TopMessages Message texte 1/2 - Que se passe-t-il lors de la nouvelle naissance ? Jean 3.1â10 : Mais il y avait parmi les Pharisiens un chef des Juifs, nommĂ© NicodĂšme; il vint de nuit ⊠John Piper Matthieu 23.15 TopMessages Message texte L'hypocrisie Cher Pasteur, Le pharisaĂŻsme a tendance Ă s'infiltrer partout. C'est pourquoi JĂ©sus nous met en garde : "⊠gardez-vous du ⊠Jean-Claude Guillaume Matthieu 23.13-29 TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori Matthieu 23.13-36 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? Comment pardonner Ă ceux qui pĂȘchent contre moi ? Nous avons tous subi des torts, Ă©tĂ© offensĂ©s et Ă©tĂ© victimes ⊠Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? En obĂ©issant Ă ce que dit la Bible En demandant l'aide du Saint-Esprit Je ne sais pas, ça me paraĂźt difficile 479 participants Sur un total de 479 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'hypocrisie Cher Pasteur, Le pharisaĂŻsme a tendance Ă s'infiltrer partout. C'est pourquoi JĂ©sus nous met en garde : "⊠gardez-vous du ⊠Jean-Claude Guillaume Matthieu 23.13-29 TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori Matthieu 23.13-36 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? Comment pardonner Ă ceux qui pĂȘchent contre moi ? Nous avons tous subi des torts, Ă©tĂ© offensĂ©s et Ă©tĂ© victimes ⊠Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? En obĂ©issant Ă ce que dit la Bible En demandant l'aide du Saint-Esprit Je ne sais pas, ça me paraĂźt difficile 479 participants Sur un total de 479 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Le chrĂ©tien et la malĂ©diction Le chrĂ©tien et la malĂ©diction 1Chroniques 7.23 Introduction 1. Malheur ou "malĂ©diction" mot qui exprime une rĂ©alitĂ© spirituelle 1Chroniques 7.23 ⊠Paul Ettori Matthieu 23.13-36 TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? Comment pardonner Ă ceux qui pĂȘchent contre moi ? Nous avons tous subi des torts, Ă©tĂ© offensĂ©s et Ă©tĂ© victimes ⊠Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? En obĂ©issant Ă ce que dit la Bible En demandant l'aide du Saint-Esprit Je ne sais pas, ça me paraĂźt difficile 479 participants Sur un total de 479 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 28 mai 2021 | Matthieu 23 : JĂ©sus les hypocrites et moi ( DĂROULEZđ) Bonjour Ă tous! Pasteur Claude a une parole dâencouragement pour vous aujourdâhui đ Soyez bĂ©nis! #nvchezvous Chaque lundi, ⊠Eglise Nouvelle Vie Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? Comment pardonner Ă ceux qui pĂȘchent contre moi ? Nous avons tous subi des torts, Ă©tĂ© offensĂ©s et Ă©tĂ© victimes ⊠Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? En obĂ©issant Ă ce que dit la Bible En demandant l'aide du Saint-Esprit Je ne sais pas, ça me paraĂźt difficile 479 participants Sur un total de 479 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? Comment pardonner Ă ceux qui pĂȘchent contre moi ? Nous avons tous subi des torts, Ă©tĂ© offensĂ©s et Ă©tĂ© victimes ⊠Comment pardonner Ă ceux qui pĂšchent contre moi ? En obĂ©issant Ă ce que dit la Bible En demandant l'aide du Saint-Esprit Je ne sais pas, ça me paraĂźt difficile 479 participants Sur un total de 479 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment ĂȘtre pieux dans un monde impie ? (1/2) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Je suis un extraterrestre, je suis un extraterrestre de la planĂšte chrĂ©tienne. Je fais en ce moment une nouvelle sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Cultiver la discipline et la maĂźtrise de soi (2/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Je vous demande de faire un ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Devenir un serviteur (1/3) - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Laissez-moi vous dire cinq grands mots. