TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment puis-je connaĂźtre la volontĂ© de Dieu en ce qui concerne ma vie ? Comment puis-je connaĂźtre la volontĂ© de Dieu en ce qui concerne ma vie ? Et que dit la Bible à ⊠Comment puis-je connaĂźtre la volontĂ© de Dieu en ce qui concerne ma vie ? En le laissant me parler par la Bible En Ă©coutant attentivement ce qu'il veut me dire dans la priĂšre Dieu ne me parle jamais personnellement Je ne sais pas 360 participants Sur un total de 360 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.32 TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - Partie 2/8 LA LOI PARFAITE Nos yeux contemplent la perfection dans la nature, les lois de lâharmonie universelle. En fait, nous nâavons ⊠Daniel Racine Matthieu 21.32 Matthieu 21.32 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. ( Matthieu ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte RECEVOIR LA VIE - Partie 2/8 LA LOI PARFAITE Nos yeux contemplent la perfection dans la nature, les lois de lâharmonie universelle. En fait, nous nâavons ⊠Daniel Racine Matthieu 21.32 Matthieu 21.32 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. ( Matthieu ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°39 Soyons brefs (suite) Une illustration Suite Ă un dĂ©bat sur son autoritĂ©, JĂ©sus raconte lâhistoire des deux fils. ( Matthieu ⊠MichĂšle Brugnoli Matthieu 21.23-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vous devez suivre Dieu, pas lâavis des autres | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Pierre a reçu une grande rĂ©vĂ©lation de Dieu, mais deux versets plus tard, et je ne sais pas combien de ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte APRES LE JOURDAIN 1) LE PASSAGE DU JOURDAIN . Lecture JosuĂ© 3:14-17 . Le passage du fleuve revĂȘt la signification biblique suivante: cela ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Impulsion ou propulsion 2 Pierre 1/19 Ă 21 Si l'apĂŽtre Pierre atteste que les paroles prophĂ©tiques contenues dans la bible sont vĂ©ritables, incontestables ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le pouvoir du pardon Qui pense « pardon », pense « amour ». Le pardon est dispensable dans toutes nos relations : dâabord avec ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte AVANT ET APRES LA TRANSFIGURATION. Lecture Luc 9/23-48 . 1) ENSEIGNEMENT DE JESUS SUR LE RENONCEMENT. La transfiguration avait profondĂ©ment marquĂ© Pierre, Jean et Jacques. ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Oh... Seigneur Ă©tends ta main⊠Lorsqu'on lit attentivement les Evangiles, on est surpris et Ă©merveillĂ© de constater la simplicitĂ©, et le pouvoir surnaturel du Christ ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une minute de silence! Psaumes 37/7 : "Garde le silence devant lâEternel" 1- Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ participĂ© Ă une minute de silence? Une minute ⊠Xavier Lavie Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Virtuel ! Vous avez dit virtuel ? ObĂ©lix est tombĂ© dans la potion magique quand il Ă©tait tout petit ! Ce nâest pas virtuel, câest imaginaire. MaĂźtre ⊠Lerdami . Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Matthieu 20.