ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 19

    • L'enseignement de JĂ©sus sur le divorce

      1 Quand JĂ©sus a fini de dire cela, il quitte la GalilĂ©e. Et il va dans la rĂ©gion de la JudĂ©e qui est de l’autre cĂŽtĂ© du Jourdain.

      2 Des foules nombreuses le suivent, et là, il guérit les gens.

      3 Des Pharisiens s’approchent de lui. Ils veulent lui tendre un piĂšge et lui demandent : « Est-ce qu’un homme a le droit de renvoyer sa femme pour n’importe quelle raison ? Â»

      4 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Vous n’avez pas lu ce qui est Ă©crit dans les Livres Saints ? “Au commencement, Dieu a créé l’homme et la femme.”

      5 Et Dieu a dit : “À cause de cela, l’homme quittera son pĂšre et sa mĂšre pour vivre avec sa femme. Et les deux deviendront comme une seule personne.”

      6 Ainsi, ils ne sont plus deux, mais ils sont comme une seule personne. Ne sĂ©parez donc pas ce que Dieu a uni. Â»

      7 Les Pharisiens lui disent : « Mais quand un homme renvoie sa femme, MoĂŻse a commandĂ© Ă  l’homme de donner Ă  sa femme une lettre de divorce. Pourquoi donc ? Â»

      8 JĂ©sus leur rĂ©pond : « MoĂŻse vous a permis de renvoyer votre femme, parce que votre cƓur est fermĂ©. Mais au commencement, cela ne se passait pas de cette façon.

      9 Vraiment, je vous le dis, un homme ne doit pas renvoyer sa femme, sauf quand le mariage est contraire Ă  la loi. En effet, quand un homme renvoie sa femme et se marie avec une autre, il commet un adultĂšre. Â»

      10 Les disciples de JĂ©sus lui disent : « Si les choses se passent ainsi entre l’homme et la femme, il vaut mieux ne pas se marier ! Â»

      11 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Tout le monde n’est pas capable d’accepter cela. Mais Dieu donne Ă  quelques-uns de pouvoir l’accepter.

      12 Il y a des gens qui ne se marient pas, parce qu’ils ne peuvent pas le faire : pour certains c’est depuis leur naissance. D’autres, c’est parce qu’on les a empĂȘchĂ©s de le faire en les rendant eunuques. Et il y a des gens qui ne se marient pas Ă  cause du Royaume des cieux. Celui qui peut accepter cette parole, qu’il l’accepte ! Â»

      Jésus bénit des enfants

      13 Des gens amĂšnent des enfants Ă  JĂ©sus, pour qu’il pose les mains sur eux en disant une priĂšre. Mais les disciples font des reproches aux gens.

      14 Alors JĂ©sus dit aux disciples : « Laissez les enfants venir Ă  moi. Ne les empĂȘchez pas. En effet, le Royaume des cieux appartient Ă  ceux qui sont comme eux. Â»

      15 JĂ©sus pose les mains sur la tĂȘte des enfants. Ensuite il quitte cet endroit.

      Le jeune homme riche

      16 Tout Ă  coup, un homme s’approche de JĂ©sus et lui demande : « MaĂźtre, qu’est-ce que je dois faire de bon pour avoir la vie avec Dieu pour toujours ? Â»

      17 JĂ©sus lui rĂ©pond : « Pourquoi est-ce que tu m’interroges sur ce qui est bon ? Un seul est bon, c’est Dieu. Si tu veux entrer dans la vie avec Dieu, obĂ©is aux commandements. Â»

      18 L’homme lui dit : « Quels commandements ? Â» JĂ©sus rĂ©pond : « Ne tue personne. Ne commets pas d’adultĂšre. Ne vole pas. Ne tĂ©moigne pas faussement contre quelqu’un.

      19 Respecte ton pĂšre et ta mĂšre. Aime ton prochain comme toi-mĂȘme. Â»

      20 Le jeune homme lui dit : « J’ai obĂ©i Ă  tout cela. Qu’est-ce que je dois faire encore ? Â»

      21 JĂ©sus lui dit : « Si tu veux ĂȘtre parfait, va, vends ce que tu as, et donne l’argent aux pauvres. Alors tu auras des richesses auprĂšs de Dieu. Ensuite, viens et suis-moi. Â»

      22 Mais quand le jeune homme entend cela, il s’en va tout triste parce qu’il possùde beaucoup de choses.

      23 JĂ©sus dit Ă  ses disciples : « Je vous le dis, c’est la vĂ©ritĂ© : pour quelqu’un de riche, c’est trĂšs difficile d’entrer dans le Royaume des cieux.

