TopMessages Message texte Une intelligence renouvelĂ©e Pour connaĂźtre ce qui est bon, agrĂ©able et parfait pour nous, il faut que le Seigneur nous accorde une intelligence ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.37-38 TopMessages Message texte La parabole des mauvais vignerons Avant la croix, JĂ©sus sâadresse une derniĂšre fois Ă ceux qui ont la responsabilitĂ© de conduire le peuple dâIsraĂ«l. Les ⊠Bruno Oldani Matthieu 21.33-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La parabole des mauvais vignerons Avant la croix, JĂ©sus sâadresse une derniĂšre fois Ă ceux qui ont la responsabilitĂ© de conduire le peuple dâIsraĂ«l. Les ⊠Bruno Oldani Matthieu 21.33-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Jean-Claude Boutinon - Le Seigneur dit : Va travailler dans ma vigne. Culte du dimanche 18 avril. A l'Ă©glise Source de Vie Sarcelles. Par le pasteur Jean Claude BOUTINON. Le seigneur dit ⊠Matthieu 21.28-45 TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Follower MĂ©ditation 42 - Jây vais ou jây vais pas ? - JĂ©ma Taboyan - Matthieu 21.28-46 Jây vais ou jây vais pas ? Texte Biblique : Matthieu 21.28-46 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger ⊠Eglise M Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 Matthieu 21.28-46 TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 21 mai 2021 | Matthieu 21 : Quelle maison me bĂątirez-vous? ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Ămissions 2min - Ne faites pas de compromis 1/4 - 24 Les petites choses font une grande diffĂ©rence dans notre vie. C'est Ă©tonnant combien de fois les gens font des compromis ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement BĂątir quelque chose de grand : l'importance du don Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez Conley. David n'a pas donnĂ© des objets sans valeur qui ne lui manqueraient jamais. David ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles JeĂ»ner et prier Bonjour Ă tous, bienvenue dans les 5 minutes essentielles. Aujourd'hui, nous allons rĂ©pondre Ă la question comment bien jeĂ»ner et ⊠Benjamin Lamotte Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Du dernier au premier : faites confiance Ă sa bontĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui, avec le pasteur Joseph Prince, vous savez, je me prĂ©parais pour ce dimanche et, en fait, j'avais un serment ⊠Joseph Prince FR Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les actions de grĂąces, la louange, l'adoration Musique ... C'est le premier d'une sĂ©rie de trois messages sur les thĂšmes qui sont reliĂ©s entre eux, des actions ⊠Derek Prince Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les talents - Paraboles de JĂ©sus : Les talents - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par des amis et partenaires du ministĂšre de Charles Meyer. Il y a tellement de personnes ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement MATUVU - Sebastien GEFFROY Nous sommes dans la sociĂ©tĂ© du « MATUVU » sociĂ©tĂ© oĂč lâapparence rĂšgne ! Comment comprendre les enjeux qui se ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ne