ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Matthieu 23.16

» Malheur Ă  vous, conducteurs aveugles ! Vous dites : ‘Si quelqu'un jure par le temple, cela ne compte pas, mais si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagĂ©.’
Malheur à vous, guides aveugles, qui dites : Quiconque aura juré par le temple, ce n'est rien ; mais quiconque aura juré par l'or du temple, est obligé.
"Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.'
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      EsaĂŻe 56

      10 *ŚŠŚ€Ś• **ŚŠÖčŚ€ÖžÖžŚ™Ś• ŚąÖŽŚ•Ö°ŚšÖŽÖ€Ś™Ś Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžŚÖ™ ڜÖčÖŁŚ Ś™ÖžŚ“ÖžÖ”ŚąŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžŚÖ™ Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś ŚÖŽŚœÖŒÖ°ŚžÖŽÖ”Ś™Ś ڜÖčքڐ Ś™Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚœÖ–Ś•ÖŒ ŚœÖŽŚ Ö°Ś‘ÖŒÖčÖ‘Ś—Ö· Ś”ÖčŚ–ÖŽŚ™ŚÖ™ کځÖčÖœŚ›Ö°Ś‘ÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖ覔ÖČŚ‘Ö”Ö–Ś™ ŚœÖžŚ ÖœŚ•ÖŒŚŚƒ
      11 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ‘ÖŽÖŁŚ™Ś ŚąÖ·Ś–ÖŒÖ”Ś™ÖŸŚ Ö¶Ö—Ś€Ö¶Ś©Ś ڜÖčրڐ Ś™ÖžÖœŚ“Ö°ŚąŚ•ÖŒÖ™ Ś©Ś‚ÖžŚ‘Ö°ŚąÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś”Ö”ÖŁŚžÖŒÖžŚ” ŚšÖčŚąÖŽÖ”Ś™Ś ڜÖčքڐ Ś™ÖžŚ“Ö°ŚąÖ–Ś•ÖŒ Ś”ÖžŚ‘ÖŽÖ‘Ś™ŚŸ Ś›ÖŒÖ»ŚœÖŒÖžŚÖ™ ŚœÖ°Ś“Ö·ŚšÖ°Ś›ÖŒÖžÖŁŚ Ś€ÖŒÖžŚ Ö”Ś•ÖŒ ŚÖŽÖ„Ś™Ś©Ś ŚœÖ°Ś‘ÖŽŚŠÖ°ŚąÖ–Ś•Öč ŚžÖŽŚ§ÖŒÖžŚŠÖ”ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ

      Matthieu 5

      33 ΠΏλÎčΜ ጠÎșÎżÏÏƒÎ±Ï„Î” ᜅτÎč ጐρρέΞη Ï„Îżáż–Ï‚ áŒ€ÏÏ‡Î±ÎŻÎżÎčς· ΟᜐÎș ጐπÎčÎżÏÎșÎźÏƒÎ”Îčς, áŒ€Ï€ÎżÎŽÏŽÏƒÎ”Îčς ÎŽáœČ Ï„áż· ÎșÏ…ÏÎŻáżł Ï„Îżáœșς ᜅρÎșÎżÏ…Ï‚ ÏƒÎżÏ….
      34 áŒÎłáœŒ ÎŽáœČ Î»Î­ÎłÏ‰ áœ‘ÎŒáż–Îœ Όᜎ ᜀΌόσαÎč ᜅλως· ÎŒÎźÏ„Î” ጐΜ Ï„áż· ÎżáœÏÎ±Îœáż·, ᜅτÎč ÎžÏÏŒÎœÎżÏ‚ ጐστ᜶Μ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ·
      35 ÎŒÎźÏ„Î” ጐΜ Ï„áż‡ γῇ, ᜅτÎč áœ‘Ï€ÎżÏ€ÏŒÎŽÎčόΜ ጐστÎčΜ Ï„áż¶Îœ Ï€ÎżÎŽáż¶Îœ Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ ÎŒÎźÏ„Î” Δጰς áŒčÎ”ÏÎżÏƒÏŒÎ»Ï…ÎŒÎ±, ᜅτÎč πόλÎčς ጐστ᜶Μ Ï„ÎżáżŠ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»ÎżÏ… ÎČασÎčλέως·

