TopMessages Message texte La Croix, Message Central Lecture : Mat. 16 : 13 Ce Messie, dont tu viens d'avoir la révélation, aura certaines marques spéciales… ! Quelques … Pierre Segura Marc 14.21 Marc 14.21 TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prendre la sainte cène chez soi ? Isolé géographiquement, malade ou handicapé, confiné par obligation ou sans église fixe, un chrétien peut-il prendre la sainte cène chez … Elisabeth Dugas Marc 14.18-21 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 17 - 31 Dans ce 58eme épisode, ce sont les versets 17 à 31 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste au … Tresorsmedia Marc 14.17-31 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DÉROULEZ👇) Bonjour à tous! Pasteur Claude a une parole d’encouragement pour vous aujourd’hui 🙏 Soyez bénis! #nvchezvous Chaque lundi, … Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 10 - 16 Dans ce 57eme épisode, ce sont les versets 10 à 16 de Marc 14 qui sont racontés. Judas propose aux … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 1 - 9 Dans ce 56eme épisode, ce sont les versets 1 à 9 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 32 - 38 Dans ce 59eme épisode, ce sont les versets 32 à 38 de Marc 14 qui sont racontés. Jésus emmène ses … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 39 - 44 Dans ce 60eme épisode, ce sont les versets 39 à 44 de Marc 14 qui sont racontés. Alors que Jésus … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 45 - 52 Dans ce 61eme épisode, ce sont les versets 45 à 52 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte La question taboue Peut-on prendre la sainte cène chez soi ? Isolé géographiquement, malade ou handicapé, confiné par obligation ou sans église fixe, un chrétien peut-il prendre la sainte cène chez … Elisabeth Dugas Marc 14.18-21 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 17 - 31 Dans ce 58eme épisode, ce sont les versets 17 à 31 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste au … Tresorsmedia Marc 14.17-31 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DÉROULEZ👇) Bonjour à tous! Pasteur Claude a une parole d’encouragement pour vous aujourd’hui 🙏 Soyez bénis! #nvchezvous Chaque lundi, … Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 10 - 16 Dans ce 57eme épisode, ce sont les versets 10 à 16 de Marc 14 qui sont racontés. Judas propose aux … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 1 - 9 Dans ce 56eme épisode, ce sont les versets 1 à 9 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 32 - 38 Dans ce 59eme épisode, ce sont les versets 32 à 38 de Marc 14 qui sont racontés. Jésus emmène ses … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 39 - 44 Dans ce 60eme épisode, ce sont les versets 39 à 44 de Marc 14 qui sont racontés. Alors que Jésus … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 45 - 52 Dans ce 61eme épisode, ce sont les versets 45 à 52 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 17 - 31 Dans ce 58eme épisode, ce sont les versets 17 à 31 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste au … Tresorsmedia Marc 14.17-31 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DÉROULEZ👇) Bonjour à tous! Pasteur Claude a une parole d’encouragement pour vous aujourd’hui 🙏 Soyez bénis! #nvchezvous Chaque lundi, … Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 10 - 16 Dans ce 57eme épisode, ce sont les versets 10 à 16 de Marc 14 qui sont racontés. Judas propose aux … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 1 - 9 Dans ce 56eme épisode, ce sont les versets 1 à 9 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 32 - 38 Dans ce 59eme épisode, ce sont les versets 32 à 38 de Marc 14 qui sont racontés. Jésus emmène ses … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 39 - 44 Dans ce 60eme épisode, ce sont les versets 39 à 44 de Marc 14 qui sont racontés. Alors que Jésus … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 45 - 52 Dans ce 61eme épisode, ce sont les versets 45 à 52 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement 21 septembre 2021 | Marc 14 : Entends-tu le coq chanter? ( DÉROULEZ👇) Bonjour à tous! Pasteur Claude a une parole d’encouragement pour vous aujourd’hui 🙏 Soyez bénis! #nvchezvous Chaque lundi, … Eglise Nouvelle Vie Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 10 - 16 Dans ce 57eme épisode, ce sont les versets 10 à 16 de Marc 14 qui sont racontés. Judas propose aux … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 1 - 9 Dans ce 56eme épisode, ce sont les versets 1 à 9 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 32 - 38 Dans ce 59eme épisode, ce sont les versets 32 à 38 de Marc 14 qui sont racontés. Jésus emmène ses … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 39 - 44 Dans ce 60eme épisode, ce sont les versets 39 à 44 de Marc 14 qui sont racontés. Alors que Jésus … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 45 - 52 Dans ce 61eme épisode, ce sont les versets 45 à 52 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 10 - 16 Dans ce 57eme épisode, ce sont les versets 10 à 16 de Marc 14 qui sont racontés. Judas propose aux … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 1 - 9 Dans ce 56eme épisode, ce sont les versets 1 à 9 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 32 - 38 Dans ce 59eme épisode, ce sont les versets 32 à 38 de Marc 14 qui sont racontés. Jésus emmène ses … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 39 - 44 Dans ce 60eme épisode, ce sont les versets 39 à 44 de Marc 14 qui sont racontés. Alors que Jésus … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 45 - 52 Dans ce 61eme épisode, ce sont les versets 45 à 52 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopKids Vidéokid Bible Fun S14. Marc 14. 1 - 9 Dans ce 56eme épisode, ce sont les versets 1 à 9 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 32 - 38 Dans ce 59eme épisode, ce sont les versets 32 à 38 de Marc 14 qui sont racontés. Jésus emmène ses … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 39 - 44 Dans ce 60eme épisode, ce sont les versets 39 à 44 de Marc 14 qui sont racontés. Alors que Jésus … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 45 - 52 Dans ce 61eme épisode, ce sont les versets 45 à 52 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 32 - 38 Dans ce 59eme épisode, ce sont les versets 32 à 38 de Marc 14 qui sont racontés. Jésus emmène ses … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 39 - 44 Dans ce 60eme épisode, ce sont les versets 39 à 44 de Marc 14 qui sont racontés. Alors que Jésus … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 45 - 52 Dans ce 61eme épisode, ce sont les versets 45 à 52 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 39 - 44 Dans ce 60eme épisode, ce sont les versets 39 à 44 de Marc 14 qui sont racontés. Alors que Jésus … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 45 - 52 Dans ce 61eme épisode, ce sont les versets 45 à 52 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopKids Vidéokid Nouveau Bible Fun S14. Marc 14. 45 - 52 Dans ce 61eme épisode, ce sont les versets 45 à 52 de Marc 14 qui sont racontés. On assiste à … Tresorsmedia Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Dieu guérit encore aujourd'hui – Bayless Conley Bonjour à tous, je suis Bayless Conley. Je vous invite à passer quelques minutes avec moi pour aborder quelque chose … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Gérer les offenses (3/3) - Gérer mes émotions Ce programme est financé par les amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Quand les épreuves surviennent dans notre … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Joseph Prince - Levez-vous et régnez sur vos ennemis | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Louons le Seigneur, je voudrais vous partager une parole du moment qui, je pense, … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? N'EXAUCE PAS MA PRIÈRE ! lecture du jour bonjour ce matin j'ai vu dans Matthieu 26 et Marc chapitre 14 qui nous parle de la … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la prière partie 3 #11 ►ABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour télécharger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une véritable source … Quoi d'neuf Pasteur ? Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopChrétien Musique Clip SENS UNIQUE - Comme un enfant Découvrez "Comme un enfant" le nouveau clip de Sens Unique extrait de l'album "L'invisible". Clip réalisé par Benjamin Girault. Merci … Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu Bonjour, je suis Bayless Conley. Dieu vous voit, il vous aime, et peu importe ce à quoi vous faites face, … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Tes prérogatives en tant qu'enfant de Dieu – Bayless Conley Joyeuse Pâques à tous, il est ressuscité. Nous servons un sauveur ressuscité, et non pas un bon professeur qui est … Bayless Conley Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 - Partie 1 : L'année de vie dans la chambre haute | New Creation TV Français Le thème de l'année nous attend. Amen. Je vous invite à prier pour moi. C'est mon combat, si je puis … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Thème de l'année 2024 : les points forts du message | New Creation TV Français Cette année sera le moment où nous plongerons dans les secrets du cœur de Dieu. Dans Marc 14, Jésus a … Joseph Prince FR Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : La parabole du semeur - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi. Parce que lorsque … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement VIS TA FOI : pourquoi Jésus parlait-il en paraboles ? - Les paraboles de Jésus Ce programme est financé par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, c'est aussi pour … Keith Butler Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Vivre - Vivre au-delà de vous-mêmes - Joyce Meyer - Gérer mes émotions ... Ce programme est financé par des amis et partenaires du ministère de Joyce Meyer. Arrêtez de penser à vous-même … Joyce Meyer Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Logoscom Évangile de Marc Chapitre 14 Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … Logoscom Marc 14.1-72 Marc 14.1-72 TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopKids Vidéokid Dessins animés Évangile de Marc Chapitre 14 (pour enfants à partir de 10 ans) Texte dit par Marie Ray et dessiné par Martine Bacher. Thèmes: Les chefs religieux veulent faire mourir Jésus, Une femme … BibleTubeEnfant Marc 14.1-72 TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopTV Vidéo Enseignement Être intime avec Dieu pour Le refléter vraiment... (2/3) | TutosduDisciple Aujourd'hui, 2ème vidéo et 2ème clef pour apprendre comment et pourquoi c'est si important d'adopter la même posture d'intimité que … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . Jésus s'est rendu à Jérusalem pour la … Philippe Landrevie Marc 14.1-72 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dîme en ligne Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer … Marc 14.1-72 TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte Jésus, enseigne-moi à prier ! Seigneur, enseigne-nous à prier comme Jean l’a enseigné à ses disciples. Luc 11/1 Ce disciple nous apprend plusieurs choses par … Edouard Kowalski Marc 14.1-72 TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte La Grâce qui restaure 7/10 - (message) Bonne Nouvelle Au sujet de la Grâce – 7 e partie sur 10 Lamentations 5:21 « Fais –nous revenir vers … Rick Warren Marc 14.1-72 TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte L’OFFRE ET LA DEMANDE Les chrétiens disent aimer le Seigneur, certes, mais comment, de quelle manière ? Souvenons nous de Pierre, qui dira à … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer Lecteur TopChrétien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privée est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrétien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos données à caractère personnel (comme vos données de navigation et les informations renseignées dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidéo, des cartes du monde… Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les réseaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo Systèmes de paiement : Stripe Système d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidéo : YouTube, Viméo, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalités du site pourraient ne pas fonctionner. Préférences mises à jour avec succès ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialité
TopMessages Message texte M’aimes-tu ? Pour un chrétien, quand il parle d’amour, de quoi parle t-il vraiment ? Je précise, de quel amour parle t-il … Robert Hiette Marc 14.1-72 TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHébreu / Grec - StrongHébreu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotéeCommentaires bibliquesDictionnaireCarte géographiqueVidéos et messages relatifsÉvangiles en Vidéo Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald Hébreu / Grec - Strong Hébreu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotée Commentaires bibliques Dictionnaire Carte géographique Vidéos et messages relatifs Évangiles en Vidéo Fermer
