊠Nicolas Panza Luc 16.1-38 TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâun sera pris, lâautre laissĂ© ! Quelle prĂ©diction terrible ! JĂ©sus est trĂšs clair ! Il parle de son retour et le souhait de JĂ©sus, câest ⊠Edouard Kowalski Luc 14.1-53 TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu lĂšve de nouveaux ministĂšres dans le monde «Alors un ange du Seigneur apparut Ă Zacharie, et se tint debout Ă droite de l'autel des parfums. Zacharie fut ⊠Jonathan Valbon Luc 13.1-53 TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Luc 10â24 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Luc Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons Ă©tudiĂ© les portraits de Jean-Baptiste et de JĂ©sus dressĂ©s par Luc ⊠BibleProject français Luc 10.1-53 TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Jonathan Bersot - JĂ©sus est le fils de Dieu Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot. SĂ©rie Connais-tu JĂ©sus ? Une Ă©glise vraie Luc 9.8-53 Segond 21 JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites bien attention Ă ne pas vous laisser Ă©garer. En effet, beaucoup viendront sous mon nom en disant : âC'est moiâ, et : âLe moment est arrivĂ©.âNe les suivez [donc] pas. Segond 1910 JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps approche. Ne les suivez pas. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Prenez garde dâĂȘtre sĂ©duits. Car beaucoup viendront sous mon nom et diront : Câest moi, et le temps est proche. Ne les suivez pas. Parole de Vie © JĂ©sus leur rĂ©pond : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper ! En effet, beaucoup de gens vont venir, en prenant mon nom. Ils diront : âCâest moi le Messieâ et : âLe moment est arrivĂ©â. Ne les suivez pas. Français Courant © JĂ©sus rĂ©pondit : « Faites attention, ne vous laissez pas tromper. Car beaucoup dâhommes viendront en usant de mon nom et diront : âJe suis le Messie !â et : âLe temps est arrivé !â Mais ne les suivez pas. Semeur © JĂ©sus leur dit : âFaites attention, ne vous laissez pas induire en erreur. Car plusieurs viendront sous mon nom en disant : « Câest moi le *Messie ! » ou encore : « Le temps est venu ! » Ne les suivez pas ! Parole Vivante © Faites attention, leur dit-il, ne vous laissez pas Ă©garer. En effet, plusieurs viendront sous mon nom et vous diront : « Le Messie, câest moi ! » et encore : « Le temps est venu ! Lâheure est arrivĂ©e ! » Ne suivez pas de tels gens ! Darby il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Martin Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi [qui suis le Christ] ; et mĂȘme le temps approche ; n'allez donc point aprĂšs eux. Ostervald Et il dit : Prenez garde de ne pas ĂȘtre sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi qui suis le Christ, et le temps approche. Ne les suivez donc pas. HĂ©breu / Grec - Texte original © ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. World English Bible He said, "Watch out that you don't get led astray, for many will come in my name, saying, 'I am he ,' and, 'The time is at hand.' Therefore don't follow them. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry C'est moi qui suis le Christ, le Messie (Matthieu 24.5, note.) Ce temps qui approche est celui oĂč le rĂšgne du Messie sera Ă©tabli. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 JĂ©sus rĂ©pondit 2036 5627 : Prenez garde 991 5720 que vous ne 3361 soyez sĂ©duits 4105 5686. Car 1063 plusieurs 4183 viendront 2064 5695 en 1909 mon 3450 nom 3686, disant 3004 5723 : 3754 Câest 1510 5748 moi 1473, et 2532 le temps 2540 approche 1448 5758. 3767 Ne les 3694 846 suivez 4198 5680 pas 3361. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 991 - blepovoir, discerner, par l'intermĂ©diaire de l'Ćil possĂ©der la vue voir, regarder, apercevoir tourner les yeux ⊠1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1448 - eggizoamener prĂšs de, joindre une chose Ă une autre aller ou venir prĂšs de, s'approcher ⊠1473 - egoJe, moi, mon, ma, mes ... 1510 - eimiĂȘtre, exister, arriver, se trouver, ĂȘtre prĂ©sent 1909 - episur, Ă , par, avant de position: sur, Ă par, au dessus, contre Ă travers, au ⊠2036 - epoparler, dire 2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2540 - kairosmesure mesure de temps, plus ou moins grande portion de temps, de lĂ : un temps ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3361 - mepas, ne pas, point 3450 - mouJe, moi, mon, de moi 3686 - onomanom : les noms propres Ă chacun le nom est utilisĂ© pour tout ce qu'il ⊠3694 - opisoen arriĂšre, derriĂšre, aprĂšs, ensuite de lieu: les choses qui sont derriĂšre de temps: aprĂšs 3754 - hotique, parce que, puisque 3767 - ounalors, donc, c'est pourquoi, en consĂ©quence, par consĂ©quent, les choses Ă©tant ainsi 4105 - planaoĂ©garer, amener Ă s'Ă©garer, conduire hors du droit chemin s'Ă©garer, errer mĂ©taph. conduire hors de ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 4198 - poreuomaialler, se transporter, transfĂ©rer poursuivre le voyage qui un Ă©tĂ© commencĂ©, continuer son voyage quitter ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5680Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5686Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 