      24 Je vous dis encore ceci : est-ce qu’un chameau peut passer facilement par le trou d’une aiguille ? Eh bien, pour un riche, c’est encore plus difficile d’entrer dans le Royaume de Dieu ! Â»

      25 Quand les disciples entendent cela, ils sont trĂšs Ă©tonnĂ©s et ils disent : « Mais alors, qui peut ĂȘtre sauvĂ© ? Â»

      26 JĂ©sus les regarde et leur dit : « Pour les hommes, c’est impossible, mais pour Dieu, tout est possible. Â»

      27 Alors Pierre dit Ă  JĂ©sus : « Ă‰coute ! Nous, nous avons tout quittĂ© et nous t’avons suivi. Donc pour nous, qu’est-ce qui va se passer ? Â»

      28 JĂ©sus leur rĂ©pond : « Je vous le dis, c’est la vĂ©ritĂ© : dans le monde nouveau, le Fils de l’homme sera assis sur son siĂšge glorieux. Et vous qui m’avez suivi, vous serez assis sur douze siĂšges, pour juger les douze tribus d’IsraĂ«l.

      29 Et tous ceux qui ont quittĂ© maisons, frĂšres, sƓurs, pĂšre, mĂšre, enfants ou champs Ă  cause de moi, tous ceux-lĂ  recevront cent fois plus et ils auront aussi en partage la vie avec Dieu pour toujours.

      30 Parmi ceux qui sont les premiers maintenant, beaucoup seront les derniers. Et parmi ceux qui sont les derniers maintenant, beaucoup seront les premiers. Â»
    • L'enseignement de JĂ©sus sur le divorce

      1 It happened when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan.

      2 Great multitudes followed him, and he healed them there.

      3 Pharisees came to him, testing him, and saying, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?"

      4 He answered, "Haven't you read that he who made them from the beginning made them male and female,

      5 and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?'

      6 So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart."

      7 They asked him, "Why then did Moses command us to give her a bill of divorce, and divorce her?"

      8 He said to them, "Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so.

      9 I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery."

      10 His disciples said to him, "If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry."

      11 But he said to them, "Not all men can receive this saying, but those to whom it is given.

      12 For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who made themselves eunuchs for the Kingdom of Heaven's sake. He who is able to receive it, let him receive it."

      Jésus bénit des enfants

      13 Then little children were brought to him, that he should lay his hands on them and pray; and the disciples rebuked them.

      14 But Jesus said, "Allow the little children, and don't forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these."

      15 He laid his hands on them, and departed from there.

      Le jeune homme riche

      16 Behold, one came to him and said, "Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?"

      17 He said to him, "Why do you call me good? No one is good but one, that is, God. But if you want to enter into life, keep the commandments."

      18 He said to him, "Which ones?" Jesus said, "'You shall not murder.' 'You shall not commit adultery.' 'You shall not steal.' 'You shall not offer false testimony.'

      19 'Honor your father and mother.' And, 'You shall love your neighbor as yourself.'"

      20 The young man said to him, "All these things I have observed from my youth. What do I still lack?"

      21 Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."

      22 But when the young man heard the saying, he went away sad, for he was one who had great possessions.

      23 Jesus said to his disciples, "Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.

      24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

      25 When the disciples heard it, they were exceedingly astonished, saying, "Who then can be saved?"

      26 Looking at them, Jesus said, "With men this is impossible, but with God all things are possible."

      27 Then Peter answered, "Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?"

      28 Jesus said to them, "Most certainly I tell you that you who have followed me, in the regeneration when the Son of Man will sit on the throne of his glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.

      29 Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life.

      30 But many will be last who are first; and first who are last.
    • L'enseignement de JĂ©sus sur le divorce

      1 Κα᜶ áŒÎłÎ­ÎœÎ”Ï„Îż ᜅτΔ ጐτέλΔσΔΜ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ Ï„Îżáœșς Î»ÏŒÎłÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ…Ï‚, ÎŒÎ”Ï„áż†ÏÎ”Îœ ጀπ᜞ Ï„áż†Ï‚ ΓαλÎčÎ»Î±ÎŻÎ±Ï‚ Îșα᜶ ጊλΞΔΜ Δጰς τᜰ ᜅρÎčα Ï„áż†Ï‚ áŒžÎżÏ…ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï‚ πέραΜ Ï„ÎżáżŠ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ….

