ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'Ă©criture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 21.21

JĂ©sus leur dit alors : « Je vous le dis en vĂ©ritĂ©, si vous avez de la foi et que vous ne doutez pas, non seulement vous ferez ce qui a Ă©tĂ© fait Ă  ce figuier, mais mĂȘme si vous dites Ă  cette montagne : ‘Retire-toi de lĂ  et jette-toi dans la mer’, cela arrivera.
áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ÎŽáœČ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ገΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ጐᜰΜ ጔχητΔ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÎčαÎșρÎčÎžáż†Ï„Î”, Îżáœ ÎŒÏŒÎœÎżÎœ τ᜞ Ï„áż†Ï‚ συÎșáż†Ï‚ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”, ጀλλᜰ ÎșጂΜ Ï„áż· ᜄρΔÎč Ï„ÎżÏÏ„áżł ΔጎπητΔ· ጌρΞητÎč Îșα᜶ ÎČÎ»ÎźÎžÎ·Ï„Îč Δጰς τᜎΜ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±Îœ, ÎłÎ”ÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč·
JĂ©sus leur rĂ©pondit : « Je vous le dĂ©clare, c’est la vĂ©rité : si vous avez de la foi et si vous ne doutez pas, non seulement vous pourrez faire ce que j’ai fait Ă  ce figuier, mais vous pourrez mĂȘme dire Ă  cette colline : “Ote-toi de lĂ  et jette-toi dans la mer”, et cela arrivera.
Jésus 2424 leur 846 répondit 611 5679 1161 2036 5627 : Je vous 5213 le dis 3004 5719 en vérité 281, si 1437 vous aviez 2192 5725 de la foi 4102 et 2532 que vous ne doutiez 1252 5686 point 3361, non 3756 seulement 3440 vous feriez 4160 5692 ce qui a été fait à ce figuier 4808, mais 235 quand 2579 vous diriez 2036 5632 à cette 5129 montagne 3735 : Ote-toi 142 5682 de là et 2532 jette-toi 906 5682 dans 1519 la mer 2281, cela se ferait 1096 5695.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Matthieu 8

      12 ÎżáŒ± ÎŽáœČ Ï…áŒ±Îżáœ¶ Ï„áż†Ï‚ ÎČασÎčÎ»Î”ÎŻÎ±Ï‚ ጐÎșÎČÎ»Î·ÎžÎźÏƒÎżÎœÏ„Î±Îč Δጰς τ᜞ σÎșÏŒÏ„ÎżÏ‚ τ᜞ áŒÎŸÏŽÏ„Î”ÏÎżÎœÎ‡ ጐÎșΔῖ ጔσταÎč ᜁ ÎșλαυΞΌ᜞ς Îșα᜶ ᜁ ÎČÏÏ…ÎłÎŒáœžÏ‚ Ï„áż¶Îœ ᜀΎόΜτωΜ.

      Matthieu 17

      20 ᜁ ÎŽáœČ λέγΔÎč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ΔÎčᜰ τᜎΜ ᜀλÎčÎłÎżÏ€ÎčÏƒÏ„ÎŻÎ±Îœ áœ‘ÎŒáż¶ÎœÎ‡ ጀΌᜎΜ Îłáœ°Ï Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ጐᜰΜ ጔχητΔ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ áœĄÏ‚ ÎșόÎșÎșÎżÎœ σÎčÎœÎŹÏ€Î”Ï‰Ï‚, áŒÏÎ”áż–Ï„Î” Ï„áż· ᜄρΔÎč Ï„ÎżÏÏ„áżłÎ‡ ÎœÎ”Ï„ÎŹÎČα ጔΜΞΔΜ ጐÎșΔῖ, Îșα᜶ ΌΔταÎČÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč, Îșα᜶ ÎżáœÎŽáœČÎœ áŒ€ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„ÎźÏƒÎ”Îč áœ‘ÎŒáż–Îœ.

      Matthieu 21

      21 áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ÎŽáœČ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ገΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ, ጐᜰΜ ጔχητΔ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÎčαÎșρÎčÎžáż†Ï„Î”, Îżáœ ÎŒÏŒÎœÎżÎœ τ᜞ Ï„áż†Ï‚ συÎșáż†Ï‚ Ï€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”, ጀλλᜰ ÎșጂΜ Ï„áż· ᜄρΔÎč Ï„ÎżÏÏ„áżł ΔጎπητΔ· ጌρΞητÎč Îșα᜶ ÎČÎ»ÎźÎžÎ·Ï„Îč Δጰς τᜎΜ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±Îœ, ÎłÎ”ÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î±Îč·

      Marc 11

      22 Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎżÎșρÎčΞΔ᜶ς ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚ λέγΔÎč Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚Î‡ ጜχΔτΔ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ ΞΔοῊ·
      23 ጀΌᜎΜ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ ᜅτÎč ᜃς ጂΜ Î”áŒŽÏ€áżƒ Ï„áż· ᜄρΔÎč Ï„ÎżÏÏ„áżłÎ‡ ጌρΞητÎč Îșα᜶ ÎČÎ»ÎźÎžÎ·Ï„Îč Δጰς τᜎΜ ÎžÎŹÎ»Î±ÏƒÏƒÎ±Îœ, Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÎčαÎșρÎčξῇ ጐΜ Ï„áż‡ ÎșÎ±ÏÎŽÎŻáŸł Î±áœÏ„ÎżáżŠ ጀλλᜰ πÎčÏƒÏ„Î”Ïáżƒ ᜅτÎč ᜃ λαλΔῖ ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč, ጔσταÎč Î±áœÏ„áż·.