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Miracle et rĂ©surrection Il est minuit, le 15 septembre 1942. Deux mĂ©decins, une sage femme et la grande famille sont prĂ©sents. Il semble ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 18.1-46 TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Semez la Parole de Dieu Donnez-leur vous-mĂȘmes⊠Matthieu 14/15-21 Dans ce rĂ©cit de lâEcriture, il nous est parlĂ© dâune contrĂ©e dĂ©serte sur laquelle descend le ⊠Adrien Bessaguet Matthieu 14.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Besoin de renouvellement. Psaumes 51/12 : "O Dieu! crĂ©e en moi un cĆur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposĂ©." 1) Les ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Matthieu 1.1-39 Segond 21 car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice et vous n'avez pas cru en lui. En revanche, les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui et vous, qui avez vu cela, vous nâavez pas ensuite montrĂ© de regret pour croire en lui. Segond 1910 Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous n'avez pas cru en lui. Mais les publicains et les prostituĂ©es ont cru en lui ; et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Segond 1978 (Colombe) © Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous nâavez pas cru en lui. Mais les pĂ©agers et les prostituĂ©es ont cru en lui, et vous, qui avez vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas ensuite repentis pour croire en lui. Parole de Vie © En effet, Jean-Baptiste est venu Ă vous, en montrant le chemin juste, et vous ne lui avez pas fait confiance. Pourtant les employĂ©s des impĂŽts et les prostituĂ©es lui ont fait confiance. Vous avez bien vu cela, mais ensuite, vous nâavez pas changĂ© votre cĆur pour faire confiance Ă Jean. » Français Courant © Car Jean-Baptiste est venu Ă vous en vous montrant le juste chemin et vous ne lâavez pas cru ; mais les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es lâont cru. Et mĂȘme aprĂšs avoir vu cela, vous nâavez pas changĂ© intĂ©rieurement pour croire en lui. » Semeur © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© ce quâest une vie juste, et vous nâavez pas cru en lui â tandis que les collecteurs dâimpĂŽts et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et, bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous nâavez pas Ă©prouvĂ© les regrets qui auraient pu vous amener enfin Ă croire en lui. Parole Vivante © En effet, Jean est venu, il vous a montrĂ© comment vivre pour ĂȘtre juste (aux yeux de Dieu). et vous nâavez pas cru en lui⊠tandis que les voleurs et les prostituĂ©es ont cru en lui. Et bien que vous ayez eu leur exemple sous vos yeux, vous ne vous ĂȘtes pas repentis de votre attitude pour croire finalement quand mĂȘme en lui. â Darby Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez pas cru ; mais les publicains et les prostituĂ©es l'ont cru ; et vous, l'ayant vu, vous n'en avez pas eu de remords ensuite pour le croire. Martin Car Jean est venu Ă vous par la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes dĂ©bauchĂ©es l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. Ostervald Car Jean est venu Ă vous dans la voie de la justice, et vous ne l'avez point cru ; mais les pĂ©agers et les femmes de mauvaise vie l'ont cru ; et vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes point repentis ensuite pour le croire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. World English Bible For John came to you in the way of righteousness, and you didn't believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you didn't even repent afterward, that you might believe him. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry JĂ©sus fait brusquement l'application de cette parabole Ă ses auditeurs. Le premier des deux fils reprĂ©sente ces grands pĂ©cheurs qui avaient d'abord rĂ©sistĂ© aux commandements de Dieu, mais qui, Ă la voix puissante de Jean-Baptiste, (verset 32) s'Ă©taient repentis et convertis. Le second fils est l'image de ces pharisiens qui paraissaient accepter toute la loi de Dieu et s'y soumettre, mais qui, par leur formalisme, n'en vivaient pas moins pour le monde et ses convoitises. MĂȘme la prĂ©dication de Jean-Baptiste ne put vaincre leur endurcissement et leur orgueil. Bien plus, l'exemple de tant de pĂ©cheurs repentants resta sans influence sur eux. En effet, il faut lire, d'aprĂšs B et les versets : "Mais vous, ayant vu cela, vous ne vous ĂȘtes pas mĂȘme repentis ensuite." Les mots : dans la voie de la justice, caractĂ©risent a la fois la vie et le ministĂšre de Jean-Baptiste, qui furent tous deux une proclamation de la justice divine. Une telle prĂ©dication est dans tous les temps le seul moyen de rĂ©veiller les consciences et d'amener les pĂ©cheurs Ă se repentir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 5627 Ă 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous nâavez pas 3756 cru 4100 5656 en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituĂ©es 4204 ont cru 4100 5656 en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 5631 cela, vous ne vous ĂȘtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 5675 pour croire 4100 5658 en lui 846. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1063 - garcar, parce que, en effet ...c'est que en effet, oui accompagnant une question: en effet, ⊠1161 - demais, de plus, et, etc. 1343 - dikaiosunesens large: Ă©tat de celui qui est comme il doit ĂȘtre, justice, la condition acceptable ⊠1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2064 - erchomaivenir de personnes arriver d'un lieu vers un autre, utilisĂ© aussi pour les arrivants apparaĂźtre, ⊠2491 - IoannesJean (Angl. John) = « l'Eternel a fait grĂące » Jean-Baptiste Ă©tait le fils de ⊠2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3338 - metamelomaise repentir, regretter 3598 - hodosau sens propre une voie une route, un chemin, un sentier un voyage mĂ©taph. une ⊠3756 - ounon, pas; dans des questions directes espĂ©rant une rĂ©ponse affirmative 4100 - pisteuopenser ĂȘtre vrai, ĂȘtre persuadĂ© de, donner du crĂ©dit, placer sa confiance en de la ⊠4204 - porneune femme qui vend son corps pour un usage sexuel une prostituĂ©e, une fille de ⊠4314 - prosĂ l'avantage de Ă , prĂšs de, par vers, envers, avec, en considĂ©ration de 5057 - telonesun loueur, ou collecteur de taxes un collecteur de taxes et d'impĂŽts, employĂ© par un ⊠5209 - humasvous 5210 - humeisvous 5305 - husterondernier, plus tard, venant aprĂšs, le second ensuite, aprĂšs ceci, enfin, derniĂšrement 5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5656Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 2319 5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5675Temps - Aoriste 5777 Voix - Passive DĂ©ponente 5789 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠FOILe terme de foi est usuel dans le langage profane. Les philosophes ont distinguĂ© entre le sens objectif : confiance ⊠JEAN-BAPTISTELes sources. L'historien juif JosĂšphe, parlant de Jean-Baptiste (Ant., XVIII, 5:2), rapporte l'opinion populaire d'aprĂšs laquelle la dĂ©faite d'HĂ©rode Antipas, ⊠JUDAS ISCARIOTEDĂ©finition biblique de Judas Iscariote : Fils d'un certain Simon ( Jn 6:71 13:26 ), originaire de Kerioth, petite ville ⊠JUSTIFICATIONI Le substantif « justification » ne se trouve que dans deux versets du N. T ( Ro 4:25 5:18 ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 81 11 ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖšŚ Ś ŚÖ°ŚÖŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ·ÖœÖŚÖŒÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖž ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ€ÖŒÖŽÖÖŚŚÖž ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖœŚŚÖŒŚ 12 ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚą ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°Ś§ŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ°ÖŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖŽÖœŚŚ EsaĂŻe 35 8 ŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚĄÖ°ŚÖŁŚÖŒŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ°ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·Ś§ÖŒÖčÖŚÖ¶Ś©ŚÖ ŚÖŽŚ§ÖŒÖžÖŁŚšÖ”Ś ŚÖžÖŚÖŒ ŚÖčÖœŚÖŸŚÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚšÖ¶Ö„Ś ÖŒŚÖŒ ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖŒŚÖŸŚÖžÖŚŚÖč ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚÖŒÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚȘÖ°ŚąÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 6 16 ŚÖŒÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŁŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚąÖŽŚÖ°ŚŚÖŒÖ© ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖžŚÖŽÖšŚŚ ŚÖŒŚšÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖŒ Ś ŚÖŽŚ Ö°ŚȘÖŽŚÖŁŚÖčŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖšŚ ŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶ŚÖ° ŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖŽŚŠÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖ茹ַ ŚÖ°Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖčÖ„Ś Ś Ö”ŚÖ”ÖœŚÖ°Ś Zacharie 7 11 ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚ ÖŁŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖžŚȘÖ”ÖŚŁ ŚĄÖ茚֞֌šÖ¶ŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ°ŚÖœŚÖčŚąÖ·Ś 12 ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ Ś©ŚÖžÖŁŚŚÖŒ Ś©ŚÖžŚÖŽÖŚŚš ŚÖŽÖ Ś©ŚÖŒÖ°ŚŚÖ茹ַ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžŚšÖŽŚŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖ·ÖŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ©ŚÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖŽŚÖ Ś§Ö¶ÖŁŚŠÖ¶ŚŁ ŚÖŒÖžŚÖŚÖčŚ ŚÖ”ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚÖœŚÖčŚȘŚ Matthieu 3 1 áŒÎœ ÎŽáœČ ÏαáżÏ áŒĄÎŒÎÏαÎčÏ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÏ ÏαÏÎ±ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï áœ ÎČαÏÏÎčÏÏáœŽÏ ÎșηÏÏÏÏÏΜ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł ÏáżÏ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ±Ï 2 Îșα᜶ λÎÎłÏΜΠÎΔÏÎ±ÎœÎżÎ”áżÏΔ, áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜ Îłáœ°Ï áŒĄ ÎČαÏÎčλΔία Ïáż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ. 