      2 Îșα᜶ ጠÎșÎżÎ»ÎżÏÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ Î±áœÏ„áż· áœ„Ï‡Î»ÎżÎč Ï€ÎżÎ»Î»ÎżÎŻ, Îșα᜶ áŒÎžÎ”ÏÎŹÏ€Î”Ï…ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáœșς ጐÎșΔῖ.

      3 Κα᜶ Ï€ÏÎżÏƒáż†Î»ÎžÎżÎœ Î±áœÏ„áż· ΊαρÎčÏƒÎ±áż–ÎżÎč πΔÎčÏÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ αᜐτ᜞Μ Îșα᜶ Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ Εጰ ጔΟΔστÎčΜ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł áŒ€Ï€ÎżÎ»áżŠÏƒÎ±Îč τᜎΜ ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșα Î±áœÏ„ÎżáżŠ Îșατᜰ π៶σαΜ Î±áŒ°Ï„ÎŻÎ±Îœ;

      4 ᜁ ÎŽáœČ áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ΔጶπΔΜ· ΟᜐÎș áŒ€ÎœÎ­ÎłÎœÏ‰Ï„Î” ᜅτÎč ᜁ ÎșÏ„ÎŻÏƒÎ±Ï‚ ጀπ’ áŒ€ÏÏ‡áż†Ï‚ ጄρσΔΜ Îșα᜶ Îžáż†Î»Ï… áŒÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ”Îœ Î±áœÏ„Îżáœșς

      5 Îșα᜶ ΔጶπΔΜ· ጝΜΔÎșα Ï„ÎżÏÏ„ÎżÏ… ÎșÎ±Ï„Î±Î»Î”ÎŻÏˆÎ”Îč áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ τ᜞Μ πατέρα Îșα᜶ τᜎΜ Όητέρα Îșα᜶ ÎșÎżÎ»Î»Î·ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč Ï„áż‡ ÎłÏ…ÎœÎ±ÎčÎș᜶ Î±áœÏ„ÎżáżŠ, Îșα᜶ áŒ”ÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Δጰς ÏƒÎŹÏÎșα ÎŒÎŻÎ±Îœ;

      6 ᜄστΔ ÎżáœÎșέτÎč Δጰσ᜶Μ ÎŽÏÎż ጀλλᜰ σᜰρΟ ÎŒÎŻÎ±. ᜃ Îżáœ–Îœ ᜁ ΞΔ᜞ς συΜέζΔυΟΔΜ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ Όᜎ χωρÎčζέτω.

      7 Î»Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ ΀ί Îżáœ–Îœ ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Ï‚ áŒÎœÎ”Ï„Î”ÎŻÎ»Î±Ï„Îż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč ÎČÎčÎČÎ»ÎŻÎżÎœ áŒ€Ï€ÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎżÏ… Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎ»áżŠÏƒÎ±Îč Î±áœÏ„ÎźÎœ;

      8 λέγΔÎč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜅτÎč ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Ï‚ πρ᜞ς τᜎΜ σÎșÎ»Î·ÏÎżÎșÎ±ÏÎŽÎŻÎ±Îœ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ጐπέτρΔψΔΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ áŒ€Ï€ÎżÎ»áżŠÏƒÎ±Îč τᜰς ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșας áœ‘ÎŒáż¶Îœ, ጀπ’ áŒ€ÏÏ‡áż†Ï‚ ÎŽáœČ Îżáœ ÎłÎ­ÎłÎżÎœÎ”Îœ Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚.

      9 Î»Î­ÎłÏ‰ ÎŽáœČ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč ᜃς ጂΜ áŒ€Ï€ÎżÎ»ÏÏƒáżƒ τᜎΜ ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșα Î±áœÏ„ÎżáżŠ Όᜎ ጐπ᜶ Ï€ÎżÏÎœÎ”ÎŻáŸł Îșα᜶ ÎłÎ±ÎŒÎźÏƒáżƒ ጄλληΜ ÎŒÎżÎčχ៶ταÎč Îșα᜶ ᜁ áŒ€Ï€ÎżÎ»Î”Î»Ï…ÎŒÎ­ÎœÎ·Îœ ÎłÎ±ÎŒÎźÏƒÎ±Ï‚ ÎŒÎżÎčχ៶ταÎč.