faites pas des compromis (1/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu C'est quoi le compromis ? Le compromis, c'est prendre ce qui est juste et puis lui ajouter un petit peu ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopKids VidĂ©okid TopChrĂ©tien Parabole des deux fils FR L'histoire de la parabole des deux fils. Matthieu 21 www.labiblevivante.com www.freebibleimages.org TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Faites-vous vraiment une diffĂ©rence ? - Vivre au quotidien Matthieu 12, 33, vous les reconnaĂźtrez par leurs fruits. Comment le monde est-il censĂ© savoir que le Christ vit en ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pourquoi maudire le figuier ? 1/2 Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte Le RĂ©colte ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Quand Seigneur, quand ? (4/4) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Dieu est un Dieu de justice et si nous faisons ce que Dieu nous demande de la façon qu'il demande, ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ©. Dois-je le faire tout de mĂȘme ⊠Si je me convertis au christianisme, ma famille me reniera et je serai persĂ©cutĂ© : dois-je le faire? Bien entendu, la question ne se pose mĂȘme pas ça dĂ©pend vraiment de mon contexte, je ne peux pas gĂ©nĂ©raliser Dieu est bon, je ne serai jamais persĂ©cutĂ© Je ne sais vraiment pas 68 participants Sur un total de 68 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement VIS TA FOI : JĂ©sus et l'origine de la fin de satan - Pasteur Keith Butler Ce programme est financĂ© par les partenaires et les amis de Keith Butler Ministries. Aujourd'hui, sur VitaFoi, si elle ne ⊠Keith Butler Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre une vie productive dans un monde occupĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Dieu a dit « Je vous ⊠Joyce Meyer Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17. JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la fĂȘte ⊠Philippe Landrevie Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien Comment ĂȘtre vĂ©ritablement riche ? Tout rĂ©cemment, une foule de pensĂ©es trottait dans ma tĂȘte aprĂšs avoir lu qu'un millionnaire aventurier et aviateur Ă©tait portĂ© ⊠TopChrĂ©tien Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Câest bien, bon et fidĂšle serviteur ! Câest JĂ©sus lui-mĂȘme qui sâexprime: « Câest bien, bon et fidĂšle serviteur, tu as Ă©tĂ© fidĂšle en peu de choses, ⊠Edouard Kowalski Matthieu 21.1-46 Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte GĂ©rer son argent (4) Les vĆux traditionnels de mariage comprennent souvent la phrase suivante: "Moi (l'homme), je dĂ©clare te prendre toi (la femme), et ⊠Criswell Whit Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques L'autoritĂ© spirituelle D'aprĂšs le livre de Watchman Nee : L'autoritĂ© spirituelle (Editions Vida) I - AutoritĂ© et soumission LâautoritĂ© spirituelle est un ⊠Elisabeth Dugas Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Plus qu'un enfant dans une crĂšche Horizontalement : 1. « Pomme de reinette et pomme dâ⊠» - Une annexe