ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 15.23

Il ne lui répondit pas un mot ; ses disciples s'approchÚrent et lui demandÚrent : « Renvoie-la, car elle crie derriÚre nous. »
Il ne lui répondit pas un mot, et ses disciples s'approchÚrent, et lui dirent avec insistance : Renvoie-la, car elle crie derriÚre nous.
Et il ne lui répondit mot. Et ses disciples, s'approchant, le priÚrent, disant : Renvoie-la, car elle crie aprÚs nous.
But he answered her not a word. His disciples came and begged him, saying, "Send her away; for she cries after us."
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 42

      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°Ś ڙڕÖčŚĄÖ”Ö›ŚŁ ڐֶŚȘÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ–Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś›ÖŒÖŽŚšÖ”Ö‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖ°Ś Ö·Ś›ÖŒÖ”ÖšŚš ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚ Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö§Śš ŚÖŽŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś§ÖžŚ©ŚÖ—Ś•ÖčŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶ŚÖ™ ŚžÖ”ŚÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚŸ Ś‘ÖŒÖžŚŚȘÖ¶Ö”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ŚžÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·Ö–ŚąÖ·ŚŸ ŚœÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖžŚšÖŸŚÖčÖœŚ›Ö¶ŚœŚƒ

      Deutéronome 8

      2 Ś•Ö°Ś–ÖžŚ›Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ¶Ö—ŚšÖ¶ŚšÖ° ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś”ÖčŚœÖŽÖœŚ™Ś›ÖČŚšÖžÖœ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ§Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö›Ś™ŚšÖž ږֶ֛ڔ ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖŽÖ„Ś™Ś Ś©ŚÖžŚ ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ‘Śš ŚœÖ°ŚžÖ·ÖšŚąÖ·ŚŸ ŚąÖ·Ś ÖŒÖčÖœŚȘÖ°ŚšÖžÖœ ŚœÖ°Ś Ö·ŚĄÖŒÖčÖœŚȘÖ°ŚšÖžÖ— ŚœÖžŚ“Ö·ÖœŚąÖ·ŚȘ ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš Ś‘ÖŒÖŽÖœŚœÖ°Ś‘ÖžŚ‘Ö°ŚšÖžÖ› Ś”ÖČŚȘÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖčÖ„Śš *ŚžŚŠŚ•ŚȘŚ• **ŚžÖŽŚŠÖ°Ś•ÖșŚȘÖžÖ–Ś™Ś• ŚÖŽŚÖŸŚœÖčÖœŚŚƒ

      Psaumes 28

      1 ŚœÖ°Ś“ÖžŚ•ÖŽÖĄŚ“ ŚÖ”Ö˜ŚœÖ¶Ö€Ś™ŚšÖž Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖšŚ” Ś€ ŚÖ¶Ś§Ö°ŚšÖžÖ—Ś ŚŠŚ•ÖŒŚšÖŽŚ™Öź ŚÖ·ÖœŚœÖŸŚȘÖŒÖ¶Ś—Ö±ŚšÖ·ÖȘکځ ŚžÖŽÖ«ŚžÖŒÖ¶Ö„Ś ÖŒÖŽŚ™ Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚȘÖŒÖ¶ÖœŚ—Ö±Ś©ŚÖ¶Ö„Ś” ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö‘Ś ÖŒÖŽŚ™ Ś•Ö°ÖŚ ÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖ·Ö—ŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚąÖŽŚÖŸŚ™Ö„Ś•ÖčŚšÖ°Ś“Ö”Ś™ Ś‘ÖœŚ•ÖčŚšŚƒ

      Lamentations 3

      8 Ś’ÖŒÖ·ÖŁŚ Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ ŚÖ¶Ś–Ö°ŚąÖ·Ś§Ö™ ڕַڐÖČŚ©ŚÖ·Ś•ÖŒÖ”Ö”ŚąÖ· Ś©Ś‚ÖžŚȘÖ·Ö–Ś ŚȘÖŒÖ°Ś€ÖŽŚœÖŒÖžŚȘÖŽÖœŚ™Śƒ

      Matthieu 14

      15 áœ€ÏˆÎŻÎ±Ï‚ ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎ­ÎœÎ·Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒáż†Î»ÎžÎżÎœ Î±áœÏ„áż· ÎżáŒ± ΌαΞητα᜶ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ ጜρηΌός ጐστÎčΜ ᜁ Ï„ÏŒÏ€ÎżÏ‚ Îșα᜶ áŒĄ ᜄρα ጀΎη Ï€Î±Ïáż†Î»ÎžÎ”ÎœÎ‡ áŒ€Ï€ÏŒÎ»Ï…ÏƒÎżÎœ Ï„Îżáœșς áœ„Ï‡Î»ÎżÏ…Ï‚, ጔΜα ጀπΔλΞόΜτΔς Δጰς τᜰς ÎșώΌας áŒ€ÎłÎżÏÎŹÏƒÏ‰ÏƒÎčΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáż–Ï‚ ÎČρώΌατα.

      Matthieu 15

      23 ᜁ ÎŽáœČ ÎżáœÎș ጀπΔÎșÏÎŻÎžÎ· Î±áœÏ„áż‡ Î»ÏŒÎłÎżÎœ. Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžÏŒÎœÏ„Î”Ï‚ ÎżáŒ± ΌαΞητα᜶ Î±áœÏ„ÎżáżŠ áŒ ÏÏŽÏ„ÎżÏ…Îœ αᜐτ᜞Μ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ áŒˆÏ€ÏŒÎ»Ï…ÏƒÎżÎœ Î±áœÏ„ÎźÎœ, ᜅτÎč ÎșÏÎŹÎ¶Î”Îč ᜄπÎčσΞΔΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ.

      Marc 10

      47 Îșα᜶ ጀÎșÎżÏÏƒÎ±Ï‚ ᜅτÎč áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ᜁ ΝαζαρηΜός ጐστÎčΜ áŒ€ÏÎŸÎ±Ï„Îż ÎșÏÎŹÎ¶Î”ÎčΜ Îșα᜶ λέγΔÎčΜ· ΄ጱáœČ Δαυ᜶Ύ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠ, ጐλέησόΜ ΌΔ.
      48 Îșα᜶ áŒÏ€Î”Ï„ÎŻÎŒÏ‰Îœ Î±áœÏ„áż· Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ጔΜα σÎčÏ‰Ï€ÎźÏƒáżƒÎ‡ ᜁ ÎŽáœČ Ï€ÎżÎ»Î»áż· ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ ጔÎșραζΔΜ· ΄ጱáœČ Î”Î±Ï…ÎŻÎŽ, ጐλέησόΜ ΌΔ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.