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La fidĂ©litĂ© (2/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien ... Pendant les toutes premiĂšres annĂ©es de ma vie sĂ©rieuse avec Dieu, nous payons toujours la dĂźme, Dave et moi, ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les piĂšges Ă Ă©viter - Joyce Meyer - Vivre au quotidien La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. La parole est Ă Dieu. ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Comment en finir avec les mĂȘmes problĂšmes ? - Vivre au quotidien Matthieu 23, les 23 premiers versets contiennent ces choses que JĂ©sus a dit aux scribes et aux pharisiens. Ils Ă©taient ⊠Joyce Meyer Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Pourquoi IsraĂ«l ? Musique Nous allons faire quelque chose d'ambitieux cette soirĂ©e et nous allons vous donner tout le psaume 124. Qu'antique des ⊠Derek Prince Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Prier avec les Psaumes - la priĂšre partie 3 #11 âșABONNE-TOI : http://bit.ly/2lt65WY (merci) Pour tĂ©lĂ©charger gratuitement mon eBook sur les psaumes : http://facebook.us15.list-manage.com/subscribe?u=9b3d3040d7c4b9544ebdebcfe&id=9fd0b1883e Les psaumes sont une vĂ©ritable source ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Que dit la Bible de l'hypocrisie ? L'hypocrisie, c'est se comporter diffĂ©remment de ce qu'on prĂ©tend croire. La Bible emploie ⊠Que dit la Bible de l'hypocrisie ? Elle dit que c'est un pĂ©chĂ© La Bible n'en parle pas Je ne sais pas 62 participants Sur un total de 62 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son Ă©glise Combien de fois avez-vous entendu des chrĂ©tiens dirent, « Dieu est en train de faire une chose nouvelle dans son ⊠David Wilkerson Matthieu 23.1-39 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Faites le mĂ©nage ! DĂ©barrassons-nous donc de tout ce qui alourdit notre marche⊠HĂ©breux 12.1 Ă lâoccasion de nos nombreux dĂ©mĂ©nagements, pour servir dans ⊠Paul Calzada Matthieu 23.1-39 TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Chant Jtb Pourquoi rejeter Dieu si c'est l'Homme qui me dĂ©goĂ»te? Pourquoi j'lui en veux si au fond c'est le seul qui ⊠Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Justice ! LâĂglise est appelĂ©e par JĂ©sus-Christ lui-mĂȘme Ă ĂȘtre la lumiĂšre du monde, une messagĂšre dâespoir pour lâhumanitĂ©. Les saints de ⊠TimothĂ© Verrette Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lâamour de Dieu Je regarde, assis Ă cĂŽtĂ© de moi ce grand gaillard. Il a plus une allure de mauvais garçon que de ⊠Myriam Medina Matthieu 23.1-39 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas Matthieu 23.1-39 TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Matthieu 14â28 - SynthĂšse Pour lire le livre de Matthieu sur TopBible cliquez-ici ! Matthieu 14â28 RedĂ©couvrez le livre de Matthieu Ă travers notre ⊠BibleProject français Matthieu 14.1-20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques La venue du Roi avec CĂ©dric EugĂšne Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologique. Elle a pour titre « La venue du roi ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Matthieu 12.1-20 TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Les fatigues de l'existence Venez Ă moi vous tous qui ĂȘtes fatiguĂ©s et chargĂ©s et je vous donnerai du repos ! Dit JĂ©sus Evangile ⊠Alain Ouvrard Matthieu 11.1-20 TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Renversez les forteresses ! Abattue, angoissĂ©e ou apeurĂ©e, dĂ©couragĂ©e : avez-vous remarquĂ© que bien souvent, tout commence dans la pensĂ©e ?... Il mâest arrivĂ© ⊠Sylvie Corman Matthieu 11.1-20 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un fardeau trop lourd "Je ne peux pas, tout seul, supporter le fardeau que reprĂ©sente ce peuple. Câest trop pour moi !" Nombres 11.14 ⊠Yannis Gautier Matthieu 11.1-20 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne La crainte de Dieu est une source de vie Trop peu de gens rĂ©alisent Ă quel point la crainte de Dieu est quelque chose dâextraordinaire, mais surtout de vital ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Matthieu 