de lâhĂŽtellerie ? â Le secret ⊠Charlotte Muller Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si vous n'aimez que ceux qui vous aiment Lecture : 1 Jean 4/7 "Bien-aimĂ©s, aimons-nous les uns les autres; car lâamour est de Dieu, et quiconque aime est ⊠Pierre Segura Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte VĂ©ritĂ©s EvangĂ©liques 1 1. Trois « Que » Tout ce que lâhomme donne Ă Dieu : Que les feuilles Matthieu 21/19 « Voyant ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Pour quelles raisons peut-on rompre avec son/sa petit(e) ami(e) ? Pour quelles raisons peut-on rompre avec son ou sa petite amie ? C'est une question difficile, peu importe ce qui ⊠GotQuestions.org-Français Matthieu 21.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement RĂ©glez promptement vos disputes ! Bonjour, j'espĂšre que vous ĂȘtes prĂȘts Ă ĂȘtre bĂ©nis. Aujourd'hui, le message vous sera donnĂ© par le pasteur Harrison Conley. ⊠Bayless Conley Matthieu 21.1-46 TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte C'est la foi qui sauve ! "Si vous aviez de la foi, pas plus grosse qu'un grain de moutarde, vous pourriez commander Ă cette montagne: dĂ©place-toi ⊠Albert Leblond Matthieu 21.1-46 TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Album Gospel Il y a un trĂ©sor dans le ciel "C'est l'histoire recomposĂ© d'une maniĂšre plus poĂ©tique de Matth.6; 19-21 :" ...mais amassez-vous des trĂ©sors dans le ciel, ou la ⊠Maria Hawkins Matthieu 19.1-46 TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le Royaume de Dieu: Le Triomphe du Royaume - Ivan Carluer (6/7) Le Royaume de Dieu est proche: Le Triomphe du Royaume Matthieu 16-28: En plein cĆur du combat, le Roi sacrifie ⊠Eglise MLK Martin Luther King Matthieu 16.1-20 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse L'Ă©vangile selon Matthieu Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment Matthieu prĂ©sente JĂ©sus comme le Messie d'alignĂ© David et ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Fernand Saint-Louis - CoĂŻncidence ou providence ? Groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 5 dĂ©cembre 2010 FilmĂ© par ⊠Matthieu 1.22-2 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoilĂ l'hĂ©ritier. Venez, tuons-le et emparons-nous de son hĂ©ritage !â Segond 1910 Mais, quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : Voici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et emparons-nous de son hĂ©ritage. Segond 1978 (Colombe) © Mais, quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : Câest lui lâhĂ©ritier, venez, tuons-le, et nous aurons son hĂ©ritage. Parole de Vie © Mais quand les vignerons voient le fils, ils se disent entre eux : âCâest lui qui sera le propriĂ©taire plus tard ! Venez ! Tuons-le, et la vigne sera Ă nous !â Français Courant © Mais quand les vignerons virent le fils, ils se dirent entre eux : âVoici le futur hĂ©ritier ! Allons, tuons-le et nous aurons sa propriĂ©té !