TopChrétien Musique Album Louange Croiser son regard «Croiser Son Regard» (2014) est le deuxième opus du groupe A6. Cette oeuvre composée de 5 titres évoque un style … A6 Marc 14.1-47 TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
TopKids Vidéokid Bible Fun S10 Marc 10, 13 -16 Voici la 2è saison de Bible Fun dans laquelle tout l'évangile de Marc vous est proposé. Dans ce 39eme épisode, … Tresorsmedia Marc 13.1-20 Segond 21 Le Fils de l'homme s'en va conformément à ce qui est écrit à son sujet, mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne soit pas né. » Segond 1910 Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né. Segond 1978 (Colombe) © Le Fils de l’homme s’en va, selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux vaudrait pour cet homme ne pas être né. Parole de Vie © Le Fils de l’homme va mourir, comme les Livres Saints l’annoncent. Mais quel malheur pour celui qui livre le Fils de l’homme ! Pour cet homme-là, ce serait une bonne chose de ne pas être né ! » Français Courant © Certes, le Fils de l’homme va mourir comme les Écritures l’annoncent à son sujet ; mais quel malheur pour celui qui trahit le Fils de l’homme ! Il aurait mieux valu pour cet homme-là ne pas naître ! » Semeur © Certes, le *Fils de l’homme s’en va conformément à ce que les Ecritures annoncent à son sujet, mais malheur à celui qui trahit le Fils de l’homme. Il aurait mieux valu pour lui n’être jamais né ! Parole Vivante © Certes, le Fils de l’homme poursuit son chemin prédit par les Écritures, mais malheur à celui par qui il va être livré. Mieux vaudrait pour cet homme-là n’être jamais né ! Darby Le fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme par qui le fils de l'homme est livré ! Il eût été bon pour cet homme-là qu'il ne fût pas né. Martin Certes le Fils de l'homme s'en va, selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût été bon à cet homme-là de n'être point né. Ostervald Pour ce qui est du Fils de l'homme, il s'en va, selon ce qui a été écrit de lui ; mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est trahi ; il eût mieux valu pour cet homme de n'être jamais né. Hébreu / Grec - Texte original © ὅτι ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ, οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι’ οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος. World English Bible For the Son of Man goes, even as it is written about him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born." La bible annotée Commentaire de Matthew Henry Voir sur ces paroles Matthieu 26.24 note. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associé à ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique Osché Le Fils 5207 de l’homme 444 s’en va 5217 5719 3303 selon 2531 ce qui est écrit 1125 5769 de 4012 lui 846. Mais 1161 malheur 3759 à l 1565’homme 444 par 1223 qui 3739 le Fils 5207 de l’homme 444 est livré 3860 5743 ! Mieux 2570 vaudrait 2258 5713 pour cet 1565 homme 444 qu 1487’il 846 ne fût pas 3756 né 1080 5681. 444 - anthroposun être humain, homme ou femme d'une façon générique, tous les individus distinction de l'homme … 846 - autoslui-même, elle-même, eux-mêmes il, elle le même 1080 - gennaopour les enfants être né être engendré des femmes donnant le jour à un enfant … 1125 - graphoécrire, avec référence à la forme des lettres aligner ou former des lettres sur une … 1161 - demais, de plus, et, etc. 1223 - diaà travers un lieu avec dans le temps partout pendant des moyens par par le … 1487 - eisi, soit que 1565 - ekeinosil, lui, elle, etc. 2258 - enj'étais, etc. 2531 - kathosselon que juste comme, de même que en proportion de, à hauteur de, jusqu'à depuis, … 2570 - kalosbeau, belle, excellent, éminent, de choix, qui surpasse, précieux, utile, convenable, louable, admirable beau à … 3303 - menvraiment, certainement, sûrement, en effet 3739 - hosqui, lequel, ce que, que 3756 - ounon, pas; dans des questions directes espérant une réponse affirmative 3759 - ouaihélas, malheur 3860 - paradidomimettre dans les mains (d'un autre) donner selon le pouvoir de quelqu'un livrer à quelqu'un … 4012 - periautour, concernant, à cause de, parce que, près de, ... 5207 - huiosun fils rarement utilisé pour le petit d'un animal généralement utilisé pour la descendance des … 5217 - hupagomener, conduire sous, apporter au-dessous se retirer, s'en aller, partir 5681Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 602 5713Temps - Imparfait 5775 Voix - Pas de Voix indiquée 5799 Mode - Indicatif 5791 … 5719Temps - Présent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5743Temps - Présent 5774 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 271 5769Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 215 © Éditions CLÉ, avec autorisation COMMUNIONGrec koïnônia, de koïnos, adj. qui signifie : commun à plusieurs personnes. 