      Matthieu 15

      5 áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎŽáœČ Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î”Î‡ ᜋς ጂΜ Î”áŒŽÏ€áżƒ Ï„áż· πατρ᜶ áŒą Ï„áż‡ ÎŒÎ·Ï„ÏÎŻÎ‡ Î”áż¶ÏÎżÎœ ᜃ ጐᜰΜ ጐΟ áŒÎŒÎżáżŠ áœ Ï†Î”Î»Î·Îžáż‡Ï‚,
      6 Îżáœ Όᜎ τÎčÎŒÎźÏƒÎ”Îč τ᜞Μ πατέρα Î±áœÏ„ÎżáżŠÎ‡ Îșα᜶ ጠÎșυρώσατΔ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ ÎŽÎčᜰ τᜎΜ Ï€Î±ÏÎŹÎŽÎżÏƒÎčΜ áœ‘ÎŒáż¶Îœ.
      14 ጄφΔτΔ Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚Î‡ Ï„Ï…Ï†Î»ÎżÎŻ ΔጰσÎčΜ áœÎŽÎ·ÎłÎżÎŻ Ï„Ï…Ï†Î»áż¶ÎœÎ‡ τυφλ᜞ς ÎŽáœČ τυφλ᜞Μ ጐᜰΜ áœÎŽÎ·Îłáż‡, áŒ€ÎŒÏ†ÏŒÏ„Î”ÏÎżÎč Δጰς ÎČÏŒÎžÏ…ÎœÎżÎœ Ï€Î”ÏƒÎżáżŠÎœÏ„Î±Îč.

      Matthieu 23

      16 Οᜐα᜶ áœ‘ÎŒáż–Îœ, áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ Ï„Ï…Ï†Î»Îżáœ¶ ÎżáŒ± Î»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î”Ï‚Î‡ ᜋς ጂΜ áœ€ÎŒÏŒÏƒáżƒ ጐΜ Ï„áż· ÎœÎ±áż·, ÎżáœÎŽÎ­Îœ ጐστÎčΜ, ᜃς ή’ ጂΜ áœ€ÎŒÏŒÏƒáżƒ ጐΜ Ï„áż· Ï‡ÏÏ…Ïƒáż· Ï„ÎżáżŠ ÎœÎ±ÎżáżŠ áœ€Ï†Î”ÎŻÎ»Î”Îč.
      17 ÎŒÏ‰ÏÎżáœ¶ Îșα᜶ Ï„Ï…Ï†Î»ÎżÎŻ, Ï„ÎŻÏ‚ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”ÎŻÎ¶Ï‰Îœ áŒÏƒÏ„ÎŻÎœ, ᜁ χρυσ᜞ς áŒą ᜁ Μα᜞ς ᜁ áŒÎłÎčÎŹÏƒÎ±Ï‚ τ᜞Μ χρυσόΜ;
      19 Ï„Ï…Ï†Î»ÎżÎŻ, Ï„ÎŻ Îłáœ°Ï ÎŒÎ”áż–Î¶ÎżÎœ, τ᜞ ÎŽáż¶ÏÎżÎœ áŒą τ᜞ ΞυσÎčÎ±ÏƒÏ„ÎźÏÎčÎżÎœ τ᜞ áŒÎłÎčÎŹÎ¶ÎżÎœ τ᜞ ÎŽáż¶ÏÎżÎœ;
      24 áœÎŽÎ·ÎłÎżáœ¶ Ï„Ï…Ï†Î»ÎżÎŻ, ÎżáŒ± ÎŽÎčÏ‹Î»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞Μ ÎșώΜωπα τᜎΜ ÎŽáœČ ÎșÎŹÎŒÎ·Î»ÎżÎœ ÎșÎ±Ï„Î±Ï€ÎŻÎœÎżÎœÏ„Î”Ï‚.
      26 ΊαρÎčÏƒÎ±áż–Î” τυφλέ, ÎșÎ±ÎžÎŹÏÎčÏƒÎżÎœ Ï€Ïáż¶Ï„ÎżÎœ τ᜞ ጐΜτ᜞ς Ï„ÎżáżŠ Ï€ÎżÏ„Î·ÏÎŻÎżÏ… Îșα᜶ Ï„áż†Ï‚ Ï€Î±ÏÎżÏˆÎŻÎŽÎżÏ‚, ጔΜα ÎłÎ­ÎœÎ·Ï„Î±Îč Îșα᜶ τ᜞ ጐÎșτ᜞ς Î±áœÏ„ÎżáżŠ ÎșαΞαρόΜ.

