TopMessages Message texte Les nerfs de mon Ăąme Jâaime bien les mathĂ©matiques de Dieu. 1+1+1=1... VoilĂ une interprĂ©tation mathĂ©matique de la trinitĂ©, trois en un. De la mĂȘme ⊠Rachel Dufour Matthieu 17.17 Matthieu 17.17 TopTV VidĂ©o Enseignement La foi qui produit des miracles - 3Ăšme partie Dans notre sĂ©rie "La foi qui produit des miracles" voici aujourdhui 3 conseils pour faire grandir votre foi en Dieu, ⊠CDLR Matthieu 17.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement La foi qui produit des miracles - 1Ăšre partie Quelle est la raison selon JĂ©sus qui fait que souvent nous ses disciples Ă©chouions Ă guĂ©rir les malades, chasser les ⊠CDLR Matthieu 17.14-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Tout Pouvoir M'a ĂtĂ© DonnĂ© I Pasteur Charles Arthur Kouassi I RDV Des ChampionsI 15-04-2020 Ăglise Vases d'honneur Matthieu 17.14-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 29 - Quâallez-vous faire par la foi ? - JĂ©rĂ©mie Chamard Quâallez-vous faire par la foi ? Texte Biblique : Matthieu 17.14-21 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 17.14-21 Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte LâEternel combattra pour vous Tout le livre du DeutĂ©ronome, est un seul et mĂȘme discours que MoĂŻse a prononcĂ© juste avant sa mort. Ce ⊠David Wilkerson Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La foi qui produit des miracles - 3Ăšme partie Dans notre sĂ©rie "La foi qui produit des miracles" voici aujourdhui 3 conseils pour faire grandir votre foi en Dieu, ⊠CDLR Matthieu 17.16-17 TopTV VidĂ©o Enseignement La foi qui produit des miracles - 1Ăšre partie Quelle est la raison selon JĂ©sus qui fait que souvent nous ses disciples Ă©chouions Ă guĂ©rir les malades, chasser les ⊠CDLR Matthieu 17.14-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Tout Pouvoir M'a ĂtĂ© DonnĂ© I Pasteur Charles Arthur Kouassi I RDV Des ChampionsI 15-04-2020 Ăglise Vases d'honneur Matthieu 17.14-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 29 - Quâallez-vous faire par la foi ? - JĂ©rĂ©mie Chamard Quâallez-vous faire par la foi ? Texte Biblique : Matthieu 17.14-21 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 17.14-21 Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte LâEternel combattra pour vous Tout le livre du DeutĂ©ronome, est un seul et mĂȘme discours que MoĂŻse a prononcĂ© juste avant sa mort. Ce ⊠David Wilkerson Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La foi qui produit des miracles - 1Ăšre partie Quelle est la raison selon JĂ©sus qui fait que souvent nous ses disciples Ă©chouions Ă guĂ©rir les malades, chasser les ⊠CDLR Matthieu 17.14-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Tout Pouvoir M'a ĂtĂ© DonnĂ© I Pasteur Charles Arthur Kouassi I RDV Des ChampionsI 15-04-2020 Ăglise Vases d'honneur Matthieu 17.14-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 29 - Quâallez-vous faire par la foi ? - JĂ©rĂ©mie Chamard Quâallez-vous faire par la foi ? Texte Biblique : Matthieu 17.14-21 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 17.14-21 Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte LâEternel combattra pour vous Tout le livre du DeutĂ©ronome, est un seul et mĂȘme discours que MoĂŻse a prononcĂ© juste avant sa mort. Ce ⊠David Wilkerson Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Tout Pouvoir M'a ĂtĂ© DonnĂ© I Pasteur Charles Arthur Kouassi I RDV Des ChampionsI 15-04-2020 Ăglise Vases d'honneur Matthieu 17.14-20 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 29 - Quâallez-vous faire par la foi ? - JĂ©rĂ©mie Chamard Quâallez-vous faire par la foi ? Texte Biblique : Matthieu 17.14-21 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 17.14-21 Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte LâEternel combattra