219 5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5758Temps - Parfait 5778 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 516 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (4.)IV Solution d'ensemble. Il y faut, en effet, une solution d'ensemble. Comme on vient de le voir, aucune des thĂ©ories ⊠LUC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le dessein de l'Ă©vangĂ©liste, qu'il dĂ©finit donc dans sa prĂ©face ( Lu 1:3 ), est d'exposer les faits ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 29 8 Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Matthieu 3 2 et disant : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 4 17 DĂšs lors JĂ©sus commença Ă prĂȘcher et Ă dire : Repentez-vous, car le royaume des cieux s'est approchĂ©. Matthieu 24 4 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, leur dit : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 5 plusieurs viendront en mon nom, disant : Moi, je suis le Christ ; et ils en sĂ©duiront plusieurs. 11 et plusieurs faux prophĂštes s'Ă©lĂšveront et en sĂ©duiront plusieurs : 23 Alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Il est lĂ , ne le croyez pas. 24 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront de grands signes et des prodiges, de maniĂšre Ă sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 25 Voici, je vous l'ai dit Ă l'avance. Marc 13 5 Et JĂ©sus, leur rĂ©pondant, se mit Ă dire : Prenez garde que personne ne vous sĂ©duise ; 6 car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi ! et ils en sĂ©duiront plusieurs. 21 Et alors, si quelqu'un vous dit : Voici, le Christ est ici, ou : Voici, il est lĂ , ne le croyez pas. 22 Car il s'Ă©lĂšvera de faux christs et de faux prophĂštes ; et ils montreront des signes et des prodiges, pour sĂ©duire, si possible, mĂȘme les Ă©lus. 23 Mais vous, soyez sur vos gardes ! voici, je vous ai tout dit Ă l'avance. Luc 17 23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilĂ , il est lĂ . N'y allez pas, et ne les suivez pas. Luc 21 8 il dit : Prenez garde que vous ne soyez sĂ©duits ; car plusieurs viendront en mon nom, disant : C'est moi, et le temps est proche ; n'allez point aprĂšs eux. Jean 5 43 Moi, je suis venu au nom de mon PĂšre, et vous ne me recevez pas ; si un autre vient en son propre nom, celui-lĂ vous le recevrez. Jean 8 24 Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s ; car si vous ne croyez pas que c'est moi, mous mourrez dans vos pĂ©chĂ©s. Actes 5 36 Car, avant ces jours-ci, Theudas se leva, se disant ĂȘtre quelque chose, auquel se joignit un nombre d'environ quatre cents hommes ; et il fut tuĂ©, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dissipĂ©s et rĂ©duits Ă rien. 37 AprĂšs lui s'Ă©leva Judas le GalilĂ©en, aux jours du recensement, et il entraĂźna Ă la rĂ©volte un grand peuple aprĂšs lui ; lui aussi a pĂ©ri, et tous ceux qui lui obĂ©issaient furent dispersĂ©s. Actes 8 9 Or, avant cela, il y avait dans la ville un homme nommĂ© Simon, qui exerçait la magie et Ă©tonnait le peuple de la Samarie, se disant ĂȘtre quelque grand personnage ; 10 auquel tous s'attachaient, depuis le petit jusqu'au grand, disant : Celui-ci est la puissance de Dieu appelĂ©e la grande. 2 Corinthiens 11 13 Car de tels hommes sont de faux apĂŽtres, des ouvriers trompeurs, se transformant en apĂŽtres de Christ ; 14 et ce n'est pas Ă©tonnant, car Satan lui-mĂȘme se transforme en ange de lumiĂšre : 15 ce n'est donc pas chose Ă©trange si ses ministres aussi se transforment en ministres de justice, desquels la fin sera selon leurs oeuvres. EphĂ©siens 5 6 Que personne ne vous sĂ©duise par de vaines paroles ; car, Ă cause de ces choses, la colĂšre de Dieu vient sur les fils de la dĂ©sobĂ©issance. 2 Thessaloniciens 2 3 Que personne ne vous sĂ©duise en aucune maniĂšre, car ce jour-lĂ ne viendra pas que l'apostasie ne soit arrivĂ©e auparavant et que l'homme de pĂ©chĂ© n'ait Ă©tĂ© rĂ©vĂ©lĂ©, le fils de perdition, 9 duquel la venue est selon l'opĂ©ration de Satan, en toute sorte de miracles et signes et prodiges de mensonge, 10 et en toute sĂ©duction d'injustice pour ceux qui pĂ©rissent, parce qu'ils n'ont pas reçu l'amour de la vĂ©ritĂ© pour ĂȘtre sauvĂ©s. 11 Et Ă cause de cela, Dieu leur envoie une Ă©nergie d'erreur pu qu'ils croient au mensonge, 2 TimothĂ©e 3 13 mais les hommes mĂ©chants et les imposteurs iront de mal en pis, sĂ©duisant et Ă©tant sĂ©duits. 1 Jean 4 1 Bien-aimĂ©s, ne croyez pas tout esprit, mais Ă©prouvez les esprits pour voir s'ils sont de Dieu, car beaucoup de faux prophĂštes sont sortis dans le monde. 2 Jean 1 7 car plusieurs sĂ©ducteurs sont sortis dans le monde, ceux qui ne confessent pas JĂ©sus Christ venant en chair : celui-lĂ est le sĂ©ducteur et l'antichrist. Apocalypse 1 3 Bienheureux celui qui lit et ceux qui entendent les paroles de la prophĂ©tie et qui gardent les choses qui y sont Ă©crites, car le temps est proche ! Apocalypse 12 9 Et le grand dragon fut prĂ©cipitĂ©, le serpent ancien, celui qui est appelĂ© diable et Satan, celui qui sĂ©duit la terre habitĂ©e tout entiĂšre, -il fut prĂ©cipitĂ© sur la terre, et ses anges furent prĂ©cipitĂ©s avec lui. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.