10.1-20 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Matthieu 9.1-66 TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Ămissions Smetana - Drive In #03 (la tuile) SĂ©rie de courtes mĂ©ditations. La voiture, huis-clos idĂ©al de la rĂ©flexion ? #03 - la tuile Dans nos vies, soudain ⊠Matthieu 6.34-20 Segond 21 » Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la loi et pharisiens hypocrites, parce que vous parcourez la mer et la terre pour faire un converti et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de l'enfer deux fois pire que vous. Segond 1910 Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et, quand il l'est devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Segond 1978 (Colombe) © Malheur Ă vous, scribes et Pharisiens hypocrites ! Parce que vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et, quand il lâest devenu, vous en faites un fils de la gĂ©henne deux fois pire que vous. Parole de Vie © « Quel malheur pour vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, quand vous ĂȘtes des hommes faux ! Vous voyagez partout, sur terre et sur mer, pour gagner mĂȘme un seul homme Ă la loi de MoĂŻse. Et, quand câest fait, vous en faites quelquâun qui mĂ©rite la punition de Dieu, deux fois plus que vous. Français Courant © « Malheur Ă vous, maĂźtres de la loi et Pharisiens, hypocrites ! Vous voyagez partout sur terre et sur mer pour gagner un seul converti, et quand vous lâavez gagnĂ© vous le rendez digne de lâenfer deux fois plus que vous. Semeur © Malheur Ă vous, spĂ©cialistes de la Loi et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne fĂ»t-ce quâun seul paĂŻen Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Parole Vivante © Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! Vous parcourez terre et mer pour amener ne serait-ce quâun seul Ă©tranger Ă votre religion, et quand vous lâavez gagnĂ©, vous le rendez pire que vous et vous lui faites mĂ©riter lâenfer deux fois plus que vous. Darby Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites ! car vous parcourez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne deux fois plus que vous. Martin Malheur Ă vous, Scribes et Pharisiens hypocrites ! car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte, et aprĂšs qu'il l'est devenu, vous le rendez fils de la gĂ©henne, deux fois plus que vous. Ostervald Malheur Ă vous, scribes et pharisiens hypocrites, car vous courez la mer et la terre pour faire un prosĂ©lyte ; et quand il l'est devenu, vous le rendez enfant de la gĂ©henne deux fois plus que vous. HĂ©breu / Grec - Texte original © ÎáœÎ±áœ¶ áœÎŒáżÎœ, ÎłÏαΌΌαÏΔáżÏ Îșα᜶ ΊαÏÎčÏαáżÎżÎč áœÏÎżÎșÏÎčÏαί, ᜠÏÎč ÏΔÏÎčΏγΔÏΔ ÏᜎΜ ΞΏλαÏÏαΜ Îșα᜶ ÏᜎΜ ΟηÏᜰΜ ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÎ± ÏÏÎżÏÎźÎ»Ï ÏÎżÎœ, Îșα᜶ ᜠÏαΜ ÎłÎΜηÏαÎč ÏÎżÎčΔáżÏΔ αáœÏ᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ γΔÎÎœÎœÎ·Ï ÎŽÎčÏλÏÏΔÏÎżÎœ áœÎŒáż¶Îœ. World English Bible Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Second reproche. - MĂȘme hypocrisie dans leur prosĂ©lytisme. Celui-ci, dans son zĂšle dĂ©vorant, paraissait n'avoir d'autre but que le salut des Ăąmes, mais n'Ă©tait destinĂ© en rĂ©alitĂ© qu'Ă Ă©tendre l'influence de leur parti. - Parcourir la mer et la terre (grec le sec) est une expression proverbiale qui signifie faire les plus grands efforts. Et quand les pharisiens avaient gagnĂ© un seul paĂŻen Ă leur croyance, ils l'amenaient Ă un Ă©tat moral pire que le leur propre, et que JĂ©sus dĂ©signe par cet hĂ©braĂŻsme Ă©nergique : fils de la gĂ©henne, c'est-Ă -dire qui appartient Ă la gĂ©henne. (Comparer pour l'expression fils de, Matthieu 8.12 ; Jean 17.12, et pour le mot de gĂ©henne Matthieu 5.22) Mais en quoi ce prosĂ©lyte devenait-il pire que les pharisiens eux-mĂȘmes ? Probablement parce qu'il ne faisait qu'ajouter Ă son paganisme la mauvaise influence morale de ses nouveaux maĂźtres et en particulier leur hypocrisie. DĂ©pendant d'eux Ă tous Ă©gards, il s'imprĂ©gnait de leur esprit et devenait d'autant plus incapable de recevoir la vĂ©ritĂ©. On sait par expĂ©rience que, en toutes choses, les disciples vont plus loin que les maĂźtres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Malheur 3759 Ă vous 5213, scribes 1122 et 2532 pharisiens 5330 hypocrites 5273 ! parce que 3754 vous courez 4013 5719 la mer 2281 et 2532 la terre 3584 pour faire 4160 5658 un 1520 prosĂ©lyte 4339 ; et 2532, quand 3752 il lâest devenu 1096 5638, vous en 846 faites 4160 5719 un fils 5207 de la gĂ©henne 1067 deux fois plus 1362 que vous 5216. 