pour vous Tout le livre du DeutĂ©ronome, est un seul et mĂȘme discours que MoĂŻse a prononcĂ© juste avant sa mort. Ce ⊠David Wilkerson Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 29 - Quâallez-vous faire par la foi ? - JĂ©rĂ©mie Chamard Quâallez-vous faire par la foi ? Texte Biblique : Matthieu 17.14-21 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le ⊠Eglise M Matthieu 17.14-21 Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte LâEternel combattra pour vous Tout le livre du DeutĂ©ronome, est un seul et mĂȘme discours que MoĂŻse a prononcĂ© juste avant sa mort. Ce ⊠David Wilkerson Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte LâEternel combattra pour vous Tout le livre du DeutĂ©ronome, est un seul et mĂȘme discours que MoĂŻse a prononcĂ© juste avant sa mort. Ce ⊠David Wilkerson Matthieu 17.14-21 TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La priĂšre (3) Lecture Gen 18 : 11-33 . 1) LE SEIGNEUR VIENT VERS ABRAHAM. Le Seigneur a dĂ©jĂ rĂ©vĂ©lĂ© Ă Abraham Son ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-23 TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 7 mai 2021 | Matthieu 17 : De la montage au dĂ©moniaque ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ArmĂ©s et dangereux (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Vous ĂȘtes armĂ©s et dangereux. Soyez alerte, soyez vivant. Dieu, je vais entrer lĂ -dedans et je vais recevoir. Je veux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir une famille solide (1) â Bayless Conley Bonjour et bienvenue dans l'Ă©mission d'aujourd'hui. Je vais vous parler d'un sujet qui m'est particuliĂšrement cher, plus que tout ce ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Coupe ta main â Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin j'ai eu dans Matthieu chapitre 17 et Marc chapitre 9, deux chapitres ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu est-il content de moi ? | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Je suis si reconnaissant que tu sois content de moi. Vous dites, ho ho ho, attends une minute. Je peux ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dieu vous appelle Ă la repentance â Harrison Conley Je vous remercie de vous ĂȘtre joints Ă moi. Tout ce que j'ai Ă dire, c'est prĂ©parez-vous. Harrison Conley, notre ⊠Bayless Conley Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - La force et la bonne santĂ© selon Dieu | New Creation TV Français Bienvenue pour un autre moment passionnant dans la parole de Dieu. Vous savez, la Bible dit qu'une des tribus d'IsraĂ«l, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ© | New Creation TV Français Matthieu 17, regardez ici, c'est mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prie avec lui Pierre, Jacques et son frĂšre Jean, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - N'Ă©coutez que JĂ©sus et soyez Ă©levĂ©s | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, Matthieu 17, regardez, voici mon message. Six jours aprĂšs, JĂ©sus prit avec lui Pierre, ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Puis-je demander Ă Dieu de me faire prospĂ©rer ? | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, louons le Seigneur. Vous savez, je sens dans mon esprit qu'il est temps pour ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La Parole est « plus certaine » que lâexpĂ©rience avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « La parole est plus ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le leadership de la grĂące : reprĂ©senter le cĆur de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Bienvenue Ă tous. Comment allez-vous ? Saluez au moins trois ou quatre personnes autour de vous. Oui, trois ou quatre. ⊠Joseph Prince FR Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les peurs