TopTV VidĂ©o Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s (4/4) ... C'est le quatriĂšme et dernier message de notre sĂ©rie sur le thĂšme Les ennemis auxquels nous sommes confrontĂ©s. Nous ⊠Derek Prince Matthieu 21.16 TopMessages Message texte Enseignements bibliques JĂ©sus louait Dieu, son PĂšre La chose la plus importante Ă saisir concernant la louange, câest que sur terre le Seigneur JĂ©sus louait Dieu, son ⊠Jean Hay Matthieu 21.16 Matthieu 21.16 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus voit les enfants Cherchons Ă regarder les enfants avec les yeux et les sentiments de JĂ©sus. Les enfants, au temps de JĂ©sus, Ă©taient ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une maison de priĂšre Selon certains sondages, lâactivitĂ© âpriĂšreâ aurait du âplomb dans lâaileâ chez les chrĂ©tiens. Pire, certains livres sur le leadership pour ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 21.12-16 Matthieu 21.7-22 TopMessages Message texte Dieu, les Enfants et Nous. Depuis de nombreuses annĂ©es, je consacre une grande partie de mon ministĂšre Ă des groupes de personnes que jâaime et ⊠StĂ©phane CĂŽtĂ© Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio Pourquoi venir au temple ? Pourquoi venir au temple ? Matthieu 21.12-16 Introduction · JĂ©sus prend le fouet : ĂŽter ce qui ne doit pas ⊠Paul Ettori Matthieu 21.12-16 TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa Matthieu 21.12-16 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.10-16 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques JĂ©sus louait Dieu, son PĂšre La chose la plus importante Ă saisir concernant la louange, câest que sur terre le Seigneur JĂ©sus louait Dieu, son ⊠Jean Hay Matthieu 21.16 Matthieu 21.16 TopMessages Message texte Comment JĂ©sus voit les enfants Cherchons Ă regarder les enfants avec les yeux et les sentiments de JĂ©sus. Les enfants, au temps de JĂ©sus, Ă©taient ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une maison de priĂšre Selon certains sondages, lâactivitĂ© âpriĂšreâ aurait du âplomb dans lâaileâ chez les chrĂ©tiens. Pire, certains livres sur le leadership pour ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 21.12-16 Matthieu 21.7-22 TopMessages Message texte Dieu, les Enfants et Nous. Depuis de nombreuses annĂ©es, je consacre une grande partie de mon ministĂšre Ă des groupes de personnes que jâaime et ⊠StĂ©phane CĂŽtĂ© Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio Pourquoi venir au temple ? Pourquoi venir au temple ? Matthieu 21.12-16 Introduction · JĂ©sus prend le fouet : ĂŽter ce qui ne doit pas ⊠Paul Ettori Matthieu 21.12-16 TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa Matthieu 21.12-16 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.10-16 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment JĂ©sus voit les enfants Cherchons Ă regarder les enfants avec les yeux et les sentiments de JĂ©sus. Les enfants, au temps de JĂ©sus, Ă©taient ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.15-16 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une maison de priĂšre Selon certains sondages, lâactivitĂ© âpriĂšreâ aurait du âplomb dans lâaileâ chez les chrĂ©tiens. Pire, certains livres sur le leadership pour ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 21.12-16 Matthieu 21.7-22 TopMessages Message texte Dieu, les Enfants et Nous. Depuis de nombreuses annĂ©es, je consacre une grande partie de mon ministĂšre Ă des groupes de personnes que jâaime et ⊠StĂ©phane CĂŽtĂ© Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio Pourquoi venir au temple ? Pourquoi venir au temple ? Matthieu 21.12-16 Introduction · JĂ©sus prend le fouet : ĂŽter ce qui ne doit pas ⊠Paul Ettori Matthieu 21.12-16 TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa Matthieu 21.12-16 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.10-16 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Une