1. Koïnônia, comme le subst. koïnônos, a d'abord … DISCIPLINE SPIRITUELLEDiscipline que le croyant s'impose afin d'exercer sa foi et de développer sa piété. L'expérience nous apprend en effet que … ESPRITHébr. rouakh ; grec pneuma. La notion de l'Esprit est l'une des plus importantes de la Bible, une de celles … JÉSUS-CHRIST (4)III Le ministère. 1. BAPTEME. Quand se répandit en Palestine le bruit de l'apparition d'un prophète pareil à ceux des … JÉSUS-CHRIST (noms et titres de)Définition biblique de Jésus-Christ (noms et titres de) : Une diversité de noms et titres sont utilisés dans la Bible … JUDAS ISCARIOTEDéfinition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville … MÉDIATION, MÉDIATEUR1. Le terme grec mésitès, dérivé de mésos (=milieu), et le terme latin mediator (d'où le franc, médiateur), dérivé de … PERSÉCUTIONLes Psaumes parlent fréquemment de persécutions à un point de vue particulier : celles des justes par les méchants ( … REPENTANCELa repentance est la douleur qu'on éprouve de ses péchés ; elle entraîne un changement d'attitude qu'on appelle la conversion … ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la différence éclate à la première lecture. Dans la première (1-8), le … Ces vidéos ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Genèse 3 15 Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Psaumes 22 1 (22 : 1) Au chef des chantres. Sur "Biche de l'aurore". Psaume de David. (22 : 2) Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m'as-tu abandonné, Et t'éloignes-tu sans me secourir, sans écouter mes plaintes ? 2 (22 : 3) Mon Dieu ! je crie le jour, et tu ne réponds pas ; La nuit, et je n'ai point de repos. 3 (22 : 4) Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël. 4 (22 : 5) En toi se confiaient nos pères ; Ils se confiaient, et tu les délivrais. 5 (22 : 6) Ils criaient à toi, et ils étaient sauvés ; Ils se confiaient en toi, et ils n'étaient point confus. 6 (22 : 7) Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple. 7 (22 : 8) Tous ceux qui me voient se moquent de moi, Ils ouvrent la bouche, secouent la tête : 8 (22 : 9) Recommande-toi à l'Éternel ! L'Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu'il l'aime ! - 9 (22 : 10) Oui, tu m'as fait sortir du sein maternel, Tu m'as mis en sûreté sur les mamelles de ma mère ; 10 (22 : 11) Dès le sein maternel j'ai été sous ta garde, Dès le ventre de ma mère tu as été mon Dieu. 11 (22 : 12) Ne t'éloigne pas de moi quand la détresse est proche, Quand personne ne vient à mon secours ! 12 (22 : 13) De nombreux taureaux sont autour de moi, Des taureaux de Basan m'environnent. 13 (22 : 14) Ils ouvrent contre moi leur gueule, Semblables au lion qui déchire et rugit. 14 (22 : 15) Je suis comme de l'eau qui s'écoule, Et tous mes os se séparent ; Mon coeur est comme de la cire, Il se fond dans mes entrailles. 15 (22 : 16) Ma force se dessèche comme l'argile, Et ma langue s'attache à mon palais ; Tu me réduis à la poussière de la mort. 16 (22 : 17) Car des chiens m'environnent, Une bande de scélérats rôdent autour de moi, Ils ont percé mes mains et mes pieds. 17 (22 : 18) Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent ; 18 (22 : 19) Ils se partagent mes vêtements, Ils tirent au sort ma tunique. 19 (22 : 20) Et toi, Éternel, ne t'éloigne pas ! Toi qui es ma force, viens en hâte à mon secours ! 20 (22 : 21) Protège mon âme contre le glaive, Ma vie contre le pouvoir des chiens ! 21 (22 : 22) Sauve-moi de la gueule du lion, Délivre-moi des cornes du buffle ! 22 (22 : 23) Je publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l'assemblée. 23 (22 : 24) Vous qui craignez l'Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d'Israël ! 24 (22 : 25) Car il n'a ni mépris ni dédain pour les peines du misérable, Et il ne lui cache point sa face ; Mais il l'écoute quand il crie à lui. 25 (22 : 26) Tu seras dans la grande assemblée l'objet de mes louanges ; J'accomplirai mes voeux en présence de ceux qui te craignent. 26 (22 : 27) Les malheureux mangeront et se rassasieront, Ceux qui cherchent l'Éternel le célébreront. Que votre coeur vive à toujours ! 