communes (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous laissons la peur nous submerger, ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Ătre le bien-aimĂ© de Dieu - FortifiĂ© par la foi Maintenant dans Matthieu 3, 17, quand JĂ©sus fut baptisĂ©, il est dit, « Et voici une voix venant du ciel ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Peur et doutes (2/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Le mot doute veut dire ĂȘtre sans chemin et nous ne sommes jamais sans chemin parce que JĂ©sus est le ⊠Joyce Meyer Matthieu 17.1-27 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Le roi David a dit au sujet de la confiance ⊠Que dit la Bible de la confiance envers autrui ? Elle dit de ne faire confiance qu'en Dieu L'amour du prochain et la confiance marchent ensemble Je ne sais pas 152 participants Sur un total de 152 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus guĂ©rit les malades. Qu'est-ce que la guĂ©rison divine ? C'est l'action toute puissante du Saint-Esprit dans un corps humain, duquel enlĂšve la souffrance ⊠Albert Leblond Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les besoins de Dieu Lecture Apocalypse 3 : 20 . 1) LES BESOINS DU CREATEUR Dieu le CrĂ©ateur est un ĂȘtre relationnel. L'homme a ⊠Philippe Landrevie Matthieu 17.1-27 Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Promesse tenue (3/3): " Une graine de foi" Graine de SequoĂŻa Ce matin-lĂ , Corinne attend son tour Ă la boulangerie. Une petite fille la regarde intensĂ©ment, elle est ⊠Servane Pruvost Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Un homme changĂ©, « MĂ©tamorphosĂ© » Lecture : Actes 9/19b-22 Introduction : DĂ©finition de la « MĂ©tamorphose »: qui a changĂ© dâaspect. Un changement complet et ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 17.1-27 TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus donne un plein salut ! - JĂ©sus dit Ă la femme de mauvaise vie : "Ta foi t'a sauvĂ©e, va en paix" ( Luc 7/50 ⊠Albert Leblond Matthieu 16.1-27 TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'amour maternel de Dieu « Comme un homme que sa mĂšre console, ainsi je vous consolerai » EsaĂŻe 66.13 Tout le monde sâaccorde pour ⊠Samuel Guilhot Matthieu 16.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 Matthieu 15.17-2 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 14.1-27 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Matthieu 13.1-30 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 « GĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? Jusqu'Ă quand devrai-je vous supporter ? Amenez-le-moi ici. » Segond 1910 Race incrĂ©dule et perverse, rĂ©pondit JĂ©sus, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Segond 1978 (Colombe) © JĂ©sus rĂ©pondit : Race incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? Jusques Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. Parole de Vie © JĂ©sus rĂ©pond : « Vous, les gens dâaujourdâhui, vous nâavez pas la foi, vous faites le mal ! Je vais rester avec vous combien de temps encore ? Je vais vous supporter combien de temps encore ? Amenez-moi lâenfant ici ! » Français Courant © JĂ©sus sâĂ©cria : « Gens mauvais et sans foi que vous ĂȘtes ! Combien de temps encore devrai-je rester avec vous ? Combien de temps encore devrai-je vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. » Semeur © JĂ©sus sâexclama alors : âVous ĂȘtes un peuple incrĂ©dule et infidĂšle Ă Dieu ! JusquâĂ quand devrai-je encore rester avec vous ? JusquâĂ quand devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Parole Vivante © Quelle race incrĂ©dule et perverse ! reprit JĂ©sus. Combien de temps est-ce que je devrai donc rester avec vous ? Combien de temps devrai-je encore vous supporter ? Amenez-moi lâenfant ici. Darby Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O