TopMessages Message texte JĂ©sus, la pierre angulaire Lecture : Marc 12:1-9 Lorsque JĂ©sus raconte cette parabole, Il adresse un message aux chefs religieux de lâĂ©poque. Il leur ⊠Jean-Michel Roger Marc 12.1-9 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Marc 12.1-12 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Marc 12.1-12 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Conception du monde : quelle diffĂ©rence chez les chrĂ©tiens et les musulmans ? avec Karim Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre la conception du monde, quelle ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Rendre Ă Dieu... Lecture du jour, bonjour ! J'espĂšre que tu vas bien ! Ce matin j'ai lu dans Matthieu chapitre 22 et ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 12.1-44 TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Logoscom Ăvangile de Marc Chapitre 12 Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. La Bible Parole de Vie © SociĂ©tĂ© biblique française - ⊠Logoscom Marc 12.1-44 Marc 12.1-44 TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid Dessins animĂ©s Ăvangile de Marc Chapitre 12 (pour enfants Ă partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessinĂ© par Martine Bacher. ThĂšmes: JĂ©sus entre Ă JĂ©rusalem, Le figuier sans figues, JĂ©sus ⊠BibleTubeEnfant Marc 12.1-44 TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte " Mille fois pardon, je vous demande ! " Et l'aprĂšs ? (suite et âfinâ) " Soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant rĂ©ciproquement, comme Dieu vous a pardonnĂ© en Christ. " ⊠Lerdami . Marc 12.1-44 TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment vivre lâamour et la grĂące en famille, Ă lâĂ©glise, dans la sociĂ©tĂ©? N°1 Un vrai challenge Ă relever ! Comment ? La Bible nous offre des pistes ou plutĂŽt des bases solides pour ⊠HĂ©lĂšne Cazaban Marc 12.1-44 TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâOFFRE ET LA DEMANDE Les chrĂ©tiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle maniĂšre ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à ⊠Robert Hiette Marc 12.1-44 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Marc 12.1-37 TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Rendez Ă Dieu - Pasteur Fabrice ECRABET Rendez Ă Dieu par Pasteur Fabrice ECRABET Textes de base : Marc 11 v. 1-13.37 ADD Paris 15 Marc 11.1-37 Segond 21 Il en envoya un troisiĂšme et ils le tuĂšrent, puis beaucoup dâautres qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1910 Il en envoya un troisiĂšme, qu'ils tuĂšrent ; puis plusieurs autres, qu'ils battirent ou tuĂšrent. Segond 1978 (Colombe) © Il en envoya un troisiĂšme quâils tuĂšrent ; puis plusieurs autres quâils battirent ou tuĂšrent. Parole de Vie © Le maĂźtre envoie encore un autre serviteur, et les vignerons le tuent. Le maĂźtre envoie encore beaucoup dâautres serviteurs. Les vignerons frappent les uns et ils tuent les autres. Français Courant © Le propriĂ©taire en envoya encore un autre, et, celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; et ils en traitĂšrent beaucoup dâautres de la mĂȘme maniĂšre : ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Semeur © Le maĂźtre leur en envoya un troisiĂšme, et celui-lĂ , ils le tuĂšrent ; puis beaucoup dâautres, et ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. Parole Vivante © Le maĂźtre leur en envoie un troisiĂšme ; celui-lĂ , ils le tuent. Puis il leur envoie plusieurs autres serviteurs qui subissent le mĂȘme sort : tantĂŽt battus Ă coups de bĂątons, tantĂŽt assommĂ©s et tuĂ©s. Darby Et il en envoya un autre, et celui-lĂ ils le tuĂšrent ; et plusieurs autres, battant les uns, et tuant les autres. Martin Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Ostervald Et il en envoya encore un autre qu'ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, dont ils battirent les uns et tuĂšrent les autres. HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ áŒÎ»Î»ÎżÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜΠÎșáŒÎșΔáżÎœÎżÎœ áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ áŒÎ»Î»ÎżÏ Ï, ÎżáœÏ ÎŒáœČΜ ÎŽÎÏÎżÎœÏÎ”Ï ÎżáœÏ ÎŽáœČ áŒÏÎżÎșÏÎÎœÎœÎżÎœÏΔÏ. World English Bible Again he sent another; and they killed him; and many others, beating some, and killing some. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'envoi de ces serviteurs, que Matthieu raconte sommairement, est ici exposĂ© en dĂ©tail, avec une double gradation qu'il faut observer : gradation dans la longue patience du maĂźtre, qui envoie successivement trois serviteurs, puis, successivement encore, plusieurs autres. Gradation aussi dans la nature des mauvais traitements que les vignerons infligent Ă ces serviteurs : battre et renvoyer Ă vide ; meurtrir et outrager ; enfin tuer. Ces serviteurs reprĂ©sentent la longue suite de prophĂštes que Dieu envoya Ă son peuple sous l'ancienne alliance pour recueillir au milieu de lui des fruits de repentance, d'obĂ©issance et d'amour. Elle peint d'une maniĂšre non moins fidĂšle l'endurcissement croissant de ce peuple, qui va mettre le comble Ă son inimitiĂ© contre Dieu. (verset 6) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Il en envoya 649 5656 un troisiĂšme 243 3825, qu 2548âils tuĂšrent 615 5656 ; puis 2532 plusieurs 4183 autres 243, 3303 quâils battirent 1194 5723 ou 1161 tuĂšrent 615 5723. 243 - allosun autre, autre 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠649 - apostelloordonner Ă quelqu'un d'aller vers un lieu dĂ©fini envoyer au loin, congĂ©dier autoriser quelqu'un à ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1194 - deroĂ©corcher, enlever la peau battre, rosser, frapper, maltraiter, chĂątier durement 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2548 - kakeinoset lui, lui aussi 3303 - menvraiment, certainement, sĂ»rement, en effet 3825 - palinde nouveau, encore renouvellement ou rĂ©pĂ©tition d'une action encore : davantage, de plus d'une autre ⊠4183 - polusun grand nombre de, beaucoup, grand ... 5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠DIEU1. Introduction. La connaissance de Dieu est progressive et historique. Dieu a parlĂ© Ă nos pĂšres Ă plusieurs reprises (=d'une ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠JĂSUS-CHRIST (noms et titres de)DĂ©finition biblique de JĂ©sus-Christ (noms et titres de) : Une diversitĂ© de noms et titres sont utilisĂ©s dans la Bible ⊠MARC (Ă©vangile de) 2.II Contenu. ANALYSE. Marc est avant tout une narration. On ne peut guĂšre y trouver un « plan » qu'en ⊠MARC (Ă©vangile de) 4.IV Composition. 1. LA REDACTION. Il ne faut Ă©videmment pas s'attendre Ă trouver en notre Ă©vangile une Ă©dition pure et ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. NĂ©hĂ©mie 9 30 Et tu les as attendus patiemment plusieurs annĂ©es, et tu les as sommĂ©s par ton Esprit par le ministĂšre de tes ProphĂštes ; mais ils ne leur ont point prĂȘtĂ© l'oreille ; c'est pourquoi tu les as livrĂ©s entre les mains des peuples des pays [Ă©trangers. ] JĂ©rĂ©mie 7 25 Depuis le jour que vos pĂšres sont sortis du pays d'Egypte, jusquâĂ aujourd'hui, je vous ai envoyĂ© tous mes serviteurs ProphĂštes, me levant [chaque] jour dĂšs le matin, et les envoyant. 26 Mais ils ne m'ont point Ă©coutĂ©, et ils n'ont point inclinĂ© leur oreille, mais ils ont raidi leur cou ; ils ont fait pis que leurs pĂšres. 27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t'Ă©couteront point ; et tu crieras aprĂšs eux, mais ils ne te rĂ©pondront point. 28 C'est pourquoi tu leur diras : [c'est] ici la nation qui n'a point Ă©coutĂ© la voix de l'Eternel son Dieu, et qui n'a point reçu d'instruction ; la fidĂ©litĂ© est pĂ©rie, et elle a Ă©tĂ© retranchĂ©e de leur bouche. Matthieu 5 12 RĂ©jouissez-vous, et tressaillez de joie ; parce que votre rĂ©compense est grande dans les cieux ; car on a ainsi persĂ©cutĂ© les ProphĂštes qui ont Ă©tĂ© avant vous. Matthieu 21 35 Mais les vignerons ayant pris ses serviteurs, fouettĂšrent l'un, tuĂšrent l'autre, et en assommĂšrent un autre de pierres. 36 Il envoya encore d'autres serviteurs en plus grand nombre que les premiers, et ils leur en firent de mĂȘme. Matthieu 22 6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragĂšrent, et les tuĂšrent. Matthieu 23 37 JĂ©rusalem, JĂ©rusalem, qui tues les ProphĂštes, et qui lapides ceux qui te sont envoyĂ©s, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme la poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez point voulu ! Marc 9 13 Mais je vous dis que mĂȘme Elie est venu, et qu'ils lui ont fait tout ce qu'ils ont voulu, comme il est Ă©crit de lui. Marc 12 5 Il en envoya encore un autre, lequel ils tuĂšrent ; et plusieurs autres, desquels ils battirent les uns, et tuĂšrent les autres. Luc 6 22 Vous serez bienheureux quand les hommes vous haĂŻront, et vous retrancheront [de leur sociĂ©tĂ©], et vous diront des outrages, et rejetteront votre nom comme mauvais, Ă cause du Fils de l'homme. 23 RĂ©jouissez-vous en ce jour-lĂ , et tressaillez de joie ; car voici, votre rĂ©compense est grande au ciel ; et leurs pĂšres en faisaient de mĂȘme aux ProphĂštes. 36 Soyez donc misĂ©ricordieux comme votre PĂšre est misĂ©ricordieux. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.