3 ÎżáœÏÎżÏ ÎłÎŹÏ áŒÏÏÎčΜ áœ áż„Î·ÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽÎčᜰ ጚÏαÎÎżÏ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏΠΊÏΜᜎ ÎČÎżáż¶ÎœÏÎżÏ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżłÎ áŒÏÎżÎčÎŒÎŹÏαÏΔ ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ , ΔáœÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÎčΔáżÏΔ Ïáœ°Ï ÏÏÎŻÎČÎżÏ Ï Î±áœÏοῊ. 4 αáœÏáœžÏ ÎŽáœČ ᜠጞÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Î”áŒ¶ÏΔΜ Ï᜞ áŒÎœÎŽÏ Όα αáœÏοῊ áŒÏ᜞ ÏÏÎčÏáż¶Îœ ÎșÎ±ÎŒÎźÎ»ÎżÏ Îșα᜶ ζÏΜηΜ ΎΔÏΌαÏÎŻÎœÎ·Îœ ÏΔÏ᜶ ÏᜎΜ áœÏÏáœșΜ αáœÏοῊ, áŒĄ ÎŽáœČ ÏÏÎżÏᜎ ጊΜ αáœÏοῊ áŒÎșÏÎŻÎŽÎ”Ï Îșα᜶ ÎŒÎλÎč áŒÎłÏÎčÎżÎœ. 5 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”ÏÎżÏΔÏΔÏÎż ÏÏáœžÏ Î±áœÏ᜞Μ áŒčΔÏÎżÏÏÎ»Ï ÎŒÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ áŒžÎżÏ ÎŽÎ±ÎŻÎ± Îșα᜶ Ï៶Ïα áŒĄ ÏΔÏÎŻÏÏÏÎżÏ ÏοῊ áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœÎżÏ , 6 Îșα᜶ áŒÎČαÏÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ Ïáż· áŒžÎżÏÎŽÎŹÎœáż ÏÎżÏÎ±ÎŒáż· áœÏâ αáœÏοῊ áŒÎŸÎżÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ïáœ°Ï áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï Î±áœÏáż¶Îœ. 7 ጞΎᜌΜ ÎŽáœČ ÏολλοáœșÏ Ïáż¶Îœ ΊαÏÎčÏαίÏΜ Îșα᜶ ÎŁÎ±ÎŽÎŽÎżÏ ÎșαίÏΜ áŒÏÏÎżÎŒÎÎœÎżÏ Ï áŒÏ᜶ Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα αáœÏοῊ ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎÎ”ÎœÎœÎźÎŒÎ±Ïα áŒÏÎčÎŽÎœáż¶Îœ, ÏÎŻÏ áœÏÎΎΔÎčΟΔΜ áœÎŒáżÎœ ÏÏ ÎłÎ”áżÎœ áŒÏ᜞ ÏáżÏ ÎŒÎ”Î»Î»ÎżÏÏÎ·Ï áœÏÎłáżÏ; 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ áŒÎŸÎčÎżÎœ ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±Ï 9 Îșα᜶ Όᜎ ÎŽÏΟηÏΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 10 ጀΎη ÎŽáœČ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 11 áŒÎłáœŒ ÎŒáœČΜ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÎ¶Ï áŒÎœ áœÎŽÎ±ÏÎč Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜΠᜠΎáœČ áœÏÎŻÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ áŒ°ÏÏÏ ÏÏÏΔÏÏÏ ÎŒÎżÏ áŒÏÏÎčΜ, Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ ጱÎșÎ±ÎœáœžÏ Ïᜰ áœÏÎżÎŽÎźÎŒÎ±Ïα ÎČαÏÏÎŹÏαÎčΠαáœÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÎČαÏÏÎŻÏΔÎč áŒÎœ ÏΜΔÏΌαÏÎč áŒÎłÎŻáżł Îșα᜶ ÏÏ ÏÎŻÎ 12 Îżáœ Ï᜞ ÏÏÏÎżÎœ áŒÎœ Ïáż ÏΔÎčÏ᜶ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÎŽÎčαÎșαΞαÏÎčΔῠÏᜎΜ ጠλÏΜα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎŹÎŸÎ”Îč Ï᜞Μ ÏáżÏÎżÎœ αáœÏοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ áŒÏοΞΟÎșηΜ, Ï᜞ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏÎżÎœ ÎșαÏαÎșαÏÏΔÎč ÏÏ Ï᜶ áŒÏÎČÎÏÏáżł. Matthieu 11 18 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÎŒÎźÏΔ áŒÏΞίÏΜ ÎŒÎźÏΔ ÏÎŻÎœÏΜ, Îșα᜶ λÎÎłÎżÏ ÏÎčΜΠÎαÎčÎŒÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčÎ Matthieu 21 25 Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα Ï᜞ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ ÏÏΞΔΜ ጊΜ; áŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ áŒą áŒÎŸ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ; ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ λÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒáœ°Îœ ΔጎÏÏΌΔΜΠáŒÎŸ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáżŠ, áŒÏÎ”áż áŒĄÎŒáżÎœÎ ÎÎčᜰ ÏÎŻ ÎżáœÎœ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·; 32 ጊλΞΔΜ Îłáœ°Ï áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï ÏÏáœžÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎœ áœÎŽáż· ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÏÎčÏÏΔÏÏαÏΔ αáœÏáż·Î ÎżáŒ± ÎŽáœČ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč Îșα᜶ αጱ ÏÏÏΜαÎč