ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 16

    • Les Pharisiens et les SadducĂ©ens demandent un signe miraculeux

      1 Et les pharisiens et les sadducéens, s'approchant, lui demandÚrent, pour l'éprouver, de leur montrer un signe du ciel.

      2 Mais lui, rĂ©pondant, leur dit : Quand le soir est venu, vous dites : Il fera beau temps, car le ciel est rouge ;

      3 et le matin : Il y aura aujourd'hui de l'orage, car le ciel est rouge et sombre. Vous savez discerner l'apparence du ciel ; et ne pouvez-vous pas discerner les signes des temps ?

      4 Une gĂ©nĂ©ration mĂ©chante et adultĂšre recherche un signe ; et il ne lui sera pas donnĂ© de signe, si ce n'est le signe de Jonas. Et les laissant, il s'en alla.

      Le levain des Pharisiens et des Sadducéens

      5 Et quand les disciples furent venus à l'autre rive, ils avaient oublié de prendre du pain.

      6 Et JĂ©sus leur dit : Voyez, et soyez en garde contre le levain des pharisiens et des sadducĂ©ens.

      7 Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : C'est parce que nous n'avons pas pris du pain.

      8 Mais JĂ©sus, le sachant, dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mĂȘmes, gens de petite foi, sur ce que vous n'avez pas pris du pain ?

      9 N'entendez-vous pas encore, et ne vous souvient-il pas des cinq pains des cinq mille hommes, et combien de paniers vous en recueillĂźtes ?

      10 ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien de corbeilles vous en recueillĂźtes ?

      11 Comment n'entendez-vous pas que ce n'Ă©tait pas touchant du pain que je vous disais : Soyez en garde contre le levain des pharisiens et des sadducĂ©ens ?

      12 Alors ils comprirent que ce n'Ă©tait pas contre le levain du pain qu'il leur avait dit d'ĂȘtre en garde, mais contre la doctrine des pharisiens et des sadducĂ©ens.

      Pierre déclare que Jésus est le Messie

      13 Or, lorsque JĂ©sus fut venu aux quartiers de CĂ©sarĂ©e de Philippe, il interrogea ses disciples, disant : Qui disent les hommes que je suis, moi, le fils de l'homme ?

      14 Et ils dirent : Les uns disent : Jean le baptiseur ; les autres : Élie ; et d'autres : JĂ©rĂ©mie ou l'un des prophĂštes.

      15 Il leur dit : Et vous, qui dites-vous que je suis ?

      16 Et Simon Pierre, rĂ©pondant, dit : Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.

      17 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, lui dit : Tu es bienheureux, Simon Barjonas, car la chair et le sang ne t'ont pas rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais mon PĂšre qui est dans les cieux.

      18 Et moi aussi, je te dis que tu es Pierre ; et sur ce roc je bĂątirai mon assemblĂ©e, et les portes du hadĂšs ne prĂ©vaudront pas contre elle.

      19 Et je te donnerai les clefs du royaume des cieux ; et tout ce que tu lieras sur la terre sera liĂ© dans les cieux ; et tout ce que tu dĂ©lieras sur la terre sera dĂ©liĂ© dans les cieux.

      20 Alors il enjoignit aux disciples de ne dire à personne qu'il fût le Christ.

      résurrection

      21 DÚs lors Jésus commença à montrer à ses disciples qu'il fallait qu'il allùt à Jérusalem, et qu'il souffrßt beaucoup de la part des anciens et des principaux sacrificateurs et des scribes, et qu'il fût mis à mort, et qu'il fût ressuscité le troisiÚme jour.

      22 Et Pierre, le prenant Ă  part, se mit Ă  le reprendre disant : Seigneur, Dieu t'en prĂ©serve, cela ne t'arrivera point !

      23 Mais lui, se retournant, dit Ă  Pierre : Va arriĂšre de moi, Satan, tu m'es en scandale ; car tes pensĂ©es ne sont pas aux choses de Dieu, mais Ă  celles des hommes.

      24 Alors JĂ©sus dit Ă  ses disciples : Si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il se renonce soi-mĂȘme, et qu'il prenne sa croix, et me suive :

      25 car quiconque voudra sauver sa vie la perdra ; et quiconque perdra sa vie pour l'amour de moi, la trouvera.

      26 Car que profitera-t-il Ă  un homme s'il gagne le monde entier, et qu'il fasse la perte de son Ăąme ; ou que donnera un homme en Ă©change de son Ăąme ?

      27 Car le fils de l'homme viendra dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges, et alors il rendra Ă  chacun selon sa conduite.

      28 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : Il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici prĂ©sents, qui ne goĂ»teront point la mort jusqu'Ă  ce qu'ils aient vu le fils de l'homme venant dans son royaume.
    • Les Pharisiens et les SadducĂ©ens demandent un signe miraculeux

      1 Alors des pharisiens et des sadducéens vinrent à lui, et lui demandÚrent en le tentant, qu'il leur fßt voir quelque miracle du ciel.