gĂ©nĂ©ration incrĂ©dule et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ; jusques Ă quand vous supporterai-je ? Martin Et JĂ©sus rĂ©pondant, dit : Ă race incrĂ©dule, et perverse, jusques Ă quand serai-je avec vous ? jusques Ă quand vous supporterai-je ? amenez-le-moi ici. Ostervald Et JĂ©sus, rĂ©pondant, dit : O race incrĂ©dule et perverse, jusqu'Ă quand serai-je avec vous ? jusqu'Ă quand vous supporterai-je ? Amenez-le-moi ici. HĂ©breu / Grec - Texte original © áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. World English Bible Jesus answered, "Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ces paroles de JĂ©sus sont l'expression d'une profonde tristesse. Il sent plus vivement que personne le contraste douloureux qu'il y a entre la gloire bienheureuse de la montagne et ces scĂšnes de misĂšre et de douleur. Sa tendre sympathie en souffre, et il soupire aprĂšs la dĂ©livrance. Mais en mĂȘme temps il pense Ă son peuple et Ă ses disciples, qui bientĂŽt seront privĂ©s de sa prĂ©sence et de son appui : jusqu'Ă quand serai-je avec vous, vous supporterai-je ? Le temps approche oĂč vous serez seuls. Enfin, ses paroles expriment un reproche sĂ©vĂšre, adressĂ© Ă qui ? Au pĂšre, disent les uns, parce qu'il veut un miracle (comparez Jean 4.48) ; aux disciples, pensent les autres, parce qu'ils n'ont pu guĂ©rir le malade ; d'autres enfin admettent que JĂ©sus a en vue tout ce peuple qui l'entoure, cette gĂ©nĂ©ration, (Matthieu 11.16 ; 12.39) qui allait se montrer toujours plus incrĂ©dule et perverse Ă son Ă©gard. Cette derniĂšre interprĂ©tation est seule conforme aux termes et Ă la situation. - Et, malgrĂ© tout, JĂ©sus, sĂ»r de sa puissance et Ă©mu de charitĂ©, ajoute brusquement : Amenez-le-moi ici ! Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 1161 5599 Race 1074 incrĂ©dule 571 et 2532 perverse 1294 5772, rĂ©pondit 611 5679 2036 5627 JĂ©sus 2424, jusques Ă quand 2193 4219 serai-je 2071 5704 avec 3326 vous 5216 ? jusques Ă quand 2193 4219 vous 5216 supporterai-je 430 5695 ? Amenez 5342 5720-le 846-moi 3427 ici 5602. 430 - anechomaitenir droit, tenir ferme, d'oĂč soutenir, supporter avec constance, tenir tenir fermement quelqu'un soutenir, porter, ⊠571 - apistosinfidĂšle, sans foi, (perfide) non-crĂ©dible sur les choses incroyant, incrĂ©dule sans confiance (en Dieu) 611 - apokrinomaidonner une rĂ©ponse Ă une question donnĂ©e, rĂ©pondre commencer Ă parler, mais toujours si quelque ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1074 - geneanaissance, natalitĂ© ceux d'une mĂȘme postĂ©ritĂ©, une famille descendance, membres d'une gĂ©nĂ©alogie mĂ©taph: races d'hommes ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1294 - diastrephodĂ©former, dĂ©tourner s'opposer, comploter contre les plans de Dieu, en particulier le plan du salut ⊠2036 - epoparler, dire 2071 - esomaipremiĂšre personne du singulier du futur du verbe « ĂȘtre » 2193 - heosjusqu'Ă , jusqu'Ă ce que aussi longtemps que 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3326 - metaavec, aprĂšs, derriĂšre ... 3427 - moiJe, moi, me 4219 - potequand?, Ă quelle heure? 5216 - humonde vous, votre 5342 - pheroporter porter quelque fardeau porter avec soi-mĂȘme dĂ©placer par portage; ĂȘtre transportĂ©, ou portĂ©, avec ⊠5599 - ol'interjection: O! 5602 - hodeici, en cet endroit, etc. 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5679Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5695Temps - Futur 5776 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5704Temps - Futur 5776 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5720Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - ImpĂ©ratif 5794 Nombre - 592 5772Temps - Parfait 5778 Voix - Passive 5786 Mode - Participe 5796 Nombre - 463 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ĂVANGILES SYNOPTIQUES (2.)II DonnĂ©es du problĂšme. 