áŒÏÎŻÏÏÎ”Ï ÏαΜ αáœÏáż·Î áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎżáœÎŽáœČ ΌΔÏÎ”ÎŒÎ”Î»ÎźÎžÎ·ÏΔ áœÏÏΔÏÎżÎœ ÏοῊ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏáż·. Luc 3 8 ÏÎżÎčÎźÏαÏΔ ÎżáœÎœ ÎșαÏÏÎżáœșÏ áŒÎŸÎŻÎżÏ Ï ÏáżÏ ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎŻÎ±ÏÎ Îșα᜶ Όᜎ áŒÏΟηÏΞΔ λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏΠΠαÏÎÏα áŒÏÎżÎŒÎ”Îœ Ï᜞Μ áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ, λÎÎłÏ Îłáœ°Ï áœÎŒáżÎœ ᜠÏÎč ÎŽÏΜαÏαÎč áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎș Ïáż¶Îœ λίΞÏΜ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎłÎ”áżÏαÎč ÏÎÎșΜα Ïáż· áŒÎČÏÎ±ÎŹÎŒ. 9 ጀΎη ÎŽáœČ Îșα᜶ áŒĄ áŒÎŸÎŻÎœÎ· ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ áż„ÎŻÎ¶Î±Îœ Ïáż¶Îœ ÎŽÎΜΎÏÏΜ ÎșΔáżÏαÎčÎ Ï៶Μ ÎżáœÎœ ÎŽÎΜΎÏÎżÎœ Όᜎ ÏÎżÎčÎżáżŠÎœ ÎșαÏÏ᜞Μ Îșαλ᜞Μ áŒÎșÎșÏÏÏΔÏαÎč Îșα᜶ Î”áŒ°Ï ÏáżŠÏ ÎČΏλλΔÏαÎč. 10 Îα᜶ áŒÏηÏÏÏÏΜ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± áœÏλοÎč λÎÎłÎżÎœÏΔÏΠ΀ί ÎżáœÎœ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 11 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŽáœČ áŒÎ»Î”ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżáżÏΠᜠáŒÏÏΜ ÎŽÏÎż ÏÎčÏáż¶ÎœÎ±Ï ÎŒÎ”ÏαΎÏÏÏ Ïáż· Όᜎ áŒÏÎżÎœÏÎč, Îșα᜶ ᜠáŒÏÏΜ ÎČÏÏΌαÏα áœÎŒÎżÎŻÏÏ ÏÎżÎčΔίÏÏ. 12 áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ ÎŽáœČ Îșα᜶ ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč ÎČαÏÏÎčÏΞáżÎœÎ±Îč Îșα᜶ ΔጶÏαΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ÏÎŻ ÏÎżÎčÎźÏÏΌΔΜ; 13 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÎżÏÏÎ ÎηΎáœČΜ ÏλÎÎżÎœ ÏαÏᜰ Ï᜞ ÎŽÎčαÏΔÏÎ±ÎłÎŒÎÎœÎżÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÏÎŹÏÏΔÏΔ. Luc 7 29 (Îșα᜶ ÏáŸ¶Ï áœ Î»Î±áœžÏ áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÎ”Î»áż¶ÎœÎ±Îč áŒÎŽÎčÎșαίÏÏαΜ Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï Ï᜞ ÎČÎŹÏÏÎčÏΌα ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ Î 30 ÎżáŒ± ÎŽáœČ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎœÎżÎŒÎčÎșÎżáœ¶ ÏᜎΜ ÎČÎżÏ Î»áœŽÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ ጠΞÎÏηÏαΜ Î”áŒ°Ï áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, Όᜎ ÎČαÏÏÎčÏΞÎΜÏÎ”Ï áœÏâ αáœÏοῊ.) 37 Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒŠÎœ áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ, Îșα᜶ áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏα ᜠÏÎč ÎșαÏÎŹÎșΔÎčÏαÎč áŒÎœ Ïáż ÎżáŒ°ÎșÎŻáŸł ÏοῊ ΊαÏÎčÏÎ±ÎŻÎżÏ , ÎșÎżÎŒÎŻÏαÏα áŒÎ»ÎŹÎČαÏÏÏÎżÎœ ÎŒÏÏÎżÏ 38 Îșα᜶ ÏÏ៶Ïα áœÏÎŻÏÏ ÏαÏᜰ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ ÎșÎ»Î±ÎŻÎżÏ Ïα, ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ ጀÏΟαÏÎż ÎČÏÎÏΔÎčΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ ÏáżÏ ÎșΔÏαλáżÏ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαÏÏΔΜ, Îșα᜶ ÎșαÏΔÏίλΔÎč ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Î±áœÏοῊ Îșα᜶ ጀλΔÎčÏΔΜ Ïáż· ÎŒÏÏáżł. 39 ጰΎᜌΜ ÎŽáœČ ᜠΊαÏÎčÏαáżÎżÏ ᜠÎșαλÎÏÎ±Ï Î±áœÏ᜞Μ ΔጶÏΔΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï Ïáż· λÎÎłÏΜΠÎáœÏÎżÏ Î”áŒ° ጊΜ ÏÏÎżÏÎźÏηÏ, áŒÎłÎŻÎœÏÏÎșΔΜ áŒÎœ ÏÎŻÏ Îșα᜶ ÏÎżÏαÏᜎ áŒĄ ÎłÏ ÎœáœŽ ጄÏÎčÏ áŒ ÏÏΔÏαÎč αáœÏοῊ, ᜠÏÎč áŒÎŒÎ±ÏÏÏλÏÏ áŒÏÏÎčΜ. 40 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏÎœÎ ÎŁÎŻÎŒÏΜ, áŒÏÏ Ïοί ÏÎč ΔጰÏΔáżÎœ. ᜠΎÎÎ ÎÎčÎŽÎŹÏÎșαλΔ, ΔጰÏÎ, ÏηÏÎŻÎœ. 41 ÎŽÏÎż ÏÏΔοÏΔÎčλÎÏαÎč ጊÏαΜ ΎαΜÎčÏÏáż ÏÎčΜÎčÎ áœ Î”áŒ·Ï áœ€ÏΔÎčλΔΜ ÎŽÎ·ÎœÎŹÏÎčα ÏΔΜÏαÎșÏÏÎčα, ᜠΎáœČ áŒÏΔÏÎżÏ ÏΔΜÏÎźÎșÎżÎœÏα. 