      2 Mais il leur rĂ©pondit : Quand le soir est venu, vous dites : Il fera beau temps, car le ciel est rouge.

      3 Et le matin : Il y aura aujourd'hui de l'orage, car le ciel est sombre et rouge. Hypocrites ! vous savez bien discerner l'apparence du ciel, et vous ne pouvez pas discerner les signes des temps !

      4 Une race mĂ©chante et adultĂšre demande un miracle ; mais on ne lui en accordera aucun autre que celui du prophĂšte Jonas. Et, les laissant, il s'en alla.

      Le levain des Pharisiens et des Sadducéens

      5 Et ses disciples, en passant à l'autre bord, avaient oublié de prendre des pains.

      6 Et JĂ©sus leur dit : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducĂ©ens.

      7 Sur quoi ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : C'est parce que nous n'avons point pris de pains.

      8 Et JĂ©sus, l'ayant connu, leur dit : Gens de petite foi, pourquoi raisonnez-vous en vous-mĂȘmes, sur ce que vous n'avez point pris de pains ?

      9 N'avez-vous point encore d'intelligence, et ne vous souvenez-vous plus des cinq pains des cinq mille hommes, et combien vous en remportĂątes de paniers ;

      10 Ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien vous en remportĂątes de corbeilles ?

      11 Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas au sujet du pain, que je vous ai dit de vous garder du levain des pharisiens et des sadducĂ©ens ?

      12 Alors ils comprirent que ce n'était pas du levain du pain, mais de la doctrine des pharisiens et des sadducéens qu'il leur avait dit de se garder.

      Pierre déclare que Jésus est le Messie

      13 Et JĂ©sus, Ă©tant arrivĂ© dans le territoire de CĂ©sarĂ©e de Philippe, interrogeait ses disciples, disant : Qui disent les hommes que je suis, moi, le Fils de l'homme ?

      14 Et ils rĂ©pondirent : Les uns disent que tu es Jean-Baptiste ; les autres, Élie ; et les autres, JĂ©rĂ©mie, ou l'un des prophĂštes.

      15 Il leur dit : Et vous, qui dites-vous que je suis ?

      16 Simon Pierre, prenant la parole, dit : Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.

      17 Et JĂ©sus lui rĂ©pondit : tu es heureux, Simon, fils de Jona ; car ce n'est pas la chair et le sang qui t'ont rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais mon PĂšre qui est dans les cieux.

      18 Et moi, je te dis aussi que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Église, et les portes de l'enfer ne prĂ©vaudront point contre elle.

      19 Et je te donnerai les clefs du royaume des cieux ; et tout ce que tu lieras sur la terre sera liĂ© dans les cieux ; et tout ce que tu dĂ©lieras sur la terre sera dĂ©liĂ© dans les cieux.

      20 Alors il défendit à ses disciples de dire à personne que lui, Jésus, fût le Christ.

      résurrection

      21 DÚs lors Jésus commença à déclarer à ses disciples qu'il fallait qu'il allùt à Jérusalem, et qu'il y souffrßt beaucoup de la part des sénateurs, et des principaux sacrificateurs, et des scribes, et qu'il y fût mis à mort, et qu'il ressuscitùt le troisiÚme jour.

      22 Alors Pierre, l'ayant pris Ă  part, se mit Ă  le reprendre et Ă  lui dire : A Dieu ne plaise, Seigneur ! cela ne t'arrivera point.

      23 Mais JĂ©sus, se tournant, dit Ă  Pierre : ArriĂšre de moi, Satan ! tu m'es en scandale ; car tes pensĂ©es ne sont pas aux choses de Dieu, mais Ă  celles des hommes.

      24 Alors JĂ©sus dit Ă  ses disciples : Si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă  lui-mĂȘme, qu'il se charge de sa croix, et me suive.

      25 Car quiconque voudra sauver sa vie, la perdra ; et quiconque perdra sa vie pour l'amour de moi, la trouvera ;

      26 Car que servirait-il Ă  un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? Ou que donnerait l'homme en Ă©change de son Ăąme ?

      27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă  chacun selon ses ouvres.

      28 Je vous dis en vérité qu'il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici présents, qui ne mourront point qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir en son rÚgne.
    • Les Pharisiens et les SadducĂ©ens demandent un signe miraculeux

      1 Les pharisiens et les sadducéens abordÚrent Jésus et, pour l'éprouver, lui demandÚrent de leur faire voir un signe venant du ciel.

      2 JĂ©sus leur rĂ©pondit : Le soir, vous dites : Il fera beau, car le ciel est rouge ; et le matin :

      3 Il y aura de l'orage aujourd'hui, car le ciel est d'un rouge sombre. Vous savez discerner l'aspect du ciel, et vous ne pouvez discerner les signes des temps.