      Luc 17

      6 ΔጶπΔΜ ÎŽáœČ ᜁ ÎșύρÎčÎżÏ‚Î‡ Εጰ ጔχΔτΔ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ áœĄÏ‚ ÎșόÎșÎșÎżÎœ σÎčÎœÎŹÏ€Î”Ï‰Ï‚, áŒÎ»Î­ÎłÎ”Ï„Î” ጂΜ Ï„áż‡ συÎșÎ±ÎŒÎŻÎœáżł Ï„Î±ÏÏ„áżƒÎ‡ ጘÎșρÎčζώΞητÎč Îșα᜶ φυτΔύΞητÎč ጐΜ Ï„áż‡ ÎžÎ±Î»ÎŹÏƒÏƒáżƒÎ‡ Îșα᜶ áœ‘Ï€ÎźÎșÎżÏ…ÏƒÎ”Îœ ጂΜ áœ‘ÎŒáż–Îœ.
      7 Î€ÎŻÏ‚ ÎŽáœČ ጐΟ áœ‘ÎŒáż¶Îœ ÎŽÎżáżŠÎ»ÎżÎœ ጔχωΜ áŒ€ÏÎżÏ„ÏÎčáż¶ÎœÏ„Î± áŒą Ï€ÎżÎčÎŒÎ±ÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±, ᜃς ΔጰσΔλΞόΜτÎč ጐÎș Ï„ÎżáżŠ áŒ€ÎłÏÎżáżŠ áŒÏÎ”áż– Î±áœÏ„áż·Î‡ ΕᜐΞέως παρΔλΞᜌΜ áŒ€ÎœÎŹÏ€Î”ÏƒÎ”,

      Romains 4

      19 Îșα᜶ Όᜎ áŒ€ÏƒÎžÎ”ÎœÎźÏƒÎ±Ï‚ Ï„áż‡ Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Îč ÎșατΔΜόησΔΜ τ᜞ áŒ‘Î±Ï…Ï„ÎżáżŠ Ïƒáż¶ÎŒÎ± ΜΔΜΔÎșÏÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎżÎœ, ጑ÎșÎ±Ï„ÎżÎœÏ„Î±Î”Ï„ÎźÏ‚ Ï€ÎżÏ… áœ‘Ï€ÎŹÏÏ‡Ï‰Îœ, Îșα᜶ τᜎΜ ΜέÎșρωσÎčÎœ Ï„áż†Ï‚ ÎŒÎźÏ„ÏÎ±Ï‚ ÎŁÎŹÏÏÎ±Ï‚,
      20 Δጰς ÎŽáœČ τᜎΜ áŒÏ€Î±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±Îœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Îżáœ ÎŽÎčΔÎșÏÎŻÎžÎ· Ï„áż‡ ጀπÎčÏƒÏ„ÎŻáŸł ጀλλᜰ ጐΜΔΎυΜαΌώΞη Ï„áż‡ Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Îč, ÎŽÎżáœșς ΎόΟαΜ Ï„áż· ΞΔῷ

      1 Corinthiens 13

      2 Îșα᜶ ጐᜰΜ ጔχω Ï€ÏÎżÏ†Î·Ï„Î”ÎŻÎ±Îœ Îșα᜶ Î”áŒ°ÎŽáż¶ τᜰ ÎŒÏ…ÏƒÏ„ÎźÏÎčα Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Îșα᜶ π៶σαΜ τᜎΜ ÎłÎœáż¶ÏƒÎčÎœ, ⾄Îșα᜶ ጐᜰΜ➅ ጔχω π៶σαΜ τᜎΜ Ï€ÎŻÏƒÏ„ÎčÎœ ᜄστΔ ᜄρη ΌΔΞÎčÏƒÏ„ÎŹÎœÎ±Îč, áŒ€ÎłÎŹÏ€Î·Îœ ÎŽáœČ Όᜎ ጔχω, ÎżáœÎžÎ­Îœ ΔጰΌÎč.

      Jacques 1

      6 Î±áŒ°Ï„Î”ÎŻÏ„Ï‰ ÎŽáœČ ጐΜ Ï€ÎŻÏƒÏ„Î”Îč, ΌηΎáœČÎœ ÎŽÎčαÎșρÎčÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚, ᜁ Îłáœ°Ï ÎŽÎčαÎșρÎčÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚ áŒ”ÎżÎčÎșΔΜ ÎșλύΎωΜÎč ÎžÎ±Î»ÎŹÏƒÏƒÎ·Ï‚ ጀΜΔΌÎčÎ¶ÎżÎŒÎ­Îœáżł Îșα᜶ áż„ÎčπÎčÎ¶ÎżÎŒÎ­ÎœáżłÎ‡
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.