27 (22 : 28) Toutes les extrémités de la terre penseront à l'Éternel et se tourneront vers lui ; Toutes les familles des nations se prosterneront devant ta face. 28 (22 : 29) Car à l'Éternel appartient le règne : Il domine sur les nations. 29 (22 : 30) Tous les puissants de la terre mangeront et se prosterneront aussi ; Devant lui s'inclineront tous ceux qui descendent dans la poussière, Ceux qui ne peuvent conserver leur vie. 30 (22 : 31) La postérité le servira ; On parlera du Seigneur à la génération future. 31 (22 : 32) Quand elle viendra, elle annoncera sa justice, Elle annoncera son oeuvre au peuple nouveau-né. Psaumes 55 15 (55 : 16) Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux. Psaumes 69 1 (69 : 1) Au chef des chantres. Sur les lis. De David. (69 : 2) Sauve-moi, ô Dieu ! Car les eaux menacent ma vie. 2 (69 : 3) J'enfonce dans la boue, sans pouvoir me tenir ; Je suis tombé dans un gouffre, et les eaux m'inondent. 3 (69 : 4) Je m'épuise à crier, mon gosier se dessèche, Mes yeux se consument, tandis que je regarde vers mon Dieu. 4 (69 : 5) Ils sont plus nombreux que les cheveux de ma tête, Ceux qui me haïssent sans cause ; Ils sont puissants, ceux qui veulent me perdre, Qui sont à tort mes ennemis. Ce que je n'ai pas dérobé, il faut que je le restitue. 5 (69 : 6) O Dieu ! tu connais ma folie, Et mes fautes ne te sont point cachées. 6 (69 : 7) Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées ! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël ! 7 (69 : 8) Car c'est pour toi que je porte l'opprobre, Que la honte couvre mon visage ; 8 (69 : 9) Je suis devenu un étranger pour mes frères, Un inconnu pour les fils de ma mère. 9 (69 : 10) Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi. 10 (69 : 11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c'est ce qui m'attire l'opprobre ; 11 (69 : 12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l'objet de leurs sarcasmes. 12 (69 : 13) Ceux qui sont assis à la porte parlent de moi, Et les buveurs de liqueurs fortes me mettent en chansons. 13 (69 : 14) Mais je t'adresse ma prière, ô Éternel ! Que ce soit le temps favorable, ô Dieu, par ta grande bonté ! Réponds-moi, en m'assurant ton secours ! 14 (69 : 15) Retire-moi de la boue, et que je n'enfonce plus ! Que je sois délivré de mes ennemis et du gouffre ! 15 (69 : 16) Que les flots ne m'inondent plus, Que l'abîme ne m'engloutisse pas, Et que la fosse ne se ferme pas sur moi ! 16 (69 : 17) Exauce-moi, Éternel ! car ta bonté est immense. Dans tes grandes compassions, tourne vers moi les regards, 17 (69 : 18) Et ne cache pas ta face à ton serviteur ! Puisque je suis dans la détresse, hâte-toi de m'exaucer ! 18 (69 : 19) Approche-toi de mon âme, délivre-la ! Sauve-moi, à cause de mes ennemis ! 19 (69 : 20) Tu connais mon opprobre, ma honte, mon ignominie ; Tous mes adversaires sont devant toi. 20 (69 : 21) L'opprobre me brise le coeur, et je suis malade ; J'attends de la pitié, mais en vain, Des consolateurs, et je n'en trouve aucun. 21 (69 : 22) Ils mettent du fiel dans ma nourriture, Et, pour apaiser ma soif, ils m'abreuvent de vinaigre. 22 (69 : 23) Que leur table soit pour eux un piège, Et un filet au sein de leur sécurité ! 23 (69 : 24) Que leurs yeux s'obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins ! 24 (69 : 25) Répands sur eux ta colère, Et que ton ardente fureur les atteigne ! 25 (69 : 26) Que leur demeure soit dévastée, Qu'il n'y ait plus d'habitants dans leurs tentes ! 26 (69 : 27) Car ils persécutent celui que tu frappes, Ils racontent les souffrances de ceux que tu blesses. 27 (69 : 28) Ajoute des iniquités à leurs iniquités, Et qu'ils n'aient point part à ta miséricorde ! 28 (69 : 29) Qu'ils soient effacés du livre de vie, Et qu'ils ne soient point inscrits avec les justes ! 29 (69 : 30) Moi, je suis malheureux et souffrant : O Dieu, que ton secours me relève ! 30 (69 : 31) Je célébrerai le nom de Dieu par des cantiques, Je l'exalterai par des louanges. 31 (69 : 32) Cela est agréable à l'Éternel, plus qu'un taureau Avec des cornes et des sabots. 32 (69 : 33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre coeur vive ! 33 (69 : 34) Car l'Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs. 34 (69 : 35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s'y meut ! 35 (69 : 36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s'y établira, et l'on en prendra possession ; 36 (69 : 37) La postérité de ses serviteurs en fera son héritage, Et ceux qui aiment son nom y auront leur demeure. Psaumes 109 6 Place-le sous l'autorité d'un méchant, Et qu'un accusateur se tienne à sa droite ! 