      4 Une gĂ©nĂ©ration mĂ©chante et adultĂšre demande un miracle ; il ne lui sera donnĂ© d'autre miracle que celui de Jonas. Puis il les quitta, et s'en alla.

      Le levain des Pharisiens et des Sadducéens

      5 Les disciples, en passant à l'autre bord, avaient oublié de prendre des pains.

      6 JĂ©sus leur dit : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducĂ©ens.

      7 Les disciples raisonnaient en eux-mĂȘmes, et disaient : C'est parce que nous n'avons pas pris de pains.

      8 JĂ©sus, l'ayant connu, dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mĂȘmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n'avez pas pris de pains ?

      9 Etes-vous encore sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés,

      10 ni les sept pains des quatre mille hommes et combien de corbeilles vous avez emportĂ©es ?

      11 Comment ne comprenez-vous pas que ce n'est pas au sujet de pains que je vous ai parlĂ© ? Gardez-vous du levain des pharisiens et des sadducĂ©ens.

      12 Alors ils comprirent que ce n'était pas du levain du pain qu'il avait dit de se garder, mais de l'enseignement des pharisiens et des sadducéens.

      Pierre déclare que Jésus est le Messie

      13 JĂ©sus, Ă©tant arrivĂ© dans le territoire de CĂ©sarĂ©e de Philippe, demanda Ă  ses disciples : Qui dit-on que je suis, moi, le Fils de l'homme ?

      14 Ils rĂ©pondirent : Les uns disent que tu es Jean Baptiste ; les autres, Élie ; les autres, JĂ©rĂ©mie, ou l'un des prophĂštes.

      15 Et vous, leur dit-il, qui dites-vous que je suis ?

      16 Simon Pierre rĂ©pondit : Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.

      17 JĂ©sus, reprenant la parole, lui dit : Tu es heureux, Simon, fils de Jonas ; car ce ne sont pas la chair et le sang qui t'ont rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais c'est mon PĂšre qui est dans les cieux.

      18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bĂątirai mon Église, et que les portes du sĂ©jour des morts ne prĂ©vaudront point contre elle.

      19 Je te donnerai les clefs du royaume des cieux : ce que tu lieras sur la terre sera liĂ© dans les cieux, et ce que tu dĂ©lieras sur la terre sera dĂ©liĂ© dans les cieux.

      20 Alors il recommanda aux disciples de ne dire à personne qu'il était le Christ.

      résurrection

      21 DÚs lors Jésus commença à faire connaßtre à ses disciples qu'il fallait qu'il allùt à Jérusalem, qu'il souffrßt beaucoup de la part des anciens, des principaux sacrificateurs et des scribes, qu'il fût mis à mort, et qu'il ressuscitùt le troisiÚme jour.

      22 Pierre, l'ayant pris Ă  part, se mit Ă  le reprendre, et dit : A Dieu ne plaise, Seigneur ! Cela ne t'arrivera pas.

      23 Mais JĂ©sus, se retournant, dit Ă  Pierre : ArriĂšre de moi, Satan ! tu m'es en scandale ; car tes pensĂ©es ne sont pas les pensĂ©es de Dieu, mais celles des hommes.

      24 Alors JĂ©sus dit Ă  ses disciples : Si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il renonce Ă  lui-mĂȘme, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.

      25 Car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra Ă  cause de moi la trouvera.

      26 Et que servirait-il Ă  un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son Ăąme ? ou, que donnerait un homme en Ă©change de son Ăąme ?

      27 Car le Fils de l'homme doit venir dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges ; et alors il rendra Ă  chacun selon ses oeuvres.

      28 Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront point, qu'ils n'aient vu le Fils de l'homme venir dans son rÚgne.
    • Les Pharisiens et les SadducĂ©ens demandent un signe miraculeux

      1 Et les pharisiens et les sadducéens, s'approchant, lui demandÚrent, pour l'éprouver, de leur montrer un signe du ciel.

      2 Mais lui, rĂ©pondant, leur dit : Quand le soir est venu, vous dites : Il fera beau temps, car le ciel est rouge ;

      3 et le matin : Il y aura aujourd'hui de l'orage, car le ciel est rouge et sombre. Vous savez discerner l'apparence du ciel ; et ne pouvez-vous pas discerner les signes des temps ?

      4 Une gĂ©nĂ©ration mĂ©chante et adultĂšre recherche un signe ; et il ne lui sera pas donnĂ© de signe, si ce n'est le signe de Jonas. Et les laissant, il s'en alla.