      10 Î›Î­ÎłÎżÏ…ÏƒÎčΜ Î±áœÏ„áż· ÎżáŒ± ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±ÎŻÎ‡ Εጰ Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚ ጐστ᜶Μ áŒĄ Î±áŒ°Ï„ÎŻÎ± Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ΌΔτᜰ Ï„áż†Ï‚ ÎłÏ…ÎœÎ±ÎčÎșός, Îżáœ συΌφέρΔÎč ÎłÎ±ÎŒáż†ÏƒÎ±Îč.

      11 ᜁ ÎŽáœČ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ Οᜐ Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ Ï‡Ï‰ÏÎżáżŠÏƒÎč τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ Ï„ÎżáżŠÏ„ÎżÎœ ጀλλ’ ÎżáŒ·Ï‚ ÎŽÎ­ÎŽÎżÏ„Î±Îč.

      12 Δጰσ᜶Μ Îłáœ°Ï Î”áœÎœÎżáżŠÏ‡ÎżÎč ÎżáŒ”Ï„ÎčΜΔς ጐÎș ÎșÎżÎčÎ»ÎŻÎ±Ï‚ Όητρ᜞ς áŒÎłÎ”ÎœÎœÎźÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ Îżáœ•Ï„Ï‰Ï‚, Îșα᜶ Δጰσ᜶Μ Î”áœÎœÎżáżŠÏ‡ÎżÎč ÎżáŒ”Ï„ÎčΜΔς Î”áœÎœÎżÏ…Ï‡ÎŻÏƒÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ ᜑπ᜞ Ï„áż¶Îœ ጀΜΞρώπωΜ, Îșα᜶ Δጰσ᜶Μ Î”áœÎœÎżáżŠÏ‡ÎżÎč ÎżáŒ”Ï„ÎčΜΔς Î”áœÎœÎżÏÏ‡ÎčσαΜ áŒ‘Î±Ï…Ï„Îżáœșς ÎŽÎčᜰ τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. ᜁ ÎŽÏ…ÎœÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ Ï‡Ï‰ÏÎ”áż–Îœ Ï‡Ï‰ÏÎ”ÎŻÏ„Ï‰.

      Jésus bénit des enfants

      13 ΀ότΔ Ï€ÏÎżÏƒÎ·ÎœÎ­Ï‡ÎžÎ·ÏƒÎ±Îœ Î±áœÏ„áż· παÎčΎία ጔΜα τᜰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ ጐπÎčξῇ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ Îșα᜶ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÏÎŸÎ·Ï„Î±Îč· ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΌαΞητα᜶ áŒÏ€Î”Ï„ÎŻÎŒÎ·ÏƒÎ±Îœ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚.

      14 ᜁ ÎŽáœČ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ· ጌφΔτΔ τᜰ παÎčΎία Îșα᜶ Όᜎ ÎșωλύΔτΔ αᜐτᜰ áŒÎ»ÎžÎ”áż–Îœ πρός ΌΔ, Ï„áż¶Îœ Îłáœ°Ï Ï„ÎżÎčÎżÏÏ„Ï‰Îœ ጐστ᜶Μ áŒĄ ÎČασÎčλΔία Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ.

      15 Îșα᜶ ጐπÎčΞΔ᜶ς τᜰς Ï‡Î”áż–ÏÎ±Ï‚ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ áŒÏ€ÎżÏÎ”ÏÎžÎ· ጐÎșÎ”áż–ÎžÎ”Îœ.

      Le jeune homme riche

      16 Κα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș Δጷς Ï€ÏÎżÏƒÎ”Î»ÎžáœŒÎœ Î±áœÏ„áż· ΔጶπΔΜ· ΔÎčÎŽÎŹÏƒÎșαλΔ, Ï„ÎŻ áŒ€ÎłÎ±ÎžáœžÎœ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÏ‰ ጔΜα ÏƒÏ‡áż¶ ζωᜎΜ αጰώΜÎčÎżÎœ;

      17 ᜁ ÎŽáœČ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ ΀ί ΌΔ ጐρωτ៷ς πΔρ᜶ Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎłÎ±ÎžÎżáżŠ; Δጷς ጐστÎčΜ ᜁ áŒ€ÎłÎ±ÎžÏŒÏ‚Î‡ Δጰ ÎŽáœČ ΞέλΔÎčς Δጰς τᜎΜ ζωᜎΜ Î”áŒ°ÏƒÎ”Î»ÎžÎ”áż–Îœ, Ï„ÎźÏÎ·ÏƒÎżÎœ τᜰς áŒÎœÏ„ÎżÎ»ÎŹÏ‚.