7 Quand on le jugera, qu'il soit déclaré coupable, Et que sa prière passe pour un péché ! 8 Que ses jours soient peu nombreux, Qu'un autre prenne sa charge ! 9 Que ses enfants deviennent orphelins, Et sa femme veuve ! 10 Que ses enfants soient vagabonds et qu'ils mendient, Qu'ils cherchent du pain loin de leur demeure en ruines ! 11 Que le créancier s'empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! 12 Que nul ne conserve pour lui de l'affection, Et que personne n'ait pitié de ses orphelins ! 13 Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s'éteigne dans la génération suivante ! 14 Que l'iniquité de ses pères reste en souvenir devant l'Éternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! 15 Qu'ils soient toujours présents devant l'Éternel, Et qu'il retranche de la terre leur mémoire, 16 Parce qu'il ne s'est pas souvenu d'exercer la miséricorde, Parce qu'il a persécuté le malheureux et l'indigent, Jusqu'à faire mourir l'homme au coeur brisé ! 17 Il aimait la malédiction : qu'elle tombe sur lui ! Il ne se plaisait pas à la bénédiction : qu'elle s'éloigne de lui ! 18 Qu'il revête la malédiction comme son vêtement, Qu'elle pénètre comme de l'eau dans son intérieur, Comme de l'huile dans ses os ! 19 Qu'elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint ! 20 Tel soit, de la part de l'Éternel, le salaire de mes ennemis, Et de ceux qui parlent méchamment de moi ! Esaïe 52 14 De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, - Esaïe 53 1 Qui a cru à ce qui nous était annoncé ? Qui a reconnu le bras de l'Éternel ? 2 Il s'est élevé devant lui comme une faible plante, Comme un rejeton qui sort d'une terre desséchée ; Il n'avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards, Et son aspect n'avait rien pour nous plaire. 3 Méprisé et abandonné des hommes, Homme de douleur et habitué à la souffrance, Semblable à celui dont on détourne le visage, Nous l'avons dédaigné, nous n'avons fait de lui aucun cas. 4 Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé ; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. 5 Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités ; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. 6 Nous étions tous errants comme des brebis, Chacun suivait sa propre voie ; Et l'Éternel a fait retomber sur lui l'iniquité de nous tous. 7 Il a été maltraité et opprimé, Et il n'a point ouvert la bouche, Semblable à un agneau qu'on mène à la boucherie, A une brebis muette devant ceux qui la tondent ; Il n'a point ouvert la bouche. 8 Il a été enlevé par l'angoisse et le châtiment ; Et parmi ceux de sa génération, qui a cru Qu'il était retranché de la terre des vivants Et frappé pour les péchés de mon peuple ? 9 On a mis son sépulcre parmi les méchants, Son tombeau avec le riche, Quoiqu'il n'eût point commis de violence Et qu'il n'y eût point de fraude dans sa bouche. 10 Il a plu à l'Éternel de le briser par la souffrance... Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché, Il verra une postérité et prolongera ses jours ; Et l'oeuvre de l'Éternel prospérera entre ses mains. 11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards ; Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d'hommes, Et il se chargera de leurs iniquités. 12 C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands ; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Daniel 9 24 Soixante-dix semaines ont été fixées sur ton peuple et sur ta ville sainte, pour faire cesser les transgressions et mettre fin aux péchés, pour expier l'iniquité et amener la justice éternelle, pour sceller la vision et le prophète, et pour oindre le Saint des saints. 26 Après les soixante-deux semaines, un Oint sera retranché, et il n'aura pas de successeur. Le peuple d'un chef qui viendra détruira la ville et le sanctuaire, et sa fin arrivera comme par une inondation ; il est arrêté que les dévastations dureront jusqu'au terme de la guerre. Zacharie 13 7 Épée, lève-toi sur mon pasteur Et sur l'homme qui est mon compagnon ! Dit l'Éternel des armées. Frappe le pasteur, et que les brebis se dispersent ! Et je tournerai ma main vers les faibles. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimé ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a été partagée par email avec succès ! Générer un verset illustré Créer un verset illustré Télécharger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la référence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.