846 - autoslui-mĂȘme, elle-mĂȘme, eux-mĂȘmes il, elle le mĂȘme 1067 - geennal'enfer est le lieu du chĂątiment futur appelĂ© « GĂ©henne » ou « GĂ©henne de ⊠1096 - ginomaidevenir: venir dans l'existence, commencer Ă ĂȘtre devenir, revenir au passĂ©, arriver pour des Ă©vĂ©nements ⊠1122 - grammateusclerc, scribe, Ă©crivain public, secrĂ©taire, ... dont les offices et l'influence diffĂ©raient selon les lieux ⊠1362 - diplousun double, au double 1520 - heisun, l'un, un seul 2281 - thalassala mer pour la mer en gĂ©nĂ©ral en particulier la MĂ©diterranĂ©e ou la Mer Rouge 2532 - kaiet, aussi, mĂȘme, en effet, mais 3584 - xerossec de membres du corps privĂ©s de leurs circulation naturelle, secs, paralysĂ©s de la terre, ⊠3752 - hotanquand, toutes les fois que, aussi longtemps que, dĂšs que 3754 - hotique, parce que, puisque 3759 - ouaihĂ©las, malheur 4013 - periagomener autour, conduire avec soi parcourir, courir (les mers, ou la campagne) 4160 - poieofaire avec les noms des choses faites, produire, construire, former, façonner, etc. ĂȘtre les auteurs, ⊠4339 - proselutosun nouveau venu un Ă©tranger un prosĂ©lyte celui qui vient d'une autre religion au JudaĂŻsme 5207 - huiosun fils rarement utilisĂ© pour le petit d'un animal gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour la descendance des ⊠5213 - huminvous 5216 - humonde vous, votre 5273 - hupokritesquelqu'un qui rĂ©pond, qui rĂ©plique, un interprĂšte un acteur, un joueur de théùtre celui qui ⊠5330 - PharisaiosPharisien = « sĂ©parĂ© » Un des trois partis Juifs, avec les SadducĂ©ens, et les ⊠5638Temps - Aoriste Second 5780 Voix - Moyenne DĂ©ponente 5788 Mode - Subjonctif 5792 Nombre ⊠5658Temps - Aoriste 5777 Voix - Active 5784 Mode - Infinitif 5795 Nombre - 516 5719Temps - PrĂ©sent 5774 Voix - Active 5784 Mode - Indicatif 5791 Nombre - 3019 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠CAĂN(hĂ©breu Kayin). Ce nom, de par sa racine, veut dire artisan, ouvrier, forgeron. Il Ă©voque l'effort de celui qui compte ⊠JĂSUS-CHRIST (5)IV Les moyens d'action. 1. LES MIRACLES. Les Ă©vangiles ne renferment pas moins de quarante et un miracles ou groupes ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 2.II Contenu. Le plan de Matthieu suit la ligne gĂ©nĂ©rale de Marc qui constitue l'arĂȘte synoptique commune aux trois premiers ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 3.III Composition. 1. LES SOURCES. 1 ° L'EVANGILE DE MARC . La comparaison de l'analyse qui prĂ©cĂšde avec celle de ⊠MATTHIEU (Ă©vangile de) 5.V Valeur historique et religieuse. 1. LES FAITS. Toutes ces particularitĂ©s de Matthieu, si secondaire qu'en puisse parfois sembler l'intĂ©rĂȘt, ⊠ORGUEILL'A. T, revient sans cesse sur l'orgueil et n'emploie pas moins de douze mots pour le dĂ©signer. On voit par ⊠PHARISIENSSources. Les sources directes sur l'histoire des pharisiens sont peu nombreuses. L'Ancien Testament (surtout Esdras et NĂ©hĂ©mie) et les deux ⊠PROSĂLYTE1. Sens du mot. Ce terme est un mot grec (prosĂšlutos, proprement : qui est venu s'ajouter) employĂ© le plus ⊠TERREI ASTRE La terre est un astre appartenant au systĂšme solaire. Elle est, dans l'ordre des distances au soleil, la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Esther 8 Matthieu 5 Matthieu 23 Jean 8 Actes 2 Actes 6 Actes 13 Actes 14 19 Remarquez Ă quel point la rage des Juifs, Ă lâencontre de l'Ăvangile de Christ, Ă©tait manifeste. Le peuple lapida Paul, dans un