maison de priĂšre Selon certains sondages, lâactivitĂ© âpriĂšreâ aurait du âplomb dans lâaileâ chez les chrĂ©tiens. Pire, certains livres sur le leadership pour ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 21.12-16 Matthieu 21.7-22 TopMessages Message texte Dieu, les Enfants et Nous. Depuis de nombreuses annĂ©es, je consacre une grande partie de mon ministĂšre Ă des groupes de personnes que jâaime et ⊠StĂ©phane CĂŽtĂ© Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio Pourquoi venir au temple ? Pourquoi venir au temple ? Matthieu 21.12-16 Introduction · JĂ©sus prend le fouet : ĂŽter ce qui ne doit pas ⊠Paul Ettori Matthieu 21.12-16 TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa Matthieu 21.12-16 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.10-16 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio BĂątissons la maison de Dieu BĂątissons la maison de Dieu Introduction - RĂ©sumĂ© de la prĂ©dication prĂ©cĂ©dente : Dieu n'habite pas dans un temple fait ⊠Tony Tornatore Matthieu 21.12-16 Matthieu 21.7-22 TopMessages Message texte Dieu, les Enfants et Nous. Depuis de nombreuses annĂ©es, je consacre une grande partie de mon ministĂšre Ă des groupes de personnes que jâaime et ⊠StĂ©phane CĂŽtĂ© Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio Pourquoi venir au temple ? Pourquoi venir au temple ? Matthieu 21.12-16 Introduction · JĂ©sus prend le fouet : ĂŽter ce qui ne doit pas ⊠Paul Ettori Matthieu 21.12-16 TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa Matthieu 21.12-16 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.10-16 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu, les Enfants et Nous. Depuis de nombreuses annĂ©es, je consacre une grande partie de mon ministĂšre Ă des groupes de personnes que jâaime et ⊠StĂ©phane CĂŽtĂ© Matthieu 21.12-16 TopMessages Message audio Pourquoi venir au temple ? Pourquoi venir au temple ? Matthieu 21.12-16 Introduction · JĂ©sus prend le fouet : ĂŽter ce qui ne doit pas ⊠Paul Ettori Matthieu 21.12-16 TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa Matthieu 21.12-16 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.10-16 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Pourquoi venir au temple ? Pourquoi venir au temple ? Matthieu 21.12-16 Introduction · JĂ©sus prend le fouet : ĂŽter ce qui ne doit pas ⊠Paul Ettori Matthieu 21.12-16 TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa Matthieu 21.12-16 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.10-16 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Jeunesse Quand je serai petit ! Avec son septiĂšme album (le troisiĂšme adressĂ© aux enfants), le couple Den-Isa innove sur la forme : le CD n'est ⊠Den-Isa Matthieu 21.12-16 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.10-16 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.10-16 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 40 - Une maison de priĂšres, ou rien! - JĂ©ma Taboyan -Matthieu 21.1-17 Une maison de priĂšres, ou rien ! Texte Biblique : Matthieu 21.1-17 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Hosanna Une prĂ©dication de l'Ăglise de PentecĂŽte de Drummondville par le pasteur Jonathan Bersot dans le cadre de la sĂ©rie Laissez-moi ⊠Une Ă©glise vraie Matthieu 21.1-17 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Quatre principes pour ĂȘtre victorieux Lecture : Exode 17.8-16 Intro : - IsraĂ«l se trouve tranquillement installĂ© Rephidim F Amalek les attaque - Rephidim = ⊠Emmanuel Duvieusart Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Ils lui dirent : « Entends-tu ce qu'ils disent ? » « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et des nourrissons ? » Segond 1910 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Segond 1978 (Colombe) © Ils lui dirent : Entends-tu ce quâils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Parole de