      Marc 7

      10 ÎœÏ‰Ï‹Ïƒáż†Ï‚ Îłáœ°Ï ΔጶπΔΜ· Î€ÎŻÎŒÎ± τ᜞Μ πατέρα ÏƒÎżÏ… Îșα᜶ τᜎΜ Όητέρα ÏƒÎżÏ…, Îșαί· ᜉ ÎșαÎșÎżÎ»ÎżÎłáż¶Îœ πατέρα áŒą Όητέρα ÎžÎ±ÎœÎŹÏ„áżł Ï„Î”Î»Î”Ï…Ï„ÎŹÏ„Ï‰Î‡
      11 áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚ ÎŽáœČ Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î”Î‡ ጘᜰΜ Î”áŒŽÏ€áżƒ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ Ï„áż· πατρ᜶ áŒą Ï„áż‡ ÎŒÎ·Ï„ÏÎŻÎ‡ ÎšÎżÏÎČ៶Μ, ᜅ ጐστÎčΜ Î”áż¶ÏÎżÎœ, ᜃ ጐᜰΜ ጐΟ áŒÎŒÎżáżŠ áœ Ï†Î”Î»Î·Îžáż‡Ï‚,
      12 ÎżáœÎșέτÎč áŒ€Ï†ÎŻÎ”Ï„Î” αᜐτ᜞Μ ÎżáœÎŽáœČΜ Ï€ÎżÎčáż†ÏƒÎ±Îč Ï„áż· πατρ᜶ áŒą Ï„áż‡ ÎŒÎ·Ï„ÏÎŻ,
      13 ጀÎșÏ…ÏÎżáżŠÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞Μ Î»ÏŒÎłÎżÎœ Ï„ÎżáżŠ ΞΔοῊ Ï„áż‡ παραΎόσΔÎč áœ‘ÎŒáż¶Îœ ៗ παρΔΎώÎșατΔ· Îșα᜶ Ï€Î±ÏÏŒÎŒÎżÎčα Ï„ÎżÎčÎ±áżŠÏ„Î± Ï€ÎżÎ»Î»áœ° Ï€ÎżÎčÎ”áż–Ï„Î”.

      Jean 9

      39 Îșα᜶ ΔጶπΔΜ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ Εጰς ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎłáœŒ Δጰς τ᜞Μ ÎșÏŒÏƒÎŒÎżÎœ Ï„ÎżáżŠÏ„ÎżÎœ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ, ጔΜα ÎżáŒ± Όᜎ ÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ ÎČλέπωσÎčΜ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎČÎ»Î­Ï€ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ Ï„Ï…Ï†Î»Îżáœ¶ ÎłÎ­ÎœÏ‰ÎœÏ„Î±Îč.
      40 ጀÎșÎżÏ…ÏƒÎ±Îœ ጐÎș Ï„áż¶Îœ ΊαρÎčÏƒÎ±ÎŻÏ‰Îœ Ï„Î±áżŠÏ„Î± ÎżáŒ± ΌΔτ’ Î±áœÏ„ÎżáżŠ ᜄΜτΔς, Îșα᜶ Î”áŒ¶Ï€ÎżÎœ Î±áœÏ„áż·Î‡ Μᜎ Îșα᜶ áŒĄÎŒÎ”áż–Ï‚ Ï„Ï…Ï†Î»ÎżÎŻ ጐσΌΔΜ;
      41 ΔጶπΔΜ Î±áœÏ„Îżáż–Ï‚ ᜁ áŒžÎ·ÏƒÎżáżŠÏ‚Î‡ Εጰ Ï„Ï…Ï†Î»Îżáœ¶ ጊτΔ, ÎżáœÎș ጂΜ ΔጎχΔτΔ áŒÎŒÎ±ÏÏ„ÎŻÎ±ÎœÎ‡ ÎœáżŠÎœ ÎŽáœČ Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î” ᜅτÎč Î’Î»Î­Ï€ÎżÎŒÎ”ÎœÎ‡ áŒĄ áŒÎŒÎ±ÏÏ„ÎŻÎ± áœ‘ÎŒáż¶Îœ ΌέΜΔÎč.

      Galates 5

      3 ÎŒÎ±ÏÏ„ÏÏÎżÎŒÎ±Îč ÎŽáœČ Ï€ÎŹÎ»ÎčΜ παΜτ᜶ áŒ€ÎœÎžÏÏŽÏ€áżł πΔρÎčÏ„Î”ÎŒÎœÎżÎŒÎ­Îœáżł ᜅτÎč ᜀφΔÎčλέτης ጐστ᜶Μ áœ…Î»ÎżÎœ τ᜞Μ ÎœÏŒÎŒÎżÎœ Ï€ÎżÎčáż†ÏƒÎ±Îč.

      Jacques 5

      12 Πρ᜞ Ï€ÎŹÎœÏ„Ï‰Îœ Ύέ, áŒ€ÎŽÎ”Î»Ï†ÎżÎŻ ÎŒÎżÏ…, Όᜎ ᜀΌΜύΔτΔ, ÎŒÎźÏ„Î” τ᜞Μ ÎżáœÏÎ±ÎœáœžÎœ ÎŒÎźÏ„Î” τᜎΜ Îłáż†Îœ ÎŒÎźÏ„Î” áŒ„Î»Î»ÎżÎœ τÎčΜᜰ ᜅρÎșÎżÎœÎ‡ ጀτω ÎŽáœČ áœ‘ÎŒáż¶Îœ τ᜞ Να᜶ Μα᜶ Îșα᜶ τ᜞ Οᜒ Îżáœ”, ጔΜα Όᜎ ᜑπ᜞ ÎșÏÎŻÏƒÎčΜ πέσητΔ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.