42 Όᜎ áŒÏÏΜÏÏΜ αáœÏáż¶Îœ áŒÏÎżÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč áŒÎŒÏÎżÏÎÏÎżÎčÏ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ÏÎŻÏ ÎżáœÎœ αáœÏáż¶Îœ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÎłÎ±ÏÎźÏΔÎč αáœÏÏΜ; 43 áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï ÎŁÎŻÎŒÏΜ ΔጶÏΔΜΠáœÏÎżÎ»Î±ÎŒÎČÎŹÎœÏ áœ ÏÎč ៧ Ï᜞ ÏλΔáżÎżÎœ áŒÏαÏÎŻÏαÏÎż. ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜ αáœÏáż·Î áœÏÎžáż¶Ï áŒÎșÏÎčΜαÏ. 44 Îșα᜶ ÏÏÏαÏÎ”áœ¶Ï ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα Ïáż· ÎŁÎŻÎŒÏΜÎč áŒÏηΠÎλÎÏΔÎčÏ ÏαÏÏηΜ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșα; ΔጰÏáżÎ»ÎžÏΜ ÏÎżÏ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎżáŒ°ÎșÎŻÎ±Îœ, áœÎŽÏÏ ÎŒÎżÎč áŒÏ᜶ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÏÎżáżÏ ÎŽÎŹÎșÏÏ ÏÎčΜ áŒÎČÏΔΟÎΜ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï Îșα᜶ ÏαáżÏ ΞÏÎčΟ᜶Μ αáœÏáżÏ áŒÎŸÎΌαΟΔΜ. 45 ÏÎŻÎ»Î·ÎŒÎŹ ÎŒÎżÎč ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ áŒÏâ áŒ§Ï Î”áŒ°ÏáżÎ»ÎžÎżÎœ Îżáœ ÎŽÎčÎλÎčÏΔΜ ÎșαÏαÏÎčλοῊÏÎŹ ÎŒÎżÏ ÏÎżáœșÏ ÏÏΎαÏ. 46 áŒÎ»Î±ÎŻáżł ÏᜎΜ ÎșΔÏÎ±Î»ÎźÎœ ÎŒÎżÏ ÎżáœÎș ጀλΔÎčÏαÏΠαáœÏη ÎŽáœČ ÎŒÏÏáżł ጀλΔÎčÏΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎŽÎ±Ï ÎŒÎżÏ . 47 Îżáœ ÏÎŹÏÎčΜ, λÎÎłÏ ÏÎżÎč, áŒÏÎÏΜÏαÎč αጱ áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč αáœÏáżÏ αጱ Ïολλαί, ᜠÏÎč áŒ ÎłÎŹÏηÏΔΜ ÏολÏΠ៧ ÎŽáœČ áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÏίΔÏαÎč, áœÎ»ÎŻÎłÎżÎœ áŒÎłÎ±Ï៷. 48 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ αáœÏáżÎ áŒÏÎÏΜÏαί ÏÎżÏ Î±áŒ± áŒÎŒÎ±ÏÏίαÎč. 49 Îșα᜶ ጀÏΟαΜÏÎż ÎżáŒ± ÏÏ ÎœÎ±ÎœÎ±ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżÎč λÎγΔÎčΜ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ Î€ÎŻÏ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ áœÏ Îșα᜶ áŒÎŒÎ±ÏÏÎŻÎ±Ï áŒÏίηÏÎčΜ; 50 ΔጶÏΔΜ ÎŽáœČ ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎłÏ ÎœÎ±áżÎșαΠጩ ÏÎŻÏÏÎčÏ ÏÎżÏ ÏÎÏÏÎșÎΜ ÏΔΠÏÎżÏΔÏÎżÏ Î”áŒ°Ï Î”áŒ°ÏÎźÎœÎ·Îœ. Jean 5 33 áœÎŒÎ”áżÏ áŒÏΔÏÏΏλÎșαÏΔ ÏÏáœžÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Îœ, Îșα᜶ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔ Ïáż áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻáŸłÎ 34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Îżáœ ÏαÏᜰ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ λαΌÎČÎŹÎœÏ, áŒÎ»Î»áœ° ÏαῊÏα λÎÎłÏ áŒ”ÎœÎ± áœÎŒÎ”áżÏ ÏÏΞáżÏΔ. 35 áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ጊΜ ᜠλÏÏÎœÎżÏ áœ ÎșαÎčÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ Îșα᜶ ÏÎ±ÎŻÎœÏΜ, áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ áŒ ÎžÎ”Î»ÎźÏαÏΔ áŒÎłÎ±Î»Î»ÎčαΞáżÎœÎ±Îč ÏÏáœžÏ áœ„ÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏ᜶ αáœÏοῊΠ36 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ áŒÏÏ ÏᜎΜ ΌαÏÏÏ ÏÎŻÎ±Îœ ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï ÏοῊ ጞÏÎŹÎœÎœÎżÏ , Ïᜰ Îłáœ°Ï áŒÏγα ጠΎÎÎŽÏÎșÎΜ ÎŒÎżÎč ᜠÏαÏáœŽÏ áŒ”ÎœÎ± ÏΔλΔÎčÏÏÏ Î±áœÏÎŹ, αáœÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα ጠÏÎżÎčáż¶, ΌαÏÏÏ ÏΔῠÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ ᜠÏÎč ᜠÏαÏÎźÏ ÎŒÎ” áŒÏÎÏÏαλÎșΔΜ, 37 Îșα᜶ ᜠÏÎÎŒÏÎ±Ï ÎŒÎ” ÏαÏáœŽÏ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ΌΔΌαÏÏÏÏηÎșΔΜ ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠ. ÎżáœÏΔ ÏÏΜᜎΜ αáœÏοῊ ÏÏÏÎżÏΔ áŒÎșηÎșÏαÏΔ ÎżáœÏΔ Î”áŒ¶ÎŽÎżÏ Î±áœÏοῊ áŒÏÏÎŹÎșαÏΔ, 38 Îșα᜶ Ï᜞Μ λÏÎłÎżÎœ αáœÏοῊ ÎżáœÎș áŒÏΔÏΔ áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÎŒÎÎœÎżÎœÏα, ᜠÏÎč áœÎœ áŒÏÎÏÏΔÎčλΔΜ áŒÎșΔáżÎœÎżÏ ÏÎżÏÏáżł áœÎŒÎ”áżÏ Îżáœ ÏÎčÏÏΔÏΔÏΔ. 