â Semeur © Mais dĂšs que les vignerons aperçurent le fils, ils se dirent entre eux : « VoilĂ lâhĂ©ritier ! Venez ! Tuons-le ! Et nous rĂ©cupĂ©rerons son hĂ©ritage. » Parole Vivante © Mais dĂšs que les vignerons aperçoivent le fils, ils se disent entre eux : â Ah ! voilĂ le futur propriĂ©taire ! Allons-y, tuons-le ! Et Ă nous lâhĂ©ritage ! Darby Mais les cultivateurs, voyant le fils, dirent entre eux : Celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et possĂ©dons son hĂ©ritage. Martin Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : celui-ci est l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et saisissons-nous de son hĂ©ritage. Ostervald Mais quand les vignerons virent le fils, ils dirent entre eux : C'est ici l'hĂ©ritier ; venez, tuons-le, et nous saisissons de son hĂ©ritage. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠWorld English Bible But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let's kill him, and seize his inheritance.' La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 5631 le fils 5207, ils dirent 2036 5627 entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 5748 lâhĂ©ritier 2818 ; venez 1205 5773, tuons 615 5725-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 5632 de son 846 hĂ©ritage 2817. 615 - apokteinotuer de n'importe quelle maniĂšre dĂ©truire, laisser pĂ©rir mĂ©taph. Ă©teindre, abolir infliger une mort morale ⊠846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1092 - georgosun agriculteur, laboureur, vigneron, viticulteur 1161 - demais, de plus, et, etc. 1205 - deutevenir ici, venir lĂ interjection, viens!, viens maintenant! 1438 - heautoului-mĂȘme, elle-mĂȘme, par lui-mĂȘme, eux-mĂȘmes, ... 1492 - eidovoir percevoir avec les yeux apercevoir par n'importe quel sens remarquer, discerner, dĂ©couvrir voir tourner ⊠1722 - enDans son sens premier: dans, Ă l'intĂ©rieur de. Le datif qui accompagne ΔΜ remplace un ⊠2036 - epoparler, dire 2076 - estitroisiĂšme personne du singulier du verbe « ĂȘtre » 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 2722 - katechos'emparer, retenir, dĂ©tenir en venant de loin contenir, empĂȘcher (le cours ou la progression de) ⊠2817 - kleronomiaun hĂ©ritage, propriĂ©tĂ© reçue (ou Ă recevoir) par hĂ©ritage ce qui est donnĂ© en possession ⊠2818 - kleronomoscelui qui reçoit par lot, un hĂ©ritier un hĂ©ritier dans l'usage Messianique, celui qui reçoit ⊠3778 - houtosce, cet, cette, ces ... 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5627Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - ⊠5631Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Participe 5796 Nombre - ⊠5632Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - ⊠5725Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Subjonctif 5792 Nombre - 352 5748Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode - Indicatif 5791 ⊠5773Temps - Pas de Temps indiquĂ© 5799 Voix - Pas de Voix indiquĂ©e 5799 Mode ⊠© Ăditions CLĂ, avec autorisation AMENMot hĂ©br., que l'usage liturgique a fait passer en grec, et qui a subsistĂ© dans tous les cultes chrĂ©tiens. La ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠PROPRIĂTĂ, HĂRITAGEAcquisition de la propriĂ©tĂ©. Trois modes diffĂ©rents d'acquisition de la propriĂ©tĂ© privĂ©e sont mentionnĂ©s dans la Bible : l'achat, la ⊠ROYAUME DE DIEU1. Dans l'A. T, (a) L'application Ă la divinitĂ© des attributs de la royautĂ© se trouve dĂ©jĂ dans les religions ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 37 18 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ”ŚšÖžŚÖčÖŚ§ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ÖŚšÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ÖŁŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚȘÖœŚÖčŚ 19 ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖčŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžÖœŚŚ 20 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ Ś ŚÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽŚÖ”ÖŚŚÖŒÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茚֌ÖčŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ÖŚšÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚȘÖ°ŚŚÖŒ ŚÖ°Ś ÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖČŚÖčŚÖčŚȘÖžÖœŚŚŚ Psaumes 2 2 ŚÖŽÖ„ŚȘÖ°ŚÖ·ŚŠÖŒÖ°ŚÖšŚÖŒ Ś ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚšŚÖčŚÖ°Ś ÖŽÖ„ŚŚ Ś ÖœŚÖčŚĄÖ°ŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚÖ·Ś ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ÖŚŚÖžŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖŽŚŚÖœŚÖčŚ 3 Ś Ö°ÖœÖŚ Ö·ŚȘÖŒÖ°Ś§ÖžŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖœŚÖčŚĄÖ°ŚšŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚŚÖč ŚÖ°Ś Ö·Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚÖžŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŁŚ ÖŒŚÖŒ ŚąÖČŚÖčŚȘÖ”ÖœŚŚŚÖčŚ 4 ŚŚÖ茩ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžÖڧ ŚÖČÖŚÖčŚ ÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžÖœŚŚÖčŚ 5 ŚÖžÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ”ŚÖ”ÖŁŚŚŚÖč ŚÖ°ŚÖ·Ś€ÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖœŚÖ·ŚÖČŚšŚÖčŚ Ö„ŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ÖœŚŚÖčŚ 6 ŚÖ·ÖŚÖČŚ ÖŽŚ Ś ÖžŚĄÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚŠÖŽÖŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖ·ŚšÖŸŚ§ÖžŚÖ°Ś©ŚÖŽÖœŚŚ 7 ŚÖČŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖžÖŚ ŚÖ¶ÖœÖ«Ś ŚÖčքڧ ŚÖ°ÖœŚŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ”ŚÖ·Ö„Ś ŚÖŒÖ°Ś ÖŽÖ„Ś ŚÖ·ÖŚȘÖŒÖžŚ ŚÖČÖŚ ÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚÖžŚ 8 Ś©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖŁŚ ŚÖŚÖčŚÖŽŚ Ś Ö·ŚÖČŚÖžŚȘÖ¶ÖŚÖž ŚÖ·ÖŚÖČŚÖ»ŚÖŒÖžŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·Ś€Ö°ŚĄÖ”ŚÖŸŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Matthieu 2 13 áŒÎœÎ±ÏÏÏηÏÎŹÎœÏÏΜ ÎŽáœČ αáœÏáż¶Îœ áŒ°ÎŽÎżáœș áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÏ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÏÎ±ÎŻÎœÎ”ÏαÎč ÎșαÏâ áœÎœÎ±Ï Ïáż· ጞÏÏáœŽÏ Î»ÎÎłÏΜΠáŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏΏλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ Îșα᜶ ÏΔῊγΔ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, Îșα᜶ ጎÏΞÎč áŒÎșΔῠáŒÏÏ áŒÎœ ΔጎÏÏ ÏÎżÎčÎ ÎŒÎλλΔÎč Îłáœ°Ï áŒ©ÏáżŽÎŽÎ·Ï Î¶Î·ÏΔáżÎœ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ ÏοῊ áŒÏολÎÏαÎč αáœÏÏ. 14 ᜠΎáœČ áŒÎłÎ”ÏÎžÎ”áœ¶Ï ÏαÏÎλαÎČΔ Ï᜞ ÏαÎčÎŽÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΌηÏÎÏα αáœÏοῊ ÎœÏ ÎșÏáœžÏ Îșα᜶ áŒÎœÎ”ÏÏÏηÏΔΜ Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ, 15 Îșα᜶ ጊΜ áŒÎșΔῠáŒÏÏ ÏáżÏ ÏÎ”Î»Î”Ï ÏáżÏ ጩÏáżŽÎŽÎżÏ Î áŒ”ÎœÎ± ÏληÏÏΞῠÏ᜞ ῄηΞáœČΜ áœÏ᜞ ÎșÏ ÏÎŻÎżÏ ÎŽÎčᜰ ÏοῊ ÏÏÎżÏÎźÏÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎżÏÎ áŒÎŸ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ áŒÎșΏλΔÏα Ï᜞Μ Ï áŒ±ÏΜ ÎŒÎżÏ . 16 ΀ÏÏΔ ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï áŒ°ÎŽáœŒÎœ ᜠÏÎč áŒÎœÎ”ÏαίÏΞη áœÏ᜞ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ áŒÎžÏ ÎŒÏΞη Î»ÎŻÎ±Îœ, Îșα᜶ áŒÏÎżÏÏÎ”ÎŻÎ»Î±Ï áŒÎœÎ”áżÎ»Î”Μ ÏÎŹÎœÏÎ±Ï ÏÎżáœșÏ ÏαáżÎŽÎ±Ï ÏÎżáœșÏ áŒÎœ ÎηΞλÎΔΌ Îșα᜶ áŒÎœ Ï៶ÏÎč ÏÎżáżÏ áœÏÎŻÎżÎčÏ Î±áœÏáżÏ áŒÏ᜞ ÎŽÎčΔÏÎżáżŠÏ Îșα᜶ ÎșαÏÏÏÎÏÏ, ÎșαÏᜰ Ï᜞Μ ÏÏÏÎœÎżÎœ áœÎœ ጠÎșÏÎŻÎČÏÏΔΜ ÏαÏᜰ Ïáż¶Îœ ÎŒÎŹÎłÏΜ. Matthieu 21 38 ÎżáŒ± ÎŽáœČ γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ጰΎÏΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ ΔጶÏÎżÎœ áŒÎœ áŒÎ±Ï ÏÎżáżÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Îșα᜶ ÏÏáż¶ÎŒÎ”Îœ ÏᜎΜ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ αáœÏοῊΠMatthieu 26 3 ΀ÏÏΔ ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ αáœÎ»áœŽÎœ ÏοῊ áŒÏÏÎčΔÏÎÏÏ ÏοῊ Î»Î”ÎłÎżÎŒÎÎœÎżÏ ÎαÏÎŹÏα, 4 Îșα᜶ ÏÏ ÎœÎ”ÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα Ï᜞Μ ጞηÏÎżáżŠÎœ ÎŽÏλῳ ÎșÏαÏÎźÏÏÏÎčΜ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜΠMatthieu 27 1 Î ÏÏÎÎ±Ï ÎŽáœČ ÎłÎ”ÎœÎżÎŒÎÎœÎ·Ï ÏÏ ÎŒÎČÎżÏλÎčÎżÎœ áŒÎ»Î±ÎČÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÏÏΔÏÎČÏÏΔÏÎżÎč ÏοῊ λαοῊ ÎșαÏᜰ ÏοῊ ጞηÏοῊ ᜄÏÏΔ ΞαΜαÏáż¶ÏαÎč αáœÏÏΜΠ2 Îșα᜶ ÎŽÎźÏαΜÏÎ”Ï Î±áœÏ᜞Μ áŒÏÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ Îșα᜶ ÏαÏÎÎŽÏÎșαΜ Î ÎčλΏÏáżł Ïáż· áŒĄÎłÎ”ÎŒÏΜÎč. Marc 12 7 áŒÎșΔáżÎœÎżÎč ÎŽáœČ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÏÏáœžÏ áŒÎ±Ï ÏÎżáœșÏ Î”áŒ¶ÏαΜ ᜠÏÎč ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏΠΎΔῊÏΔ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÏÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±. 8 Îșα᜶ λαÎČÏΜÏÎ”Ï áŒÏÎÎșÏΔÎčΜαΜ αáœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎŸÎÎČÎ±Î»ÎżÎœ αáœÏ᜞Μ áŒÎŸÏ ÏοῊ áŒÎŒÏÎ”Î»áż¶ÎœÎżÏ. Luc 20 14 ጰΎÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏ᜞Μ ÎżáŒ± γΔÏÏÎłÎżáœ¶ ÎŽÎčÎ”Î»ÎżÎłÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎż ÏÏáœžÏ áŒÎ»Î»ÎźÎ»ÎżÏ Ï Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ ÎáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÏÎ áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏΌΔΜ αáœÏÏΜ, ጔΜα áŒĄÎŒáż¶Îœ ÎłÎΜηÏαÎč áŒĄ ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Î Jean 11 47 ÏÏ ÎœÎźÎłÎ±ÎłÎżÎœ ÎżáœÎœ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ Îșα᜶ ÎżáŒ± ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč ÏÏ ÎœÎÎŽÏÎčÎżÎœ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÎłÎżÎœÎ Î€ÎŻ ÏÎżÎčÎżáżŠÎŒÎ”Îœ ᜠÏÎč ÎżáœÏÎżÏ áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÎ»Î»áœ° ÏÎżÎčΔῠÏηΌΔáżÎ±; 48 áŒáœ°Îœ áŒÏáż¶ÎŒÎ”Îœ αáœÏ᜞Μ ÎżáœÏÏÏ, ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÏÎčÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎčΜ Î”áŒ°Ï Î±áœÏÏΜ, Îșα᜶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč ÎżáŒ± ῏ÏΌαáżÎżÎč Îșα᜶ áŒÏοῊÏÎčΜ áŒĄÎŒáż¶Îœ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ. 49 Î”áŒ·Ï ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÎŸ αáœÏáż¶Îœ ÎαÏÎŹÏαÏ, áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ , ΔጶÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ áœÎŒÎ”áżÏ ÎżáœÎș ÎżáŒŽÎŽÎ±ÏΔ ÎżáœÎŽÎΜ, 50 ÎżáœÎŽáœČ λογίζΔÏΞΔ ᜠÏÎč ÏÏ ÎŒÏÎÏΔÎč áœÎŒáżÎœ ጔΜα Î”áŒ·Ï áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ áŒÏÎżÎžÎŹÎœáż áœÏáœČÏ ÏοῊ λαοῊ Îșα᜶ Όᜎ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ áŒÏÏληÏαÎč. 51 ÏοῊÏÎż ÎŽáœČ áŒÏâ áŒÎ±Ï ÏοῊ ÎżáœÎș ΔጶÏΔΜ, áŒÎ»Î»áœ° áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ áœąÎœ ÏοῊ áŒÎœÎčÎ±Ï ÏοῊ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎżÏ áŒÏÏÎżÏÎźÏÎ”Ï ÏΔΜ ᜠÏÎč áŒÎŒÎ”λλΔΜ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒÏÎżÎžÎœáżÏÎșΔÎčΜ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï, 52 Îșα᜶ ÎżáœÏ áœÏáœČÏ ÏοῊ áŒÎžÎœÎżÏ Ï ÎŒÏÎœÎżÎœ, áŒÎ»Î»â ጔΜα Îșα᜶ Ïᜰ ÏÎÎșΜα ÏοῊ ΞΔοῊ Ïᜰ ÎŽÎčΔÏÎșÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜα ÏÏ ÎœÎ±ÎłÎŹÎłáż Î”áŒ°Ï áŒÎœ. 53 áŒÏâ áŒÎșÎ”ÎŻÎœÎ·Ï ÎżáœÎœ ÏáżÏ áŒĄÎŒÎÏÎ±Ï áŒÎČÎżÏ Î»Î”ÏÏαΜÏÎż ጔΜα áŒÏÎżÎșÏÎ”ÎŻÎœÏÏÎčΜ αáœÏÏΜ. Actes 4 27 ÏÏ ÎœÎźÏΞηÏαΜ Îłáœ°Ï áŒÏâ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÏÏλΔÎč ÏαÏÏáż áŒÏ᜶ Ï᜞Μ áŒ ÎłÎčÎżÎœ ÏαáżÎŽÎŹ ÏÎżÏ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ, áœÎœ áŒÏÏÎčÏαÏ, ጩÏáżŽÎŽÎ·Ï ÏΔ Îșα᜶ Î ÏΜÏÎčÎżÏ Î Îčλ៶ÏÎżÏ ÏáœșΜ áŒÎžÎœÎ”ÏÎčΜ Îșα᜶ λαοáżÏ ጞÏÏαΟλ, 28 ÏÎżÎčáżÏαÎč ᜠÏα áŒĄ ÏÎ”ÎŻÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒĄ ÎČÎżÏ Î»áœŽ ÏÏÎżÏÏÎčÏΔΜ ÎłÎ”ÎœÎÏΞαÎč. Actes 5 24 áœĄÏ ÎŽáœČ ጀÎșÎżÏ ÏαΜ ÏÎżáœșÏ Î»ÏÎłÎżÏ Ï ÏÎżÏÏÎżÏ Ï áœ ÏΔ ÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏοῊ ጱΔÏοῊ Îșα᜶ ÎżáŒ± áŒÏÏÎčΔÏΔáżÏ, ÎŽÎčηÏÏÏÎżÏ Îœ ÏΔÏ᜶ αáœÏáż¶Îœ ÏÎŻ áŒÎœ ÎłÎÎœÎżÎčÏÎż ÏοῊÏÎż. 25 ÏαÏÎ±ÎłÎ”ÎœÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÎŽÎ ÏÎčÏ áŒÏΟγγΔÎčλΔΜ αáœÏÎżáżÏ ᜠÏÎč áŒžÎŽÎżáœș ÎżáŒ± áŒÎœÎŽÏÎ”Ï ÎżáœÏ áŒÎžÎ”ÏΞΔ áŒÎœ Ïáż ÏÏ Î»Î±Îșáż Î”áŒ°Ï᜶Μ áŒÎœ Ïáż· ጱΔÏáż· áŒÏÏáż¶ÏÎ”Ï Îșα᜶ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșÎżÎœÏÎ”Ï Ï᜞Μ λαÏΜ. 26 ÏÏÏΔ áŒÏΔλΞᜌΜ ᜠÏÏÏαÏÎ·ÎłáœžÏ ÏáœșΜ ÏÎżáżÏ áœÏηÏÎÏαÎčÏ áŒ€ÎłÎ±ÎłÎ”Îœ αáœÏÎżÏÏ, Îżáœ ÎŒÎ”Ïᜰ ÎČίαÏ, áŒÏÎżÎČÎżáżŠÎœÏÎż Îłáœ°Ï Ï᜞Μ λαÏΜ, Όᜎ λÎčΞαÏΞῶÏÎčΜ. 27 áŒÎłÎ±ÎłÏΜÏÎ”Ï ÎŽáœČ αáœÏÎżáœșÏ áŒÏÏηÏαΜ áŒÎœ Ïáż· ÏÏ ÎœÎ”ÎŽÏÎŻáżł. Îșα᜶ áŒÏηÏÏÏηÏΔΜ αáœÏÎżáœșÏ áœ áŒÏÏÎčΔÏΔáœșÏ 28 λÎÎłÏΜΠΠαÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻáŸł ÏαÏÎ·ÎłÎłÎ”ÎŻÎ»Î±ÎŒÎ”Îœ áœÎŒáżÎœ Όᜎ ÎŽÎčÎŽÎŹÏÎșΔÎčΜ áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎč ÏÎżÏÏáżł, Îșα᜶ áŒ°ÎŽÎżáœș ÏΔÏληÏÏÎșαÏΔ ÏᜎΜ ጞΔÏÎżÏ ÏαλᜎΌ ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏáżÏ áœÎŒáż¶Îœ, Îșα᜶ ÎČÎżÏλΔÏΞΔ áŒÏαγαγΔáżÎœ áŒÏâ áŒĄÎŒáŸ¶Ï Ï᜞ αጷΌα ÏοῊ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏÎżÏÏÎżÏ . HĂ©breux 1 2 áŒÏâ áŒÏÏÎŹÏÎżÏ Ïáż¶Îœ áŒĄÎŒÎ”Ïáż¶Îœ ÏÎżÏÏÏΜ áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ áŒĄÎŒáżÎœ áŒÎœ Ï áŒ±áż·, áœÎœ áŒÎžÎ·ÎșΔΜ ÎșληÏÎżÎœÏÎŒÎżÎœ ÏÎŹÎœÏÏΜ, ÎŽÎčâ Îżáœ Îșα᜶ áŒÏοίηÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î±áŒ°áż¶ÎœÎ±ÏÎ HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.