      Le levain des Pharisiens et des Sadducéens

      5 Et quand les disciples furent venus à l'autre rive, ils avaient oublié de prendre du pain.

      6 Et JĂ©sus leur dit : Voyez, et soyez en garde contre le levain des pharisiens et des sadducĂ©ens.

      7 Et ils raisonnaient en eux-mĂȘmes, disant : C'est parce que nous n'avons pas pris du pain.

      8 Mais JĂ©sus, le sachant, dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mĂȘmes, gens de petite foi, sur ce que vous n'avez pas pris du pain ?

      9 N'entendez-vous pas encore, et ne vous souvient-il pas des cinq pains des cinq mille hommes, et combien de paniers vous en recueillĂźtes ?

      10 ni des sept pains des quatre mille hommes, et combien de corbeilles vous en recueillĂźtes ?

      11 Comment n'entendez-vous pas que ce n'Ă©tait pas touchant du pain que je vous disais : Soyez en garde contre le levain des pharisiens et des sadducĂ©ens ?

      12 Alors ils comprirent que ce n'Ă©tait pas contre le levain du pain qu'il leur avait dit d'ĂȘtre en garde, mais contre la doctrine des pharisiens et des sadducĂ©ens.

      Pierre déclare que Jésus est le Messie

      13 Or, lorsque JĂ©sus fut venu aux quartiers de CĂ©sarĂ©e de Philippe, il interrogea ses disciples, disant : Qui disent les hommes que je suis, moi, le fils de l'homme ?

      14 Et ils dirent : Les uns disent : Jean le baptiseur ; les autres : Élie ; et d'autres : JĂ©rĂ©mie ou l'un des prophĂštes.

      15 Il leur dit : Et vous, qui dites-vous que je suis ?

      16 Et Simon Pierre, rĂ©pondant, dit : Tu es le Christ, le Fils du Dieu vivant.

      17 Et JĂ©sus, rĂ©pondant, lui dit : Tu es bienheureux, Simon Barjonas, car la chair et le sang ne t'ont pas rĂ©vĂ©lĂ© cela, mais mon PĂšre qui est dans les cieux.

      18 Et moi aussi, je te dis que tu es Pierre ; et sur ce roc je bĂątirai mon assemblĂ©e, et les portes du hadĂšs ne prĂ©vaudront pas contre elle.

      19 Et je te donnerai les clefs du royaume des cieux ; et tout ce que tu lieras sur la terre sera liĂ© dans les cieux ; et tout ce que tu dĂ©lieras sur la terre sera dĂ©liĂ© dans les cieux.

      20 Alors il enjoignit aux disciples de ne dire à personne qu'il fût le Christ.

      résurrection

      21 DÚs lors Jésus commença à montrer à ses disciples qu'il fallait qu'il allùt à Jérusalem, et qu'il souffrßt beaucoup de la part des anciens et des principaux sacrificateurs et des scribes, et qu'il fût mis à mort, et qu'il fût ressuscité le troisiÚme jour.

      22 Et Pierre, le prenant Ă  part, se mit Ă  le reprendre disant : Seigneur, Dieu t'en prĂ©serve, cela ne t'arrivera point !

      23 Mais lui, se retournant, dit Ă  Pierre : Va arriĂšre de moi, Satan, tu m'es en scandale ; car tes pensĂ©es ne sont pas aux choses de Dieu, mais Ă  celles des hommes.

      24 Alors JĂ©sus dit Ă  ses disciples : Si quelqu'un veut venir aprĂšs moi, qu'il se renonce soi-mĂȘme, et qu'il prenne sa croix, et me suive :

      25 car quiconque voudra sauver sa vie la perdra ; et quiconque perdra sa vie pour l'amour de moi, la trouvera.

      26 Car que profitera-t-il Ă  un homme s'il gagne le monde entier, et qu'il fasse la perte de son Ăąme ; ou que donnera un homme en Ă©change de son Ăąme ?

      27 Car le fils de l'homme viendra dans la gloire de son PĂšre, avec ses anges, et alors il rendra Ă  chacun selon sa conduite.

      28 En vĂ©ritĂ©, je vous dis : Il y en a quelques-uns de ceux qui sont ici prĂ©sents, qui ne goĂ»teront point la mort jusqu'Ă  ce qu'ils aient vu le fils de l'homme venant dans son royaume.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 15

      16 So Jesus said, "Do you also still not understand?
      17 Don't you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body?
      18 But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man.

      Matthieu 16

      7 They reasoned among themselves, saying, "We brought no bread."

      Marc 8

      16 They reasoned with one another, saying, "It's because we have no bread."
      17 Jesus, perceiving it, said to them, "Why do you reason that it's because you have no bread? Don't you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened?
      18 Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember?

      Marc 9

      10 They kept this saying to themselves, questioning what the "rising from the dead" meant.

      Luc 9

      46 There arose an argument among them about which of them was the greatest.

      Actes 10

      14 But Peter said, "Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean." Césarée
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.