      18 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż·Î‡ Î ÎżÎŻÎ±Ï‚; ᜁ ÎŽáœČ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ· ΀᜞ Οᜐ Ï†ÎżÎœÎ”ÏÏƒÎ”Îčς, Οᜐ ÎŒÎżÎčχΔύσΔÎčς, Οᜐ ÎșλέψΔÎčς, Οᜐ ÏˆÎ”Ï…ÎŽÎżÎŒÎ±ÏÏ„Ï…ÏÎźÏƒÎ”Îčς,

      19 Î€ÎŻÎŒÎ± τ᜞Μ πατέρα Îșα᜶ τᜎΜ Όητέρα, Îșα᜶ áŒˆÎłÎ±Ï€ÎźÏƒÎ”Îčς τ᜞Μ Ï€Î»Î·ÏƒÎŻÎżÎœ ÏƒÎżÏ… áœĄÏ‚ σΔαυτόΜ.

      20 λέγΔÎč Î±áœÏ„áż· ᜁ ÎœÎ”Î±ÎœÎŻÏƒÎșÎżÏ‚Î‡ Î ÎŹÎœÏ„Î± Ï„Î±áżŠÏ„Î± ጐφύλαΟα· Ï„ÎŻ ጔτÎč áœ‘ÏƒÏ„Î”Ïáż¶;

      21 ጔφη Î±áœÏ„áż· ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ Εጰ ΞέλΔÎčς τέλΔÎčÎżÏ‚ ΔጶΜαÎč, áœ•Ï€Î±ÎłÎ” πώλησόΜ ÏƒÎżÏ… τᜰ áœ‘Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î± Îșα᜶ Ύ᜞ς Ï€Ï„Ï‰Ï‡Îżáż–Ï‚, Îșα᜶ ጕΟΔÎčς Ξησαυρ᜞Μ ጐΜ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáż–Ï‚, Îșα᜶ ÎŽÎ”áżŠÏÎż ጀÎșÎżÎ»ÎżÏÎžÎ”Îč ÎŒÎżÎč.

      22 ጀÎșÎżÏÏƒÎ±Ï‚ ÎŽáœČ ᜁ ÎœÎ”Î±ÎœÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ áŒ€Ï€áż†Î»ÎžÎ”Îœ Î»Ï…Ï€ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚, ጊΜ Îłáœ°Ï ጔχωΜ ÎșÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï€ÎżÎ»Î»ÎŹ.

      23 ᜉ ÎŽáœČ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎŒÎ±ÎžÎ·Ï„Î±áż–Ï‚ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ ገΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč Ï€Î»ÎżÏÏƒÎčÎżÏ‚ ΎυσÎșόλως ΔጰσΔλΔύσΔταÎč Δጰς τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶ÎœÎ‡

      24 Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ ÎŽáœČ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ΔᜐÎșÎżÏ€ÏŽÏ„Î”ÏÏŒÎœ ጐστÎčΜ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎŽÎčᜰ Ï„ÏÏ…Ï€ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ áż„Î±Ï†ÎŻÎŽÎżÏ‚ Î”áŒ°ÏƒÎ”Î»ÎžÎ”áż–Îœ áŒą Ï€Î»ÎżÏÏƒÎčÎżÎœ Δጰς τᜎΜ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Îœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ.

      25 ጀÎșÎżÏÏƒÎ±ÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽáœČ ÎżáŒ± ΌαΞητα᜶ áŒÎŸÎ”Ï€Î»ÎźÏƒÏƒÎżÎœÏ„Îż σφόΎρα Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ Î€ÎŻÏ‚ ጄρα ΎύΜαταÎč ÏƒÏ‰Îžáż†ÎœÎ±Îč;

      26 ጐΌÎČλέψας ÎŽáœČ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ Παρᜰ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÎčς Ï„ÎżáżŠÏ„Îż ጀΎύΜατόΜ ጐστÎčΜ, παρᜰ ÎŽáœČ ΞΔῷ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„ÎŹ.