1. LES RESSEMBLANCES 1 ° Il s'agit bien tout d'abord, comme l'indique le mot synoptique, d'une ⊠LUC (Ă©vangile de) 3.III Composition. On l'a dit au parag. I, nous n'avons pas pour Luc comme pour Marc et Matthieu le tĂ©moignage ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 4.IV CaractĂšres. 1. LA LANGUE. De mĂȘme que pour Ă©tablir ses principes de composition, la comparaison de Matthieu avec sa ⊠POSSESSION DĂMONIAQUEĂtat d'un homme au pouvoir d'un dĂ©mon qui exerce une action malfaisante sur son esprit et parfois sur son corps. ⊠RĂPRIMANDE, REPROCHEIl n'est pas nĂ©cessaire d'Ă©numĂ©rer la douzaine de termes hĂ©breux ou grecs employĂ©s dans ce sens et comportant toute une ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 10 3 ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖšŚ ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŁŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčŚÖź ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö€Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖžÖœŚąÖŽŚÖ°ŚšÖŽÖŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ö°ŚȘ֌֞ ŚÖ”ŚąÖžŚ ÖčÖŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖŚ Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖ·ŚÖ°ŚÖ»ÖœŚ ÖŽŚŚ Exode 16 28 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ„ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖ”ÖœŚÖ·Ś Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖșŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚȘŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ Nombres 14 11 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖ„Ś ÖžŚ ŚÖ°Ś Ö·ŚÖČŚŠÖ»ÖŚ ÖŽŚ ŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖžŚÖ ŚÖčŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒ ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖžÖœŚÖčŚȘÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖœŚÖčŚ 27 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖžÖ€Ś ŚÖžÖœŚšÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŚš ŚÖ”Ö„ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚȘ֌ְŚÖ»Ś ÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ”Ö§ŚÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚ ÖŽÖŚŚ ŚąÖžŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖžÖœŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚ Psaumes 95 10 ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖžÖŚąÖŽÖ€ŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖšŚ Ś ŚÖžÖڧրŚÖŒŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŚÖ茚 ŚÖžŚÖčŚÖ·ÖŚš ŚąÖ·Ö€Ś ŚȘÖŒÖčŚąÖ”ÖŁŚ ŚÖ”ŚÖžÖŁŚ ŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ÖŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžŚÖ°ŚąÖ„ŚÖŒ ŚÖ°ŚšÖžŚÖžÖœŚŚ Proverbes 1 22 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŁŚ Ś Ś€ÖŒÖ°ŚȘÖžŚÖŽŚÖź ŚȘ֌ְ֜ŚÖ”ŚÖČŚÖ«ŚÖŒ Ś€Ö¶Ö„ŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖžÖŚŠŚÖčŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŚÖ°ŚĄÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś Ö°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖœŚąÖ·ŚȘŚ Proverbes 6 9 ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚąÖžŚŠÖ”Ö„Ś Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖžÖŚȘÖ·ÖŚ ŚȘÖŒÖžŚ§Ö„ŚÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°Ś ÖžŚȘÖ¶ÖœŚÖžŚ JĂ©rĂ©mie 4 14 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ°ŚĄÖŽÖšŚ ŚÖ”ŚšÖžŚąÖžÖ€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚÖ°Ö ŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚ©ŚÖ”ÖŚąÖŽŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚȘÖ·ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖ°Ś©ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖčŚ Ö”ÖœŚÖ°Ś Matthieu 6 30 Δጰ ÎŽáœČ Ï᜞Μ ÏÏÏÏÎżÎœ ÏοῊ áŒÎłÏοῊ ÏÎźÎŒÎ”ÏÎżÎœ áœÎœÏα Îșα᜶ αáœÏÎčÎżÎœ Î”áŒ°Ï ÎșλίÎČÎ±ÎœÎżÎœ ÎČαλλÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÎŒÏÎčÎÎœÎœÏ ÏÎčΜ, Îżáœ Ïολλῷ ÎŒáŸ¶Î»Î»ÎżÎœ áœÎŒáŸ¶Ï, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; Matthieu 8 26 Îșα᜶ λÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏΠ΀ί ΎΔÎčλοί áŒÏÏΔ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč; ÏÏÏΔ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï áŒÏΔÏÎŻÎŒÎ·ÏΔΜ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎÎŒÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏῠΞαλΏÏÏáż, Îșα᜶ áŒÎłÎΜΔÏÎż ÎłÎ±Î»ÎźÎœÎ· ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·. Matthieu 13 58 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏοίηÏΔΜ áŒÎșÎ”áż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”ÎčÏ ÏÎżÎ»Î»áœ°Ï ÎŽÎčᜰ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ. Matthieu 16 8 ÎłÎœÎżáœșÏ ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ ÎŽÎčαλογίζΔÏΞΔ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ, áœÎ»ÎčÎłÏÏÎčÏÏÎżÎč, ᜠÏÎč áŒÏÏÎżÏ Ï ÎżáœÎș áŒÎ»ÎŹÎČΔÏΔ; Matthieu 17 17 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ΌΔΞâ áœÎŒáż¶Îœ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏÎ ÎŒÎżÎč αáœÏ᜞Μ ᜧΎΔ. Marc 9 19 ᜠΎáœČ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï Î±áœÏÎżáżÏ λÎγΔÎčÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ, áŒÏÏ ÏÏÏΔ ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏÎżÎŒÎ±Îč; áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÎÏΔÏΔ αáœÏ᜞Μ ÏÏÏÏ ÎŒÎ”. Marc 16 14 áœÏÏΔÏÎżÎœ ÎŽáœČ áŒÎœÎ±ÎșΔÎčÎŒÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏÎżáżÏ ÏÎżáżÏ áŒÎœÎŽÎ”Îșα áŒÏαΜΔÏÏΞη, Îșα᜶ áœ ÎœÎ”ÎŻÎŽÎčÏΔΜ ÏᜎΜ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ αáœÏáż¶Îœ Îșα᜶ ÏÎșληÏÎżÎșαÏÎŽÎŻÎ±Îœ ᜠÏÎč ÏÎżáżÏ ΞΔαÏαΌÎÎœÎżÎčÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒÎłÎ·ÎłÎ”ÏÎŒÎÎœÎżÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ. Luc 9 41 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ ᜠጞηÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏÎ”ÎœÎ áœź ÎłÎ”ÎœÎ”áœ° áŒÏÎčÏÏÎżÏ Îșα᜶ ÎŽÎčΔÏÏÏαΌΌÎΜη, áŒÏÏ ÏÏÏΔ áŒÏÎżÎŒÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï Îșα᜶ áŒÎœÎÎŸÎżÎŒÎ±Îč áœÎŒáż¶Îœ; ÏÏÎżÏΏγαγΔ ᜧΎΔ Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÏÎżÏ . Luc 24 25 Îșα᜶ αáœÏáœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ áœź áŒÎœÏηÏÎżÎč Îșα᜶ ÎČÏαΎΔáżÏ Ïáż ÎșαÏÎŽÎŻáŸł ÏοῊ ÏÎčÏÏΔÏΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ï៶ÏÎčΜ ÎżáŒ·Ï áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏαΜ ÎżáŒ± ÏÏÎżÏáżÏαÎčÎ Jean 20 27 ΔጶÏα λÎγΔÎč Ïáż· ÎÏΌ៷ΠΊÎÏΔ Ï᜞Μ ÎŽÎŹÎșÏÏ Î»ÏΜ ÏÎżÏ áœ§ÎŽÎ” Îșα᜶ ጎΎΔ Ïáœ°Ï ÏΔáżÏÎŹÏ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ ÏÎÏΔ ÏᜎΜ ÏΔáżÏÎŹ ÏÎżÏ Îșα᜶ ÎČΏλΔ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÏÎ»Î”Ï ÏÎŹÎœ ÎŒÎżÏ , Îșα᜶ Όᜎ ÎłÎŻÎœÎżÏ áŒÏÎčÏÏÎżÏ áŒÎ»Î»áœ° ÏÎčÏÏÏÏ. Actes 13 18 Îșαί, áœĄÏ ÏΔÏÏΔÏαÎșÎżÎœÏαΔÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ áŒÏÏÎżÏÎżÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł, HĂ©breux 3 16 ÏÎŻÎœÎ”Ï Îłáœ°Ï áŒÎșÎżÏÏαΜÏÎ”Ï ÏαÏΔÏÎŻÎșÏαΜαΜ; áŒÎ»Î»â Îżáœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎŸÎ”λΞÏΜÏÎ”Ï áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÎÏÏÏÎÏÏ; 17 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏÏÏΞÎčÏΔΜ ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα áŒÏη; ÎżáœÏ᜶ ÏÎżáżÏ áŒÎŒÎ±ÏÏÎźÏαÏÎčΜ, ᜧΜ Ïᜰ Îșῶλα áŒÏΔÏΔΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł; 18 ÏÎŻÏÎčΜ ÎŽáœČ áœ€ÎŒÎżÏΔΜ Όᜎ ΔጰÏΔλΔÏÏΔÏΞαÎč Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï ÏÎčΜ αáœÏοῊ Δጰ Όᜎ ÏÎżáżÏ áŒÏΔÎčΞΟÏαÏÎčΜ; 19 Îșα᜶ ÎČλÎÏÎżÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÎș áŒ ÎŽÏ ÎœÎźÎžÎ·ÏαΜ ΔጰÏΔλΞΔáżÎœ ÎŽÎčâ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Îœ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.