39 áŒÏÎ±Ï ÎœáŸ¶ÏΔ Ïáœ°Ï ÎłÏαÏÎŹÏ, ᜠÏÎč áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽÎżÎșΔáżÏΔ áŒÎœ αáœÏαáżÏ ζÏᜎΜ αጰÏΜÎčÎżÎœ áŒÏΔÎčΜΠÎșα᜶ áŒÎșΔáżÎœÎ±ÎŻ Î”áŒ°ÏÎčΜ αጱ ΌαÏÏÏ ÏοῊÏαÎč ÏΔÏ᜶ áŒÎŒÎżáżŠÎ 40 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÏΔ áŒÎ»ÎžÎ”áżÎœ ÏÏÏÏ ÎŒÎ” ጔΜα ζÏᜎΜ áŒÏηÏΔ. Actes 13 25 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏλΟÏÎżÏ áŒžÏÎŹÎœÎœÎ·Ï Ï᜞Μ ÎŽÏÏÎŒÎżÎœ, áŒÎ»Î”ÎłÎ”ÎœÎ Î€ÎŻ áŒÎŒáœČ áœÏÎżÎœÎżÎ”áżÏΔ ΔጶΜαÎč; ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎłÏÎ áŒÎ»Î»â áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÏÏΔÏαÎč ΌΔÏâ áŒÎŒáœČ Îżáœ ÎżáœÎș ΔጰΌ᜶ áŒÎŸÎčÎżÏ Ï᜞ áœÏÏΎηΌα Ïáż¶Îœ ÏÎżÎŽáż¶Îœ λῊÏαÎč. 26 áŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏοί, Ï áŒ±Îżáœ¶ ÎłÎÎœÎżÏ Ï áŒÎČÏαᜰΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÎœ áœÎŒáżÎœ ÏÎżÎČÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Ï᜞Μ ΞΔÏΜ, áŒĄÎŒáżÎœ ᜠλÏÎłÎżÏ ÏáżÏ ÏÏÏηÏÎŻÎ±Ï ÏαÏÏÎ·Ï áŒÎŸÎ±ÏΔÏÏΏλη. 27 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒÎœ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎżÎœÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ ÏοῊÏÎżÎœ áŒÎłÎœÎżÎźÏαΜÏÎ”Ï Îșα᜶ Ïáœ°Ï ÏÏÎœáœ°Ï Ïáż¶Îœ ÏÏÎżÏηÏáż¶Îœ Ïáœ°Ï ÎșαÏᜰ Ï៶Μ ÏÎŹÎČÎČαÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎłÎčΜÏÏÎșÎżÎŒÎÎœÎ±Ï ÎșÏÎŻÎœÎ±ÎœÏÎ”Ï áŒÏλΟÏÏÏαΜ, 28 Îșα᜶ ÎŒÎ·ÎŽÎ”ÎŒÎŻÎ±Îœ αጰÏÎŻÎ±Îœ ÎžÎ±ÎœÎŹÏÎżÏ Î”áœÏÏΜÏÎ”Ï áŸÏÎźÏαΜÏÎż Î Îčλ៶ÏÎżÎœ áŒÎœÎ±ÎčÏΔΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÏΜΠ29 áœĄÏ ÎŽáœČ áŒÏÎλΔÏαΜ ÏÎŹÎœÏα Ïᜰ ÏΔÏ᜶ αáœÏοῊ γΔγÏαΌΌÎΜα, ÎșαΞΔλÏΜÏÎ”Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΟÏÎ»ÎżÏ áŒÎžÎ·ÎșαΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎœÎ·ÎŒÎ”áżÎżÎœ. 2 TimothĂ©e 2 25 áŒÎœ ÏÏαΰÏηÏÎč ÏαÎčΎΔÏÎżÎœÏα ÏÎżáœșÏ áŒÎœÏÎčÎŽÎčαÏÎčΞΔΌÎÎœÎżÏ Ï, ÎŒÎźÏÎżÏΔ ÎŽÏῠαáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ Î”áŒ°Ï áŒÏÎŻÎłÎœÏÏÎčΜ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ίαÏ, HĂ©breux 3 12 ÎČλÎÏΔÏΔ, áŒÎŽÎ”λÏοί, ÎŒÎźÏÎżÏΔ áŒÏÏαÎč áŒÎœ ÏÎčΜÎč áœÎŒáż¶Îœ ÎșαÏΎία ÏÎżÎœÎ·Ïᜰ áŒÏÎčÏÏÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż· áŒÏÎżÏÏáżÎœÎ±Îč áŒÏ᜞ ΞΔοῊ Î¶áż¶ÎœÏÎżÏ, HĂ©breux 6 6 Îșα᜶ ÏαÏαÏΔÏÏΜÏαÏ, ÏΏλÎčΜ áŒÎœÎ±ÎșαÎčÎœÎŻÎ¶Î”ÎčΜ Î”áŒ°Ï ÎŒÎ”ÏÎŹÎœÎżÎčαΜ, áŒÎœÎ±ÏÏÎ±Ï ÏÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ÏοῊ ΞΔοῊ Îșα᜶ ÏαÏαΎΔÎčÎłÎŒÎ±ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÏ. 7 Îłáż Îłáœ°Ï áŒĄ ÏÎčοῊÏα Ï᜞Μ áŒÏâ αáœÏáżÏ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ ÏολλΏÎșÎčÏ áœÎ”ÏÏΜ, Îșα᜶ ÏÎŻÎșÏÎżÏ Ïα ÎČÎżÏÎŹÎœÎ·Îœ ΔáœÎžÎ”ÏÎżÎœ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÎčÏ ÎŽÎčâ ÎżáœÏ Îșα᜶ γΔÏÏγΔáżÏαÎč, ΌΔÏαλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÏ᜞ ÏοῊ ΞΔοῊΠ8 áŒÎșÏÎÏÎżÏ Ïα ÎŽáœČ áŒÎșÎŹÎœÎžÎ±Ï Îșα᜶ ÏÏÎčÎČÏÎ»ÎżÏ Ï áŒÎŽÏÎșÎčÎŒÎżÏ Îșα᜶ ÎșαÏÎŹÏÎ±Ï áŒÎłÎłÏÏ, áŒ§Ï Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ Î”áŒ°Ï ÎșαῊÏÎčΜ. 2 Pierre 2 21 ÎșÏΔáżÏÏÎżÎœ Îłáœ°Ï áŒŠÎœ αáœÏÎżáżÏ Όᜎ áŒÏÎ”ÎłÎœÏÎșÎΜαÎč ÏᜎΜ áœÎŽáœžÎœ ÏáżÏ ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏÎœÎ·Ï áŒą áŒÏÎčÎłÎœÎżáżŠÏÎčΜ áœÏÎżÏÏÏÎÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏαÏαΎοΞΔίÏÎ·Ï Î±áœÏÎżáżÏ áŒÎłÎŻÎ±Ï áŒÎœÏολáżÏÎ Apocalypse 2 21 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșα αáœÏáż ÏÏÏÎœÎżÎœ ጔΜα ΌΔÏÎ±ÎœÎżÎźÏáż, Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎλΔÎč ΌΔÏÎ±ÎœÎżáżÏαÎč áŒÎș ÏáżÏ ÏÎżÏÎœÎ”ÎŻÎ±Ï Î±áœÏáżÏ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.