Vie © Et ils disent Ă JĂ©sus : « Est-ce que tu entends ce que ces enfants disent ? » JĂ©sus leur rĂ©pond : « Oui. Vous nâavez donc pas lu cette phrase dans les Livres Saints : âLa bouche des enfants et des bĂ©bĂ©s dit ta gloire, comme tu lâas vouluâ ? » Français Courant © Ils dirent alors Ă JĂ©sus : « Entends-tu ce quâils disent ? » â « Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Nâavez-vous jamais lu ce passage de lâĂcriture : âTu as fait en sorte que mĂȘme des enfants et des bĂ©bĂ©s te louentâ ? » Semeur © et lui dirent : âTu entends ce quâils crient ? âParfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : De la bouche des tout petits et de celle des nourrissons, tu as su tirer ta louange. Parole Vivante © et lui dirent : â Tu entends ce quâils crient ? â Parfaitement, leur rĂ©pondit JĂ©sus. Et vous, nâavez-vous donc jamais lu cette parole : Tu as fait retentir tes louanges par la bouche des petits enfants Et les nourrissons chantent tes louanges. Darby et lui dirent : Entends-tu ce que ceux-ci disent ? Mais JĂ©sus leur dit : Sans doute ; n'avez-vous jamais lu :" Par la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent, tu as Ă©tabli ta louange " ? Martin Et ils lui dirent : entends-tu ce que ceux-ci disent ; et JĂ©sus leur dit : oui ; mais n'avez-vous jamais lu [ces paroles] : tu as mis le comble Ă ta louange par la bouche des enfants, et de ceux qui tettent ? Ostervald Et ils lui dirent : Entends-tu ce que disent ceux-ci ? Et JĂ©sus leur dit : Oui. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© une louange de la bouche des enfants et de ceux qui tĂštent ? HĂ©breu / Grec - Texte original © Îșα᜶ ΔጶÏαΜ αáœÏáż·Î áŒÎșÎżÏΔÎčÏ ÏÎŻ ÎżáœÏÎżÎč λÎÎłÎżÏ ÏÎčÎœ; ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ Î»ÎγΔÎč αáœÏÎżáżÏÎ Îαί. ÎżáœÎŽÎÏÎżÏΔ áŒÎœÎÎłÎœÏÏΔ ᜠÏÎč áŒÎș ÏÏÏΌαÏÎżÏ ÎœÎ·ÏÎŻÏÎœ Îșα᜶ ΞηλαζÏÎœÏÏÎœ ÎșαÏηÏÏÎŻÏÏ Î±áŒ¶ÎœÎżÎœ; World English Bible and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?'" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les merveilles que JĂ©sus avait faites (ce mot ne se trouve qu'ici dans le Nouveau Testament, il signifie des choses dignes d'Ă©tonnement ou d'admiration) Ă©taient la purification du temple et les guĂ©risons racontĂ©es au verset 4. Cela dĂ©jĂ eĂ»t suffi pour indigner les sacrificateurs et les scribes. Mais ce qui les irrite surtout ce sont les cris de ces enfants, Ă©chos joyeux des acclamations au milieu desquelles JĂ©sus avait fait son entrĂ©e Ă JĂ©rusalem. La question de ces adversaires : Entends-tu ce qu'ils disent ? est Ă la fois un reproche et un appel Ă l'humilitĂ© de JĂ©sus. Peux-tu souffrir ces adulations qui profanent le temple ? Psaumes 8.3, citĂ© littĂ©ralement d'aprĂšs les Septante qui diffĂšrent peu de l'hĂ©breu. Avec un sentiment poĂ©tique et vraiment religieux, le psalmiste voit dans ces premiers signes d'intelligence et d'amour que donnent les petits enfants, une louange de Dieu. A plus forte raison JĂ©sus pouvait-il en voir une trĂšs touchante dans les hosannas de ces enfants plus ĂągĂ©s qui l'entouraient dans le temple. Ceux-ci adressaient leurs hommages au Messie ; mais comme ce Messie se savait Fils et reprĂ©sentant de Dieu, il n'hĂ©site pas Ă admettre que ces hommages glorifient Dieu mĂȘme. (Jean 5.23 ; 13.31 ; 14.13) La suite de la parole des Psaumes que JĂ©sus cite est : "Ă cause de tes adversaires, pour rĂ©duire au silence l'ennemi et le vindicatif." JĂ©sus supprime ces mots par mĂ©nagement pour ses interlocuteurs, mais ils connaissaient assez les Ecritures pour achever d'eux-mĂȘmes la citation. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© 2532 Ils lui 846 dirent 2036 5627 : Entends-tu 191 5719 ce 5101 quâils 3778 disent 3004 5719 ? 1161 Oui 3483, leur 846 rĂ©pondit 3004 5719 JĂ©sus 2424. Nâavez-vous jamais 3763 lu 314 5627 ces paroles 3754 : Tu as tirĂ© 2675 5668 des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont Ă la mamelle 2337 5723 ? 