      27 ΀ότΔ áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ᜁ Î Î­Ï„ÏÎżÏ‚ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„áż·Î‡ áŒžÎŽÎżáœș áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ áŒ€Ï†ÎźÎșαΌΔΜ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Îșα᜶ ጠÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎźÏƒÎ±ÎŒÎ­Îœ ÏƒÎżÎč· Ï„ÎŻ ጄρα ጔσταÎč áŒĄÎŒáż–Îœ;

      28 ᜁ ÎŽáœČ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ገΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎżáŒ± ጀÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎźÏƒÎ±ÎœÏ„Î­Ï‚ ÎŒÎżÎč ጐΜ Ï„áż‡ παλÎčÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÏƒÎŻáŸł, ᜅταΜ ÎșÎ±ÎžÎŻÏƒáżƒ ᜁ υጱ᜞ς Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€ÎżÏ… ጐπ᜶ ÎžÏÏŒÎœÎżÏ… ΎόΟης Î±áœÏ„ÎżáżŠ, ÎșÎ±ÎžÎźÏƒÎ”ÏƒÎžÎ” Îșα᜶ áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ጐπ᜶ ΎώΎΔÎșα ÎžÏÏŒÎœÎżÏ…Ï‚ ÎșÏÎŻÎœÎżÎœÏ„Î”Ï‚ τᜰς ΎώΎΔÎșα φυλᜰς Ï„ÎżáżŠ áŒžÏƒÏÎ±ÎźÎ».

      29 Îșα᜶ π៶ς ᜅστÎčς áŒ€Ï†áż†ÎșΔΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Ï‚ áŒą áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†Îżáœșς áŒą ጀΎΔλφᜰς áŒą πατέρα áŒą Όητέρα áŒą ÎłÏ…ÎœÎ±áż–Îșα áŒą τέÎșΜα áŒą áŒ€ÎłÏÎżáœșς ጕΜΔÎșΔΜ Ï„ÎżáżŠ ᜀΜόΌατός ÎŒÎżÏ…, ጑ÎșÎ±Ï„ÎżÎœÏ„Î±Ï€Î»Î±ÏƒÎŻÎżÎœÎ± Î»ÎźÎŒÏˆÎ”Ï„Î±Îč Îșα᜶ ζωᜎΜ αጰώΜÎčÎżÎœ ÎșÎ»Î·ÏÎżÎœÎżÎŒÎźÏƒÎ”Îč.

      30 Ï€ÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÎŽáœČ áŒ”ÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč Ï€Ïáż¶Ï„ÎżÎč áŒ”ÏƒÏ‡Î±Ï„ÎżÎč Îșα᜶ áŒ”ÏƒÏ‡Î±Ï„ÎżÎč Ï€Ïáż¶Ï„ÎżÎč.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 17

      7 I will establish my covenant between me and you and your seed after you throughout their generations for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you.
      8 I will give to you, and to your seed after you, the land where you are traveling, all the land of Canaan, for an everlasting possession. I will be their God."
      24 Abraham was ninety-nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
      25 Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
      26 In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised.

      GenĂšse 21

      4 Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him.

      Juges 13

      7 but he said to me, 'Behold, you shall conceive, and bear a son; and now drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing; for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.'"

      1 Samuel 1

      11 She vowed a vow, and said, "Yahweh of Armies, if you will indeed look on the affliction of your handmaid, and remember me, and not forget your handmaid, but will give to your handmaid a boy, then I will give him to Yahweh all the days of his life, and no razor shall come on his head."
      22 But Hannah didn't go up; for she said to her husband, "Not until the child is weaned; then I will bring him, that he may appear before Yahweh, and stay there forever."
      24 When she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him to Yahweh's house in Shiloh. The child was young.

      1 Samuel 2

      18 But Samuel ministered before Yahweh, being a child, clothed with a linen ephod.

      Matthieu 11

      25 At that time, Jesus answered, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.

      Matthieu 18

      3 and said, "Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.

      Matthieu 19

      14 But Jesus said, "Allow the little children, and don't forbid them to come to me; for the Kingdom of Heaven belongs to ones like these."

      Marc 10

      14 But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them, "Allow the little children to come to me! Don't forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these.

      Luc 18

      16 Jesus summoned them, saying, "Allow the little children to come to me, and don't hinder them, for the Kingdom of God belongs to such as these.
      17 Most certainly, I tell you, whoever doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it."

      1 Corinthiens 14

      20 Brothers, don't be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.

      1 Pierre 2

      1 Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking,
      2 as newborn babies, long for the pure milk of the Word, that you may grow thereby,
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

Votre vie privée est importante pour nous

En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies Â», vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă  caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants :

  • Mesurer l'audience de notre service
  • Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde

  • Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs.