ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 14.13

Et Jésus, l'ayant entendu, se retira de là dans une nacelle en un lieu désert, à l'écart ; et les foules, l'ayant appris, le suivirent à pied, des différentes villes.
Quand JĂ©sus entendit la nouvelle, il quitta la contrĂ©e en barque et se retira, Ă  l’écart, dans un endroit dĂ©sert. Mais les foules l’apprirent ; elles sortirent de leurs bourgades et le suivirent Ă  pied.
A cette nouvelle, Jésus partit de là dans une barque, pour se retirer à l'écart dans un lieu désert ; et la foule, l'ayant su, sortit des villes et le suivit à pied.
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 10

      23 Si l’on vous persĂ©cute dans telle ville, fuyez dans une autre ; vraiment, je vous l’assure : vous n’achĂšverez pas le tour de toutes les villes d’IsraĂ«l avant que le Fils de l’homme ne vienne.

      Matthieu 12

      15 Quand JĂ©sus apprit qu’on voulait le tuer, il quitta cet endroit et se retira. Une grande foule le suivit et il guĂ©rit tous les malades.

      Matthieu 14

      1 C’est Ă  cette Ă©poque qu’HĂ©rode, le gouverneur de la GalilĂ©e, entendit parler de JĂ©sus. —
      2 Cet homme, dit-il Ă  ses courtisans, c’est certainement Jean-Baptiste. Le voilĂ  ressuscitĂ© des morts ! C’est pour cela qu’il dĂ©tient ce pouvoir de faire des miracles.
      13 Quand JĂ©sus apprit la nouvelle, il quitta la contrĂ©e et s’embarqua pour se retirer Ă  l’écart dans un endroit solitaire. Mais le peuple l’apprit ; alors, les gens quittĂšrent les diverses villes du littoral et le rejoignirent Ă  pied en suivant le rivage.

      Matthieu 15

      32 Cependant, JĂ©sus rĂ©unit ses disciples et leur dit : — Ces gens me font pitiĂ©. VoilĂ  dĂ©jĂ  trois jours qu’ils sont lĂ , prĂšs de moi, et ils n’ont rien Ă  manger. Je ne veux pas les renvoyer Ă  jeun, de peur que les forces ne leur manquent sur le chemin du retour.
      33 Les disciples lui rĂ©pondirent : — OĂč pourrions-nous trouver, dans cette solitude, assez de pains pour rassasier une foule pareille ? —
      34 Combien de pains avez-vous ? leur demanda JĂ©sus. — Sept, rĂ©pondirent-ils, et quelques petits poissons.
      35 Alors, il invita tout le monde à s’installer par terre.
      36 Il prit ensuite les sept pains et les poissons et, aprÚs avoir remercié Dieu, il les partagea et les donna aux disciples qui les distribuÚrent à la foule.
      37 Tous mangÚrent à satiété. On ramassa sept corbeilles pleines de morceaux qui restaient.
      38 Or ceux qui avaient été nourris étaient au nombre de quatre mille hommes, sans compter les femmes et les enfants.

      Marc 6

      30 Au retour de leur mission, les apĂŽtres se rassemblĂšrent auprĂšs de JĂ©sus et lui rendirent compte de tout ce qu’ils avaient fait, ils lui racontĂšrent ce qu’ils avaient enseignĂ©.
      31 Alors, il leur dit : — Venez avec moi, nous allons nous retirer dans un endroit isolĂ© pour ĂȘtre tranquilles, il vous faut prendre un peu de repos. Il y avait effectivement tant de visiteurs et tant de va-et-vient qu’ils n’avaient mĂȘme pas le temps de manger.
      32 Ils partirent donc dans la barque pour se retirer Ă  l’écart dans un endroit inhabitĂ©.
      33 Mais les gens les virent s’éloigner et beaucoup d’entre eux devinĂšrent oĂč ils se dirigeaient. De toutes les bourgades, on accourut en longeant le lac, de sorte que les gens y arrivĂšrent avant eux.
      34 Au moment de dĂ©barquer, JĂ©sus aperçut une foule nombreuse. En la voyant, son cƓur fut saisi de pitiĂ©, car ces gens Ă©taient lĂ  comme des moutons sans berger. Et il se mit Ă  leur parler longuement pour les instruire.
      35 Les heures passaient. Le soir descendait. Ses disciples s’approchĂšrent de lui pour lui dire : — Tu sais, nous sommes ici dans un endroit dĂ©sert, et il se fait bien tard.
      36 CongĂ©die maintenant ces gens pour qu’ils se dispersent çà et lĂ  dans les fermes et les hameaux d’alentour et s’achĂštent de quoi manger.
      37 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : — Donnez-leur vous-mĂȘmes Ă  manger. Ils lui rĂ©pliquĂšrent : — Voyons, comment veux-tu que nous allions acheter des pains, il faudrait bien deux cents deniers pour les faire manger !
      38 JĂ©sus reprit : — Allez voir combien vous avez de pains. Ils allĂšrent se renseigner et revinrent lui dire : — Il y a cinq pains et deux poissons.
      39 Alors, il leur ordonna de rĂ©partir les gens par groupes et de les faire asseoir sur l’herbe verte.
      40 Ils s’installĂšrent par terre, se regroupant par rangĂ©es de cent et de cinquante.
      41 Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, il leva les yeux vers le ciel, prononça la priÚre de bénédiction sur les pains et les partagea, puis il les donna aux disciples pour les distribuer à la foule. Il partagea aussi les deux poissons entre tous.
      42 Chacun mangea Ă  sa faim.
      43 Finalement, on ramassa douze paniers pleins de morceaux de pain ainsi que des restes de poissons.
      44 Or, il y avait bien cinq mille hommes (femmes non comprises) qui avaient mangé de ces pains.

      Luc 9

      10 À leur retour, les apĂŽtres racontĂšrent Ă  JĂ©sus tout ce qu’ils avaient fait. Alors, il les emmena dans un endroit isolĂ©, du cĂŽtĂ© de la ville de BethsaĂŻda, pour ĂȘtre seul avec eux.
      11 Mais dĂšs que les gens s’en aperçurent, ils se mirent Ă  le suivre. JĂ©sus leur fit bon accueil, il leur parla du rĂšgne de Dieu et guĂ©rit ceux qui en avaient besoin.
      12 Entre-temps, le jour commençait Ă  baisser. Alors, les douze s’approchĂšrent de JĂ©sus et lui dirent : — Renvoie maintenant ces gens ! Qu’ils aillent se disperser dans les villages et les fermes des environs, pour y trouver Ă  se loger et se ravitailler. Nous sommes ici dans un endroit isolĂ© oĂč il n’y a rien.
      13 Mais JĂ©sus leur dit : — Donnez-leur vous-mĂȘmes Ă  manger ! — Nous n’avons rien, Ă  part cinq pains et deux poissons, lui rĂ©pondirent-ils. Ou bien veux-tu que nous allions acheter de la nourriture pour tout ce monde ?
      14 Or, il y avait bien lĂ  cinq mille hommes (sans compter les femmes et les enfants). JĂ©sus dit Ă  ses disciples : — Faites-les s’installer par groupes de cinquante environ.
      15 Ce qu’ils firent. Et tout le monde s’installa.
      16 Alors, JĂ©sus prit les cinq pains et les deux poissons. Il leva les yeux vers le ciel, prononça la priĂšre de bĂ©nĂ©diction, partagea les aliments en morceaux, puis les donna Ă  ses disciples pour qu’ils les distribuent Ă  la foule.
      17 Tous mangÚrent, et tous furent rassasiés. On ramassa les restes : douze grands paniers pleins !

      Jean 6

      1 AprĂšs cela, JĂ©sus passa sur l’autre rive du lac de GalilĂ©e appelĂ© aussi lac de TibĂ©riade.
      2 Une foule immense le suivit, attirée par les guérisons miraculeuses dont elle avait été témoin.
      3 C’est pourquoi JĂ©sus s’en alla dans la montagne et demeura lĂ  avec ses disciples.
      4 On Ă©tait Ă  quelques jours de la fĂȘte juive de la PĂąque.
      5 JĂ©sus regarde autour de lui et voit une foule nombreuse venir Ă  lui. Il demande alors Ă  Philippe : — OĂč pourrions-nous acheter suffisamment de pains pour nourrir tout ce monde ?
      6 Il lui pose seulement cette question pour voir ce qu’il va rĂ©pondre, car, en rĂ©alitĂ©, il sait dĂ©jĂ  ce qu’il pense faire. —
      7 Rien que pour donner Ă  chacun un petit morceau de pain, il faudrait disposer du salaire de prĂšs d’une annĂ©e de travail, lui rĂ©pond Philippe.
      8 Un autre disciple, AndrĂ©, frĂšre de Simon Pierre, lui dit : —
      9 Il y a ici un petit garçon qui a cinq pains d’orge et deux petits poissons, mais qu’est-ce que c’est pour tant de monde ? —
      10 Dites-leur Ă  tous de s’asseoir, leur demande JĂ©sus. Les gens s’installent donc par terre Ă  un endroit oĂč l’herbe est abondante. On compte environ cinq mille hommes (sans les femmes et les enfants).
      11 JĂ©sus prend les pains, remercie Dieu, puis les fait distribuer Ă  ceux qui ont pris place. Il leur donne aussi autant de poissons qu’ils en dĂ©sirent.
      12 Quand ils ont tous mangĂ© Ă  leur faim, JĂ©sus ordonne Ă  ses disciples : — Ramassez les morceaux qui restent, pour ne rien gaspiller.
      13 C’est ainsi qu’ils ramassent douze paniers pleins de restes de pain.
      14 Lorsque tous ces gens-lĂ  se rendent compte du miracle que JĂ©sus vient d’accomplir, ils s’écrient : — Pas de doute, cet homme est vraiment le prophĂšte qui devait venir dans ce monde !
      15 Mais JĂ©sus, pressentant qu’ils viendraient l’enlever de force pour le proclamer roi, se retire de nouveau, tout seul, plus loin dans la montagne.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.