136 - ainosun dire, un dicton, proverbe louange, discours Ă©logieux, louange en public 191 - akouoĂȘtre dotĂ© de la facultĂ© d'entendre, non sourd entendre considĂ©rer ce qui est ou a ⊠314 - anaginoskodistinguer entre, reconnaĂźtre, connaĂźtre prĂ©cisĂ©ment lire 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1161 - demais, de plus, et, etc. 1537 - ekhors de, depuis, de, par, loin de 2036 - epoparler, dire 2337 - thelazodonner le sein, allaiter sucer, tĂ©ter 2424 - IesousJĂ©sus (Angl. Jesus) = « l'Eternel est salut » JosuĂ© Ă©tait un fameux capitaine des ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2675 - katartizoredresser, ajuster, complĂ©ter raccommoder (ce qui a Ă©tĂ© abĂźmĂ©), rĂ©parer complĂ©ter Ă©quiper, mettre en ordre, ⊠3004 - legodire, parler affirmer, maintenir, soutenir enseigner exhorter, conseiller, commander, adresser annoncer par la parole, destiner ⊠3483 - naioui, vĂ©ritablement, vraiment, assurĂ©ment, c'est cela 3516 - nepiosun enfant, un petit enfant, qui est en bas Ăąge un mineur, pas en Ăąge ⊠3754 - hotique, parce que, puisque 3763 - oudepotene... jamais 3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 4750 - stomala bouche, comme partie du corps, de l'homme, des animaux, des poissons, etc. les pensĂ©es ⊠5101 - tisqui, lequel, ce qui ... 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5668Temps - Aoriste 5777 Voix - Moyenne 5785 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 88 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 5723Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - 2549 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠BOUCHEElle est dĂ©signĂ©e, dans l'A.T. et le N.T., par une demi-douzaine de mots originaux ( Ex 4:11 , Ps 149:6 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 8 2 (8 : 3) Par la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle Tu as fondĂ© ta gloire, pour confondre tes adversaires, Pour imposer silence Ă l'ennemi et au vindicatif. Matthieu 11 25 En ce temps-lĂ , JĂ©sus prit la parole, et dit : Je te loue, PĂšre, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as cachĂ© ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as rĂ©vĂ©lĂ©es aux enfants. Matthieu 12 3 Mais JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu ce que fit David, lorsqu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Matthieu 19 4 Il rĂ©pondit : N'avez-vous pas lu que le crĂ©ateur, au commencement, fit l'homme et la femme Matthieu 21 16 Ils lui dirent : Entends-tu ce qu'ils disent ? Oui, leur rĂ©pondit JĂ©sus. N'avez-vous jamais lu ces paroles : Tu as tirĂ© des louanges de la bouche des enfants et de ceux qui sont Ă la mamelle ? Matthieu 22 31 Pour ce qui est de la rĂ©surrection des morts, n'avez-vous pas lu ce que Dieu vous a dit : Marc 2 25 JĂ©sus leur rĂ©pondit : N'avez-vous jamais lu ce que fit David, lorsqu'il fut dans la nĂ©cessitĂ© et qu'il eut faim, lui et ceux qui Ă©taient avec lui ; Luc 19 39 Quelques pharisiens, du milieu de la foule, dirent Ă JĂ©sus : MaĂźtre, reprends tes disciples. 40 Et il rĂ©pondit : Je vous le dis, s'ils se taisent, les pierres crieront ! Jean 11 47 Alors les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblĂšrent le sanhĂ©drin, et dirent : Que ferons-nous ? Car cet homme fait beaucoup de miracles. 48 Si nous le laissons faire, tous croiront en lui, et les Romains viendront dĂ©truire et notre ville et notre nation. Actes 4 16 Car il est manifeste pour tous les habitants de JĂ©rusalem qu'un miracle signalĂ© a Ă©tĂ© accompli par eux, et nous ne pouvons pas le nier. 17 Mais, afin que la chose ne se rĂ©pande pas davantage parmi le peuple, dĂ©fendons-leur avec menaces de parler dĂ©sormais Ă qui que ce soit en ce nom-lĂ . 18 Et les ayant appelĂ©s, ils leur dĂ©fendirent absolument de parler et d'enseigner au nom de JĂ©sus. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.