grand tumulte. Lorsquâon trouve autant de mauvais penchants dans un cĆur corrompu, on constate dâune part que lâhomme Ă©prouve de grande difficultĂ©s Ă sâĂ©loigner du mal, alors que dâautre part, il « glisse » avec une grande facilitĂ© vers la corruption...Si Paul avait Ă©tĂ© Mercure, il aurait Ă©tĂ© vraisemblablement adorĂ© par le peuple ; mais en tant que fidĂšle serviteur de Christ, il fut lapidĂ© et jetĂ© hors de la ville. Ces tortionnaires se soumirent facilement Ă leurs vains prĂ©jugĂ©s, dĂ©testant entendre la VĂ©ritĂ© et l'Amour prĂŽnĂ©s par lâĂvangile.Tous ceux qui sont convertis ont besoin d'ĂȘtre affermis dans la foi ; tout ce qui est plantĂ© a besoin d'ĂȘtre bien enracinĂ©. Le rĂŽle des serviteurs de Dieu consiste aussi bien Ă Ă©tablir des disciples dans lâĂ©glise, que « d'Ă©veiller » les pĂ©cheurs. Il nây a que la GrĂące de Dieu qui puisse Ă©tablir avec efficacitĂ© de nouvelles Ăąmes pour annoncer lâĂvangile. Il est vrai que les futurs disciples de Christ devront sâattendre Ă traverser beaucoup dâafflictions, mais il est encourageant de savoir quâils seront gardĂ©s par la main divine.La Personne qui possĂ©dait la Puissance et la GrĂące, (verset Actes 14:23)*, et Ă Qui Ă©taient recommandĂ©s les convertis et les Ă©glises naissantes, Ă©tait manifestement le Seigneur JĂ©sus, « en qui ils avaient cru ». En fait, c'Ă©tait un acte d'adoration ! La louange de tout ce qui nous pousse Ă pratiquer le bien que nous pouvons faire, doit en toutes circonstances ĂȘtre imputĂ©e Ă Dieu ; c'est Lui, qui non seulement Ćuvre en nous, Ă la fois pour le vouloir et le faire, mais qui fait concourir tout ce que nous accomplissons pour Lui, de maniĂšre prospĂšre.Tous ceux qui aiment le Seigneur JĂ©sus seront ravis d'entendre qu'Il a ouvert largement « la porte de la foi » Ă ceux qui Ă©taient Ă©trangers Ă Sa Personne et Ă Son salut. Comme les apĂŽtres, faisons tout notre possible pour demeurer avec ceux qui connaissent et qui aiment le Seigneur !* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur. Actes 17 Galates 4 Galates 6 12 Un cĆur orgueilleux, vain et charnel, se satisfait dâun minimum de piĂ©tĂ©, pour tendre Ă montrer son soi disant « bon cĂŽté ».L'apĂŽtre professe sa foi, son espĂ©rance, et sa joie ; il ne veut se glorifier quâen la croix de Christ. Il souligne par lĂ , les souffrances du Seigneur et Sa mort sur la croix ; il annonce la doctrine du salut par le RĂ©dempteur crucifiĂ©.Par Christ ou par la croix, le monde est « crucifié » au croyant, et ce dernier au monde, Galates 6:14*. Plus nous considĂ©rons la souffrance subie par le RĂ©dempteur et la cruautĂ© du monde, moins il nous sera possible d'aimer ce dernier.L'apĂŽtre Ă©tait vraiment peu attirĂ© par les attraits de ce monde ; il ne voulait pas placer sa fiertĂ© ailleurs que dans le Christ sur la croix, au terme de Son agonie. Paul n'Ă©tait guĂšre impressionnĂ© par ce qui lâentourait matĂ©riellement, comparĂ© aux souffrances de Celui qui Ă©tait sur le point dâexpirer, pendu Ă une croix.Pour ceux qui croient vraiment en JĂ©sus-Christ, tous les attraits de ce monde nâont guĂšre de valeur, comparĂ©s aux qualitĂ©s du Fils de Dieu. En Christ, il y a une « nouvelle crĂ©ation » : tout ce qui est ancien est considĂ©rĂ© comme mort, alors que de nouvelles perspectives sont gĂ©nĂ©rĂ©es par lâinfluence divine et le Saint-Esprit.Les croyants sont plongĂ©s dans un « monde nouveau » ; Ă©tant nouvellement créés en JĂ©sus-Christ, en vue de lâaccomplissement de bonnes Ćuvres, ils sont formĂ©s pour une vie de saintetĂ©. Il sâagit dâun changement d'esprit et de cĆur, par lequel il nous est permis de croire dans le Seigneur JĂ©sus, et de vivre pour Dieu ; lĂ oĂč cette vie spirituelle intime et pratique est absente, toutes les professions de foi extĂ©rieures, ou dĂ©nominations religieuses, ne subsisteront jamais bien longtemps...* RĂ©fĂ©rence ajoutĂ©e par le traducteur pour faciliter la comprĂ©hension du texte. EphĂ©siens 2 Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.